Sabem eu tenho um leitor do blogue que é um mistério para mim e, por isso resolvi dedicar-lhe um post, que mais uma vez é um 2 em 1. Dois assuntos, um post!!! Então comecemos por esse leitor, ele localiza-se num ponto do globo terrestre que eu não consigo identificar, não é um continente, poderia ser numa ilha, mas eu andei a investigar e naquela zona do globo não existe nenhuma ilha. Pensei que poderia ser alguém num cruzeiro, mas para aquela zona não vão cruzeiros, para além disso ele não se desloca. Está num ponto fixo no meio do oceano. E está constantemente a ver o blogue. Mas eu apanhei-o!!!
You
know I have a blog reader that is a mystery to me and so I decided to
dedicate him a post that is once again a 2 in 1. Two subjects, one post !!! So
let's start with this reader, he's located on a point on the globe that
I can not identify, it's not a continent, it could be an island, but
I've been investigating and there's no island in that part of the
globe. I thought it might be someone on a cruise, but for that area there are no cruises, besides he doesn't move. He is at a fixed point in the middle of the ocean. And he's constantly watching the blog. But I caught him !!!
Pensem lá comigo, o que será? Lembrei-me que poderia ser alguém numa
plataforma petrolífera, mas não sei se naquela zona se faz extracção de
petróleo!!! Mas alguém numa plataforma petrolífera tem interesse num
blogue de moda? É o que me pergunto. Têm alguma ideia do que poderá ser?
Acerca de um mês para cá deixei de o ver, estará de férias? Têm alguma
ideia do que poderá ser isto? Então o meu nervoso miudinho começou a
dizer-me que tinha de fazer um post sobre esta localização desconhecida.
Think with me, what this could be? I remembered that it could be someone on an oil platform, but I don't know if oil is extracted in that area !!! But is anyone on an oil plataform interested in a fashion blog? That's what I wonder. Do you have any idea what that might be? About a month from now I stopped seeing him, could he be on vacation? Do you have any idea what this might be? Then I felt the prickles starting all over my head and began to tell me that I had to make a post about this unknown location.
É onde me encontro, este lugar bonito que vêm é desconhecido da
maioria das pessoas, posso dizer que fica algures no distrito de Coimbra
(shhhiu não digam nada a ninguém mas isto é propriedade privada e nós
passamos a vedação que estava cortada, mas juro que não fomos nós!!!). É
claro que para ir para este lugar tivemos de levar um guia, deixamos o
carro na estrada e tivemos de caminhar mais de 1km, por caminhos cheios
de obstáculos, pedras, umas vezes subimos outras descemos, havia silvas,
muitas, que se agarravam ao meu vestido, em alguns obstáculos tivemos
de nos ajudar uns aos outros, mas o meu objectivo era sempre seguir em
frente e vencer a montanha, desistir nunca esteve na minha mente, tal
como Sísifo subiu e desceu inúmeras vezes a montanha empurrando uma
enorme pedra e toda essa rotina passou a ter um sentido. A construção de
um templo no cimo da montanha!
That's where am I!!! This beautiful place is unknown to most people, I can say that it's somewhere in the Coimbra district (shhhiu don't say anything to anyone but this is private property and we passed the fence that was cut, but I swear it wasn't us !!!). Of course, in order to go to this place we had to take a guide, we left the car on the road and had to walk more than 1km, along paths full of obstacles, stones, sometimes we went up sometimes we went down, there were brambles, many, that grabbed my dress, in some obstacles we had to help each other, but my goal was always to move on and win the mountain, to give up was never in my mind, as Sisyphus went up and went down the mountain several times pushing a huge stone and all this routine had a meaning. Building a temple at the top of the mountain!
That's where am I!!! This beautiful place is unknown to most people, I can say that it's somewhere in the Coimbra district (shhhiu don't say anything to anyone but this is private property and we passed the fence that was cut, but I swear it wasn't us !!!). Of course, in order to go to this place we had to take a guide, we left the car on the road and had to walk more than 1km, along paths full of obstacles, stones, sometimes we went up sometimes we went down, there were brambles, many, that grabbed my dress, in some obstacles we had to help each other, but my goal was always to move on and win the mountain, to give up was never in my mind, as Sisyphus went up and went down the mountain several times pushing a huge stone and all this routine had a meaning. Building a temple at the top of the mountain!
