Estas são as minhas últimas fotos tiradas com o telemóvel, a minha máquina fotográfica já está arranjada Yupiiiii!!! E, curiosamente foi nesta sessão que ela avariou!!!
Para falar no assunto de hoje escolhi um lugar bonito, queria que fosse cheio de luz e brilhante, pois hoje, é assim que vejo a vida, cheia de esperança e pintada com cores bonitas. Mas, nem sempre foi assim, eu já vi a vida pintada com cores muito negras, já vivi na sombra, na escuridão, onde os piores pensamentos e pesadelos faziam parte do meu dia a dia. Lembram-se de eu vos ter dito que estive doente entre 2003 e 2010, foi muito tempo!!! Sabem porquê? Porque sempre me recusei a ir ao médico, porque isso era admitir a minha fraqueza, eu que sempre fui uma super mulher!!! Agora percebo que foi uma grande estupidez da minha parte, que não temos de provar nada a ninguém e, aceitar a ajuda de alguém não faz de nós pessoas menos válidas! Ainda assim fui ao médico à força e menti-lhes sobre aquilo que eram os meus sintomas!!! ERRADO!!! Isto nunca se deve fazer!!!
These are my last photos taken with the smarphone, my camera is already arranged Yupiiiii !!! And, curiously it was in this session that she broke down !!!To
talk about today's subject I chose a beautiful place and wanted it to
be full of light and bright, because today, this is how I see life, full
of hope and painted with beautiful colors. But
it hasn't always been like this, I have seen life painted in very dark colors, I have lived in the shadows, in the darkness, where the
worst thoughts and nightmares were part of my daily life. Remember I told you that I was sick between 2003 and 2010, it was a long time !!! Do you know why? Because I always refused to go to the doctor, because that was admitting my weakness, I was always a super woman !!! Now
I realize that it was stupid, that we don't have to prove
anything to anyone, and accepting someone's help doesn't make us less
valid people! I went to the doctor by force and lied to them about what my symptoms were !!! WRONG!!! This should never be done !!!
Os médicos perguntavam-me o que tinha e, eu dizia que estava deprimida
por estar desempregada. Eles medicavam-me para a depressão, como eu não
tinha nenhuma depressão a medicação não sortia qualquer efeito sobre mim
e, cada vez mais o meu estado se agravava. Eu cheguei a ir a uma
urgência onde fui consultada pelo Dr. Bajouco que me receitou uma dose
tão grande para a depressão que passei a fazer xixi na cama, a sério!!!
Nunca façam isto!!! Nunca mintam aos médicos!!! Não é vergonha nenhuma
admitirmos as nossas fraquezas e dizermos quais são os nossos problemas.
Depois de correr muitos médicos e, sobretudo pelo esgotamento físico e
psíquico, por fim, levaram-me a uma médica, a Dra. Ilda Murta e, foi a ela que contei os meus verdadeiros sintomas e tudo o que me atormentava. Ela
medicou-me correctamente para o meu problema e não demorou
muito tempo para apresentar melhoras. Mas, não foi um caminho fácil...
The doctors asked me what I had and I said I was depressed about being unemployed. They
medicated me for depression, as I had no depression the medication had
no effect on me and, each time my condition worsened more. one day I went to an emergency where I was consulted by Dr. Bajouco who
prescribed me such a great dose for depression that I started to pee in
bed, really !!! Never do this !!! Never lie to doctors !!! It's no shame to admit our weaknesses and say what our problems are. After
running a lot of doctors, and especially for the physical and
psychological exhaustion, I went to a doctor Ilda Murta, it was
to her that I told what were my true symptoms and everything that tormented
me. She medicated me correctly for the problem I had and it did not take long for me to present improvements. But, it wasn't an easy path ...
Duas lições que devem retirar da minha história: Primeira: Aceitar a ajuda
especializada de um médico. Ninguém tem super poderes e isso não é
nenhuma vergonha nem faz de nós pessoas menos capazes nem nos diminui
perante os outros. Segunda: Nunca mentir aos médicos, pois isso
pode conduzi-los a um diagnóstico errado.
To be continued...