E, como Sísifo, eu tinha que alcançar aquele objectivo, eu tinha de
escalar o meu Everest!!! E consegui, após um longo e atribulado caminho
venci a minha montanha e, avistei o meu Templo, a minha lagoa verde!!!
E, agora estou no topo do (meu) mundo com um sorriso de quem viu o que
mais ninguém conseguiu ver!! Numa localização desconhecida!! A descida
da montanha também não foi fácil, perdemos-nos no caminho, mas é
natural, nem sempre o compreendemos e, por vezes distraí-mo-nos com
pequenos pormenores, faz parte da vida, darmos algumas voltas até achar o
trilho certo!!! Ficou a promessa de para o próximo ano voltarmos e
molharmos os pés na lagoa verde!!! E vocês já alcançaram a vossa
montanha? Já viram algo que mais ninguém viu? Contem-me tudo nos
comentários vou adorar ler!!
No final do post deixo algumas regras para subirem a montanha, basta clicarem!!!
And, like Sisyphus, I had to reach that goal, I had to climb my Everest !!! And I succeeded, after a long and troubled path I conquered my mountain and I saw my Temple, my green lagoon!!! And, now I'm on top of (my) world with a smile like those who saw what no one else could see !! In an unknown location !! The
way down the mountain wasn't easy either, we got lost in the way, but
it's natural, we don't always understand it and sometimes we distract
ourselves with small details, it's part of life, we walked around until
finally we find the right track !!! We promised that for the next year we will go back there and get our feet wet in the green lagoon !!! And you have already reached your mountain? Have you seen something that no one else has seen? Tell me everything in the comments I'll love to read !!
At the end of the post I leave some rules to go up the mountain, just click !!!
Vestido/Dress: Naf Naf
Chinelos/Slippers: Primark
Cesto/Straw Bag: Pull & Bear
Óculos/Sunglassses: Stradivarius
Colares e Brincos/Necklaces and Earrings: Swarovski and Eugénio Campos
Anéis/Rings: Góis Time and Secrets
E não se esqueçam de ver as Regras para subir a montanha, basta clicarem e poderão ver o que mais ninguém consegue enxergar!!!
And don't forget to see the rules to climb the mountain, just click and you can see what no one else can see!!!
Rules to Live By
Publicado por Power of Positivity em Segunda-feira, 25 de Junho de 2018
55 comentários
Há uma pergunta que tenho feito aqui no blogue diversas vezes e, para a qual ainda não consegui que me dessem uma resposta, por isso socorri-me de um escritor português, padre jesuíta, cuja obra mais conhecida é o "Sermão aos Peixes" - Padre António Vieira - nessa obra este Padre utiliza os peixes como metáfora para os homens da sua época (1654). Ele pretendia com este sermão defender os direitos dos povos indígenas (brasileiros), opondo-se à escravidão a que eram sujeitos pelos colonos (portugueses). Conseguiu, desta maneira, do Rei português, leis que garantissem direitos básicos que os protegiam da exploração dos colonos brancos.
There is a
question I have asked here in the blog several times, and for which you have not answered me yet. So I took inspiration from a
Portuguese writer, Jesuit priest, whose best known literary work is the "Sermon to the Fishes" by Father António Vieira - in this work this Father uses fishes as a metaphor for the men of his time (1654). He
intended with this sermon to defend the rights of indigenous peoples
(Brazilians), opposing himself to the enslavement to which they were subjected by
the Portuguese settlers. He thus obtained from the
Portuguese King laws that guaranteed basic rights that protected them
from the exploitation of white settlers.
Por mais que eu pregue o meu sermão aos meus queridos peixinhos aqui
do blogue, admito que não tenho tido o sucesso deste Padre. A pergunta
que eu quero que me respondam e, que eu já a coloquei de diversas
maneiras e, confesso que esta é a minha última tentativa, é a seguinte.