Two
lessons from my story: First: Accept the expert help of a medical specialist, no one
has superpowers and this is no shame nor makes us less capable people
and doesn't diminish us to others. Second: Never lie to doctors because that can lead them to a wrong diagnosis.
To be continued ...
To be continued ...
Esta aplicação ou franja na manga do casaco foi colocada por mim. Para falar deste assunto escolhi um outfit com cores alegres, vibrantes, e que transmitissem boas energias. A vida é bela e, é com essas cores que a devemos pintar.
This application or fringe on the sleeve's coat was put it by me. To talk about this subject, I chose an outfit with cheerful, vibrant colors that transmitted good energies. Life is beautiful and it's in these colors that we must paint it.
Top e Saia/Top and Skirt: Mango
Sapatos/Heels: Primark
(Cortesia da marca) Óculos/Sunglasses: Aqui/Here
Carteira/Bag: Lefties
Meias/Tights: Calzedonia
Brincos/Earrings: Eugénio Campos
Pulseiras/Bracelets: To Steel and Swarovski
Anéis/Rings: Swarovski e Góis Time and Secrets
Colares/Necklaces: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewelry
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
34 comentários
Quero-vos apresentar a minha nova parceria com a Shein. É também uma loja de roupa on-line, eu sei que já todas a conhecem!!! Mas para quem é novo no mundo dos blogs de moda, tenho a certeza que é completamente desconhecida. Como daqui a nada estamos no Verão e, isso significa roupas novas, noites quentes, praia, festas e muita diversão!!!
Por isso, quero-vos dar umas dicas e sugestões daquilo que podem encontrar neste site, digamos que isto tudo que seleccionei poderia vir morar cá em casa que eu não me importava nada!!!
I want you to introduce my new partnership with Shein. It's also an online clothing store, I know you all know it !!! But for anyone new in the world of fashion blogging, I'm sure it's completely unfamiliar. Summer is at the door and that means new clothes, warm nights, beach, parties and lots of fun !!! So,
I want to give you some tips and suggestions of what you can find on
this site, let's say that everything I selected could come to live here, in my wardrobe!!!
1 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
2 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
3 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
Começo pelos vestidos, eu confesso que é o que me apetece mais vestir quando está calor, escolhi várias tendências e cores. Sugestões para o dia-a-dia ou para uma saída à noite. Garanto-vos que a escolha é muito difícil, pois são muitos os modelos e os preços são incríveis!!!
I start with the dresses, I confess that's what I like more to wear when it's hot, I chose various trends and colors. Suggestions for day-to-day or for an evening out. I assure you that the choice is very difficult as there are many models and the prices are incredible !!!
1 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
2 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
3 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
Como há aquelas meninas que quer faça frio quer faça calor não dispensam as calças, sugiro vários modelos, jeans, calças largas e um jumpsuit que faz as delícias de qualquer fashionista, é um dos meus favoritos da SheIn.
As there
are those girls, who regardless of being hot or cold, don't dispense wearing trousers, I suggest several models, jeans, wide pants and a
jumpsuit that makes the delights of any fashionista, is one of my
favorite SheIn clothes.
1 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
2 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
3 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
E, quem passa sem uma T-Shirt, ponha a mão no ar!!! Ninguém!!! Podem usar e abusar, a SheIn tem modelos exclusivos de perder a cabeça. Os looks que eu já estou a imaginar com elas!!! Adoro a nº 1 é a minha favorita!!
And, who wants a T-Shirt, put your hand in the air !!! All of you!!! You can use and abuse, SheIn has exclusive models to lose the head. The looks I already imagine with them !!! I love # 1 it's my favorite !!
1 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
2 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
3 - Aqui/Here (Clica para ver mais detalhes/Click to see more details)
E Verão sem praia ou piscina? Impensável!!! Escolhi três modelos que eu usaria sem qualquer dúvida, adoro os modelos e as cores, o meu favorito é o nº 1. Sou suspeita adoro o cor de laranja e a tendência retro deste bikini. Podem explorar o site aqui, garanto-vos que não é tempo perdido, o difícil é mesmo escolher!!!
And summer without beach or pool? Unthinkable!!! I
chose three models that I would use without any doubt, I love the
models and the colors, my favorite is number 1. I'm suspicious I love
the orange color and the retro trend of this bikini. You can explore the site here, I assure you that's not wasted time, its hard to choose, I can assure you !!!
US$35 OFF Orders US$210+ Use code ZSH35
US$25 OFF Orders US$140+ Use code ZSH25
US$10 OFF Orders US$90+ Use code ZSH10
US$25 OFF Orders US$140+ Use code ZSH25
US$10 OFF Orders US$90+ Use code ZSH10
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Desejo-vos um bom domingo... na moda!!! Como gostaram muito do meu último look em que o amarelo dominou, resolvi fazer um tour por várias lojas à procura de artigos dessa cor que irradia tão boas energias. O amarelo representa o ouro, a luz, os raios brilhantes do Sol, a juventude, a energia, o esclarecimento e os deuses. É a mais quente, a mais expansiva e a mais intensa das cores, afinal transmite vida e calor. É assim que me quero sentir, a transbordar de vida!!! Espero que gostem das minhas sugestões!!! E, sim o amarelo está na moda!!!
I wish you a happy Sunday ... in fashion !!! As you loved my last look in which yellow dominated, I decided to
take a tour through several stores looking for articles of this color
that radiates such good energies. Yellow represents gold, light, bright rays of the sun, youth, energy, enlightenment and gods. It's the warmest, most expansive and most intense of colors, after all it transmits life and warmth. This is how I want to feel, to overflow with life !!! I hope you like my suggestions !!! And yes the yellow is definitely in fashion!
1 - Zara
2 - Cortefiel
3 - Massimo Dutti
4 - Stradivarius
5 - Uterque
6 - Mango
7 - Berskha
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Desculpem a minha ausência aqui e nos vossos blogs mas para a semana que vem eu conto a razão.
Hoje quero-vos falar de uma grande festa que acontece em Coimbra, esta é uma cidade universitária, para ela vêm estudantes de toda a parte do país e do estrangeiro, cerca de 30 000 estudantes. A universidade de Coimbra é uma das mais antigas do mundo tendo este ano comemorado 728 anos e, em 2013 foi declarada Património Mundial pela UNESCO.
Todos os anos em Maio acontece a maior festa de estudantes chamada a Queima das Fitas, a festa dura uma semana e, num desses dias, ao domingo, há o chamado cortejo da Queima. Os alunos ao longo do ano vão angariando dinheiro para ornamentar carros com flores de papel feitas por eles, e desfilam pelas principais ruas da cidade. São cerca de 100 carros. A cidade enche-se de pessoas que vêm ver o desfile e dos familiares dos alunos.
Sorry for my absence here and on your blogs but for next week I tell the reason.Today
I want to tell you about a big party that happens in Coimbra, this is a
university city, there are students from all over the country and
abroad to study here, about 30 000 students. The
University of Coimbra is one of the oldest in the world having this year
celebrated 728 years and in 2013 was declared a World Heritage by
UNESCO.
Every year in May there is the
biggest student party called Queima das Fitas (Ribbon Burning), the party lasts a week
and on one of those days, on Sunday, there is the so-called parade. Students throughout the year raise money
to decorate cars with paper flowers made by them, and parade through the
main streets of the city. There are about 100 cars. The
city is full of people who come to see the parade and the families
of the students to see them dressed in the academic dress and parade.
As pessoas atropelam-se pela rua para ver o desfile, foi impossível fotografar o look no meio da multidão, pelo que escolhi um local mais recolhido para o fazer.
People
trample down the street to see the parade, it was impossible to
photograph the look in the crowd, so I chose a quieter place to do it.
Cada curso tem uma cor, como eu andei em dois cursos, primeiro Arquitectura, que não acabei, as cores são o azul claro e branco. Como acabei por fazer o curso de Economia as cores são o vermelho e branco. Uma das características desses carros é mandar umas mensagens de protesto ao governo, falar na crise que se vive, o desemprego jovem e, os problemas sociais do país.