Mas esperem um pouco mais, porque eu ainda vou falar noutro assunto,
antes de a colocar. Mas é para perceberem o que quero exactamente que me
respondam.
As much as I preach my sermon to my beloved little fishies here on the blog, I admit that I haven't the success of this Father. The
question that I want to be answered and that I have already put it in
several ways and, I confess that this is my last attempt, is as follows. But wait just a little bit, because I'm going to talk about another subject before asking the question. But it's to you understand exactly what I want to be answered.
Em Portugal devido à baixa de natalidade e também por questões
económicas muitas maternidades foram encerradas. Os hospitais de muitas
cidades deixaram de prestar este serviço, tendo este sido concentrado
nas grandes cidades. O que acontece frequentemente é que o nascimento de
uma criança por vezes precipita-se e o parto que estava programa para
uma determinada data acaba por acontecer antes. Quando a mulher entra em
trabalho de parto antes da data programada, normalmente é chamada uma
ambulância para a transportar, essa ambulância é conduzida, por dois
bombeiros (alguns voluntários) que têm a tarefa de conduzir a senhora à
maternidade mais próxima, que muitas vezes se encontra a mais 100Km ou
até mesmo 200Km. Como há crianças muito apressadinhas para nascer, o que
acontece é que os bombeiros têm de parar a ambulância e eles próprios,
sem qualquer preparação, acabam por fazer/ajudar no trabalho de parto e,
a criança nasce a meio do caminho!!! A sério isto acontece em
Portugal, eu própria conheço uma criança que nasceu ao Km 25 da
autoestrada 17 (A17).
In Portugal due to the low birth rate and also for economic reasons many maternity wards were closed. Hospitals in many cities have stopped providing this service, which has been concentrated in bigger cities. What
often happens is that the birth of a child sometimes precipitates and
the birth that was scheduled for a certain date ends up happening
before. When
the woman goes into labor before the scheduled date, an ambulance is
usually called to transport her, this ambulance is conducted by two
firefighters (some volunteers) who have the duty of leading the lady to
the nearest maternity ward, who often is more than 100Km or even 200Km. As
there are very rush children to be born, what happens is that the
firemen have to stop the ambulance and themselves without any
preparation, end up doing / assisting in labor and, the child being born
half way! Seriously this happens in Portugal, I myself know a child who was born at Km 25 of highway 17 (A17).
O que eu vos pergunto é o seguinte, se vocês, meus queridos peixes,
fossem um daqueles bombeiros, o que fariam? Fujiam e não prestavam
auxilio à parturiente? Prestavam auxílio mesmo não estando preparados
para aquela situação? O que fariam? Eu não quero saber a vossa resposta a
esta pergunta, a minha resposta eu sei qual seria e isso para mim era
mais que óbvio. O que eu quero que me respondam é o seguinte, numa
situação limite, se tivessem que escolher entre salvar a vida de uma
pessoa, tendo que para isso sacrificar a vida de um animal, o que
fariam?
What I ask you is this, if you, my dear little fishes, if you were one of those firemen, what would you do? Do you run away and not helping the parturient? Do you offer your help even though you're not prepared for that kind of situation? What would you do? I don't want to know your answer to this question, my answer I know what it would be and this to me is more than obvious. What
I want you to answer is the following, in a limit situation, if you had
to choose between saving the life of a person, and for this having to sacrifice the
life of an animal, what would you do?
Eu coloco a pergunta de uma outra forma. Se a sobrevivência de uma
pessoa dependesse da morte de um animal, por quem o vosso coração
pendia? Por favor não me venham com a resposta "e porque não salvar os
dois". Eu estou a colocar uma questão limite, ou escolhem um ou outro!!
Por quem o vosso coração se compadecia? Pela pessoa ou pelo animal? É
esta a resposta que eu quero que encontrem dentro de vós!!! Não me venham
com as tretas que a pessoa tinha outras alternativas. Isto é uma questão
limite!!! E eu preciso de saber a vossa resposta um pouco para
compreender o futuro da humanidade e por que caminhos ele avança e se
algum dia seremos servidos como refeição gourmet para um peixe graúdo! Desculpem o tamanho disto, mas trata-se de um sermão não é
verdade? Não sei se serei tão bem sucedida como o padre Jesuíta foi!!!