Each course has a color, as I attended two courses, first Architecture, I didn't finish, the colors are light blue and white. As I graduated in Economics the colors are red and white. One
of the characteristics of these cars is to send protest messages to the
government, talk about the crisis that is being experienced, youth
unemployment and the social problems of the country.
Este carro que estão a ver é de Psicologia, a cor é o cor de laranja e a figura principal é o Donald Trump, as preocupações são até internacionais. Acham que o Trump precisa de um psicólogo ou de um psiquiatra?
This car
you are seeing is Psychology, the color is orange and the main figure is
Donald Trump, the worries of the students are international. Do you think Trump needs a psychologist or a psychiatrist?
Os alunos do último ano usam cartola e bengala, mas vocês devem se estar a interrogar, então se o teu curso é vermelho e branco, porque é que estás de amarelo?
The last year students are wearing a top hat and cane, but you should be wondering, so if your course is red and white, why are you in yellow?
Estou de amarelo, porque esta é a cor do curso de Medicina e desde que eu ando a tirar este curso no Google, que esta passou a ser a minha cor ahahahah. A principal preocupação dos estudantes de Medicina é terem colocação para tirarem uma especialidade médica, é que não há vagas para todos. Eles à espera de vaga e eu à espera do resultados dos exames que fiz recentemente, daí a minha cara de aborrecimento!!!
I am yellow
because this is the color of the Medicine course and since I am studing this course in Google, this is my color now ahahahah. The main concern of medical students is to have a place to take a medical specialty, there are no vacancies for everyone. They waiting for vacancy and I waiting for the results of the exams I did recently, hence my face of annoyance !!!
O outro lado da Queima, durante o cortejo são consumidos litros e litros de cerveja, é uma das festas em que se consome mais cerveja, as ruas ficam cheias de lixo como podem ver, mas assim que sai o último carro a câmara municipal tem uma brigada especial para começar imediatamente a limpeza da ruas. Só neste dia são recolhidas 25 toneladas de lixo. As bebedeiras são mais que muitas, as ambulâncias estão de prontidão total para socorrer os entram em coma alcoólico, é um corre corre de ambulâncias!! Há muitos mais acontecimentos durante esta semana, mas haverá no futuro muitas mais oportunidades para falar disso aqui no blog.
The other
side of the party, during the parade are consumed liters and liters
of beer, it's one of the parties that more beer is consumed, the streets
are full of garbage as you can see, but as soon as the last car leaves,
the city hall has a brigade to immediately start cleaning the streets. Only this day 25 tons of garbage are collected. The
drunks are more than many, the ambulances are in full readiness to rescue
the students who enter into an alcoholic coma, it's a run of ambulances !! There are many more events this week, but in the future there will be many more opportunities to talk about it here on the blog.
Sweater: Zara
Jeans: Salsa
Sapatos/Shoes: Primark
Cesto/Straw bag: Pull & Bear
Chapéu/Hat: Biju
Brincos/Earrings: Eugénio Campos
Colares/Necklaces: Joalharia portuguesa/Portuguese Jewelry
Anéis/Rings: Swarovski
Pulseiras/Bracelets: To Steel and Swarovski
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Na segunda e terça passei os dias ou em consultas ou a fazer exames, pelo que não tive tempo para fazer um post de look. Como já tinha este rascunhado resolvi terminá-lo e publicá-lo hoje. Espero que gostem, na sexta feira haverá mais uma história fantástica. Não percam!!
Sempre que vou ao hipermercado Continente tenho que fazer uma paragem para ver as novidades da Well's, isto porque não há em Coimbra a Sephora para perdermos completamente a cabeça!!! O meu target são logo os Beauty Products. Eu gosto da Catrice muito mais que a Essence, é ligeiramente mais cara mas compensa na qualidade. Querem ver as minhas compras?
On Monday and Tuesday I spent the days or in appoitments or doing exams, so I didn't have time to do a look post. As I already had this draft out I decided to finish it and publish it today. Hope you like it, there will be another fantastic story on Friday. Stay tuned !! Whenever
I go to the Continente hypermarket I have to make a stop to see the
news of Well's store, this is because there isn't in Coimbra the Sephora to
lose our head completely !!! My target is the Beauty Products. I like Catrice much more than Essence, it is slightly more expensive but it pays off in quality. You want to see my purchases?
Kaviar Gauche é um designer alemão conhecido pelos seus vestidos de noiva, colaborou com a Catrice para esta edição limitada. As cores escolhidas são os nudes e os rosés para looks festivos.
Kaviar Gauche is a German designer known for his wedding dresses, he collaborated with Catrice for this limited edition. The colors chosen are nudes and pinks for festive looks.
Paleta de Sombra de Olhos - Os tons escolhidos são os nudes e os castanhos. Resultam em makes fantásticas. Dica: a cor mais clara devem sempre aplicar no canto interno do olho e na parte debaixo da sobrancelha.
Eyeshadow Palette - The tones chosen are the nudes and the browns. They result in fantastic makes. Tip: The lighter color should always apply to the inner corner of the eye and the underside of the eyebrow.
Highlighter Kaviar Gauche - Este iluminador em pó dourado confere uma make radiante graças aos seus pigmentos reflectores de luz.
Highlighter Kaviar Gauche - This golden powder illuminator makes a radiant make up thanks to its light reflecting pigments.
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Quando terminei a faculdade fui fazer um estágio num banco, foi em 1999. E como sabem o dress code de um funcionário bancário é o fato. Este é um dos fatos que usei nessa altura, confesso que fiquei a odiar, é demasiado formal!!! Nem posso vê-los!!! Esta foi a maneira que encontrei para o vestir sem parecer uma executiva, resolvi dar-lhe um toque mais sporty chic, ou dandy, mas sem parecer um homem, um ar mais feminino com os acessórios certos, como o cinto, e enriquecer o look, como esta blusa de laço, a mochila e os sapatos blucher prateados.
When I
finished college I went to an internship in a bank, it was in 1999. And
as you know the dress code of a bank employee is the suit. This is one of the suits I used at that time, I confess I hate it now, it's too formal !!! I can't even see them !!! This
was the way I found to dress it without looking like an
executive, I decided to give it a more sporty chic touch, or maybe a
dandy touch, but without looking like a man, give it a feminine touch
with the right accessories like the belt, and enrich the look, with this bow blouse, backpack and silver blucher shoes.
A propósito, no outro dia tive que ir ao banco e estavam 5 pessoas a trabalhar, eu era a única cliente, objectivamente esta máquina que estão a ver atrás de mim - o multibanco - é responsável pela destruição de milhares de empregos por todo o mundo. Mas no limite, quando o trabalho humano for todo substituído por máquinas, para que é que elas nos servirão se não tivermos, por exemplo, dinheiro para levantar nelas? Se a investigação científica está a ser feita para desenvolver a inteligência artificial no sentido de substituir o homem, não serão as máquinas a dominar o mundo como no filme Exterminador Implacável, em que os humanos eram dominados por máquinas inteligentes. Não estaremos a criar a nossa própria escravatura?
By the way
the other day I had to go to the bank and there were working 5 bank employees, I
was the only client, objectively this machine that you are watching
behind me - the ATM - is responsible for the destruction of thousands of
jobs worldwide . But in the limit, when human
labor is all replaced by machines, how can they serve us if we don't, for example, have money to raise? If
scientific research is being done to develop artificial intelligence to
replace man, machines will not dominate the world as in the movie
Terminator, where humans were dominated by intelligent machines. Are we not creating our own slavery?
Todos os anos são destruídos milhares de empregos devido ao
desenvolvimento tecnológico, não será altura de repensar as políticas de
segurança e protecção social? Por exemplo colocar as máquinas a
descontar para a Segurança Social e a pagar impostos? Eu já abordei este tema em 2014 neste
post aqui. Não é uma ideia nova para mim, se as
máquinas nos substituírem elas têm também de garantir a nossa
sobrevivência, de que nos servirá aquilo que elas produzirem senão
tivermos dinheiro para as comprar!!!
Every year
thousands of jobs are destroyed due to technological development, isn't
it time to rethink security and social protection policies? For example put the machines to pay Social Security and pay taxes? I already mentioned this issue in 2014 in this post here. It
isn't a new idea for me, if machines replace us they also have to
guarantee our survival, what use to us what they produce unless we
have the money to buy them !!!