Ora digam-me lá a vossa resposta, nos comentários, estou a morrer de
curiosidade!!!
I put the question in another way. If a person's survival depended on the death of an animal, for whom would your heart choose? Please don't come up with the answer "and why not save both". I'm asking a limit question, or choose one or the other !! For whom did your heart have compassion? For the person or the animal? This is the answer that I want you to find in your heart!!! Don't come with the crap that the person had other alternatives. This is a limiting issue !!! And
I need to know your answer just to understand the future of mankind
and by what paths it moves on and if someday we will be served as a
gourmet meal for a big fish! Sorry for the size of this, but this is a sermon, right? I don't know if I will be successful as the Jesuit priest was !!! Now tell me your answer, in the comments, I'm dying of curiosity !!!
All outfit: Zara
Chapéu/Hat:H&M
Carteira/Bag: Stradivarius
Colar/Neclace: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewellry
Hope you like it, and keep reading!!!
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Como já disse aqui não sou monárquica, mas Portugal foi uma monarquia até 1910. Eu não renego a história do meu país, aliás, até tenho muito orgulho nela, mesmo quando governados por reis e rainhas. Muitos deles homens e mulheres de grande bravura que fizeram de Portugal a principal potência do mundo juntamente com Espanha (séc.XV). Eu até me pergunto, olhando para a actualidade do meu país, mas por onde andam os genes desta gente? Onde pára esta herança genética? É que os "Reis" que nos governam actualmente não passam de uns vassalos curvados e subservientes da banca e dos grandes interesses, muitas vezes obscuros. Actualmente em Portugal não vivemos em Democracia, mas numa Ditadura Fiscal cega, que confisca, despoja, esburga e espolia o seu povo. E é aqui que quero chegar!! Quero falar numa personalidade da história portuguesa que dedicou a sua vida à caridade e aos mais desfavorecidos, enfim... ao seu povo!! A Rainha Santa Isabel.
As I said
here I'm not monarchical, but Portugal was a monarchy until 1910. I don't renege my country's history, in fact I'm proud of it, even when ruled by kings and queens. Many of them men and women of great bravery that made Portugal the world's biggest power together with Spain (century XV). I even wonder, looking to my country today, where are the genes of these people? Where is this genetic inheritance? The "Kings" who govern us today are nothing more than cursed
and subservient vassals of banking sector and great interests, often obscure,
currently in Portugal we don't live in Democracy, but in a blind Fiscal
Dictatorship that confiscates, stripped of, spoil and robs his people.Do you see what I am getting at !! I
want to talk about a personality of the Portuguese history who dedicated
his life to charity and the poor ones, in short ... to her
people !! The Queen St. Isabel.
Pela sua grande obra e legado é a Santa Padroeira da Cidade de
Coimbra que durante uma semana lhe presta homenagem, sendo que o dia 4
de Julho é o feriado da cidade, dia da sua memória. O povo em
agradecimento prestou-lhe culto tendo sido foi canonizada em 1625. Foi
criada uma Confraria - A Confraria da Rainha Santa Isabel - sendo esta
uma das mais antigas do país, organiza todas as cerimónias religiosas,
actos litúrgicos em sua memória. Esta Confraria conta com a participação
do povo anónimo, membros da família real, personalidades da
Universidade, políticos e importantes figuras da sociedade portuguesa.
Dando continuidade à sua obra social.
For
her great work and legacy is the patron saint of Coimbra
that pays tribute to her for a week, and the 4th of July is the city's
holiday, the day of her memory. The people in
gratitude worshipping her and she was canonized in 1625. A Confraternity was created -
The Confraternity of the Queen St. Isabel - this is one of the
oldest in the country, it organizes all religious ceremonies, liturgical
acts in her memory. This confraternity counts on the
participation of the anonymous people, members of the royal family,
University personalities, politicians and important figures of
the Portuguese society. Giving continuity to her social work.