O caminho da ciência deveria ser no sentido de desenvolver a inteligência artificial para
políticos incorruptíveis e se acabasse de vez com o trabalho humano dos
políticos, para que eles possam sentir na pele o que é ser substituído
por uma máquina! E, em vez de votarmos em políticos corruptos votaríamos
em máquinas programadas para serem incorruptíveis, que cumprissem o que
prometem, que não salvassem bancos da falência com o dinheiro dos
contribuintes! Que estivessem ao serviço da humanidade e não de interesses
pessoais e do capital. A riqueza do mundo não pode estar concentrada num numero tão reduzido de pessoas conseguido à custa da destruição do trabalho humano e com as benesses de políticos que comem na mão desses interesses.
The path of
science should be to develop artificial intelligence for incorruptible
politicians and get rid of politicians human work so they can feel what
it takes to be replaced by a machine! And instead of
voting for corrupt politicians, we would vote for machines programmed to
be incorruptible, to keep what they promise, not to save banks from
bankruptcy with taxpayers' money! To serve humanity and not personal interests and capital interests. The world's
wealth can't be concentrated in such a small number of
people at the expense of the destruction of human labor and with the
blessings of politicians who eating out of the hand of those interests.
O que preferem uma inteligência artificial íntegra a governar ou um conjunto de políticos mentirosos, ladrões, vigaristas, subornáveis, imorais e senhores da guerra? No caso português isto já não vai lá de outra maneira. Podem responder à vontade, aqui no blog fica tudo salvaguardado pelo Sigilo Bancário ahahahahahh!!!
What do you
prefer an artificial intelligence integrate governing or a set of liar
politicians, thieves, crooks, bribers, immoral and warlords? In the Portuguese case there is no other way. You can answer here in the blog, everything is safeguarded by the Bank Secrecy ahahahahahh !!!
Fato/Suit: Zara
Blusa/Shirt: Massimo Dutti
Sapatos/Shoes: Zara
Mochila/Backpack: Mango
(Cortesia da marca) Óculos/Sunglasses: Aqui/Here
Cinto/Belt: Não me lembro/Can´t remenber
Anéis/Rings: Góis Time and Secrets
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Hoje é o Dia da Mãe!
Esta é uma surpresa para a minha, ela não sabe e, não gosta de aparecer aqui no blog. Mas para perceberem o que ela é de profissional e como é empenhada em tudo o que faz, até quando a modelo tem de descansar ela está sempre a pronta para fotografar a sua musa inspiradora ahahahh!! Adoro-te mãezinha!!!💕💟💓
Today is Mother's Day!
This is a surprise for my mother, she doesn't know and, doesn't like to appear here on the blog. But
to realize what a professional she is and how committed she is to
everything she does, even when the model has to rest she's always ready
to photograph her inspiring muse ahahahh !! I love you, mommy !!!💓💟💕
E, agora uma outra surpresa, uma música que ela adora e que eu vou colocar logo de manhã para ela ouvir. Espero que gostem, tanto quanto ela!!!
And, now another surprise, a song that she loves and that I'll put in early in the morning for her to hear. I hope you like it as much as she !!!
O coração perfeito é teu mãe!!
Love you mommy!!
Kisses
Marisa
Fui ver a Feira Medieval da Figueira da Foz. E apaixonei-me por estas lindas portas fechadas, o que será que está para lá delas? Uma questão polémica!!! Não fui vestida de qualquer maneira, fui assim numa espécie de Joana D'Arc, não era portuguesa! Mas talvez seja a mulher medieval mais famosa, assim um misto de mulher-homem, chefe militar na Guerra dos Cem Anos. Ela vestia-se de homem, segundo os historiadores, para evitar abusos sexuais. Foi isso que tentei retratar com a minha roupa, a masculinidade de um cinto e calças, mas com uma coroa de flores e um cestinho na mão, porque afinal de contas aquela guerreira era uma mulher. Mas será que ela se via e sentia como uma mulher?
I went to
visit the Medieval Fair of Figueira da Foz. And I fell in love with these beautiful closed doors, what is beyond them? A controversial issue !!! But I was dressed in a
special way, I tried to personify a modern Joan of Arc, she's not
Portuguese! But perhaps it's the most famous medieval woman, so a mixture of woman-man, military chief in the Hundred Years War. She was dressed as a man, according to historians to avoid sexual abuse. This
is what I tried to portray in my clothes, the masculinity of a belt and
trousers, but with a flower crown and a basket in my hand, because after all
that warrior was a woman. But did she see herself and feel like a woman?
Esta questão da mulher-homem remete-nos para uma discussão que está na ordem do dia: A Identidade de Género, ou seja, o modo como uma pessoa se identifica com o seu género, masculino ou feminino. Quando a pessoa não se identifica com o seu género, designa-se por transgénero. Quando se identifica com o seu género, por exemplo eu sou do sexo feminino e identifico-me como uma mulher, então eu sou cisgénero, quando a pessoa não se identifica com nenhum dos géneros designa-se por não-binário. É claro que isto são questões que não se colocavam na Idade Média!!! Mas colocam-se actualmente e, até há quem defenda que se deixe de colocar no nosso documento de identificação o género, masculino ou feminino. Acham que a Joana D'Arc era um indivíduo Transgénero? Espero não estar a cometer uma heresia, pois esta heroína francesa foi canonizada e declarada Santa Joana D'Arc!!!
This
question of the woman-man refers us to a discussion that is on the agenda: Gender Identity, that is, the way a person identifies with his
gender, male or female. When the person does not identify with its gender, it's called transgender. When
you identify with your gender, for example I'm female and I identify
myself as a woman, so I am cisgener, when the person does not identify
with any gender is designated as non-binary. Of course, this issue didn't arise in the Middle Ages !!! But
they are placed today and, there are those who defend that the
gender, male or female, should not be included in our identification document. Do you think Joan of Arc was a Transgender individual? I hope I'm not committing a heresy, because this French heroine was canonized and declared Saint Joan of Arc !!!
Apesar de se considerar a Idade Média como a idade das trevas, o papel da mulher alterou-se, face ao que a Antiguidade Clássica defendia, a mulher como uma divindade. A mulher passou a ter autonomia para prosseguir os seus negócios, trabalhava a terra, tinha uma profissão, eram padeiras, tecedeiras, peixeiras, abadessas, e algumas até com poder político, como no caso belga. Mas se a Idade Média conseguiu enquadrar este novo papel da mulher, será que as sociedades modernas conseguem responder às questões da Identidade de Género? É uma questão polémica, os sectores mais conservadores da sociedade são fortes opositores. Será que as portas vão continuar fechadas para estas pessoas? No Canadá um bebé recebeu um cartão de saúde sem a identificação do género, Há já países a preparem legislação para aceitarem um terceiro género no documento de Identificação. O que pensam sobre este assunto? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!
Although
the Middle Ages were considered the dark ages, the woman's role was
altered, as opposed to what Classical Antiquity defended, the woman as a
divinity. The woman had autonomy to continue her business,
worked the land, had a profession, were bakers, weavers, fishmongers,
abbesses, and some even with political power, as in the Belgium case. But
if the Middle Ages succeeded in place this new role of women, could
modern societies be able to respond to the issues of Gender Identity? It's a controversial issue, the most conservative sectors of society are strong opponents. Will the doors still remain closed to these people? In
Canada, a baby received a health card without gender identification.
There are countries already preparing legislation to accept a third
gender in the Identification document. What do you think about this? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
Acham que a Joana D'Arc descobriu quem realmente era?
Do you think Joana D'Arc finds out who she really was?
All outfit: Zara
Cinto/Belt: Pimkie
Cesto/Basket: Pull & Bear
Lenço/Scarf: Mango
Coroa de flores/Flower Crown : Feita pela minha mãe/made by my mother
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Subscrever:
Mensagens (Atom)

























