Um dos seus milagres mais conhecidos e, que eu já contei aqui, é o
Milagre das Rosas. Em que a Rainha Santa ao levar pão para os pobres o
transformou em rosas quando foi interpelada pelo seu marido. Durante a
Procissão há quem se vista de Rainha Santa desde adultos a crianças. Por
ter sido uma figura tão nobre nos seus actos também quis homenageá-la! E
tentei recriar uma Rainha Isabel dos tempos modernos, com este Kimono
bordado com rosas! O comércio local nas ruas por onde passa a procissão
recriam as suas montras em sua homenagem (mostro algumas nas fotos).
Acham que lhe prestei uma bonita homenagem? Gostaram do meu look? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!
One of his most well-known miracles, and which I have already mentioned here, is the Miracle of the Roses. In that the Holy Queen when bringing bread for the poor turned it into roses when she was questioned by her husband. During the procession there are people who dress as Queen Saint from adults to children. For having been such a noble figure in her acts, I also wanted to honor her memory! And I tried to recreate a Queen Elizabeth of modern times, with this Kimono embroidered with roses! The local commerce in the streets where the procession passes recreate its storefronts in her honor (I show some in the photos). What do you think about my tribute? Did you like my look?Tell me everything in the comments, I'll love to read !!
Kimono and Heels: Zara
T-Shirt e Saia/T-shirt and Skirt: Zara
Clutch: Parfois
Colar e anéis/Necklace and Rings: Góis Time and Secrets
Pulseiras/Bracelets: H. Secrets and Swarovski
Hope you like it, and keep reading!!!
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Hoje e, apesar de estar num jardim infantil, vou falar num assunto muito sério. Eu li sobre esse tema num blog e nem queria acreditar no que estava a ler!!!Sabem quando o que é virtual se confunde com a realidade? Pois é sobre isso que vou falar!! Eu li num blog que os miúdos e adultos andam todos a jogar um jogo, que pelo que percebi é da Playstation e que se chama GTA. Já ouviram falar? É um jogo para maior de 18 anos, mas a maioria dos jovens admite já ter jogado antes dessa idade. Sobre o que li, os jovens jogam esse jogo para aliviar o stress das aulas, dos exames, do trânsito caótico, o jogo serve, também, dizem, para descarregar frustrações. Mas como é esse jogo?
Today, and despite being in a kindergarten, I will speak on a very serious matter. I
read about this topic on a blog and I didn't even want to believe what
I was reading !!! Do you know when what is virtual is confused with
reality? That's what I'm going to talk about !! I read in a blog that the kids and adults are all playing a game, its from Playstation and is called GTA. Have you heard about it? It's a game for over 18, but most young people admit having played before that age. About
what I read, young people play this game to relieve the stress from school, exams, chaotic traffic, the game serves, they say, to
discharge frustrations. But how is this game?
Então é assim, tudo o que é ilegal, imoral, desde tráfico de drogas,
assassinatos, prostituição, conduzir a velocidades loucas e provocar a
polícia, atropelar pessoas no passeio, enfim... violência a rodos que eu
nem consigo imaginar... é possível!!! O que entendi foi, se tu estás
aborrecido, bora lá matar pessoas no GTA, se os teus pais te deram um
ralhete, bora lá matar pessoas com um motoserra e imaginar-se um grande
serial Killer e, mais grave que tudo, neste jogo toda esta violência não
é punida, mas premiada com estrelas, que são assim uma espécie de
troféu, quanto maior for a chacina ou a violência!!! Quando li aquele
post, nem queria acreditar no que estava a ler!!! A sério, tive que o
voltar a ler para ter a certeza!!!
So, all that is
illegal, immoral, from drug trafficking, murder, prostitution, driving
at crazy speeds and provoking the police, trampling people on the
sidewalk, anyway ... violence that I can not even imagine ... it's possible!!! What
I did was, if you're bored, kill people in the GTA, if your parents
annoy you, let's go to kill people with a chainsaw and imagine a
great serial killer and, more serious than anything, in this game all
this violence is not punished, but awarded with stars, which are thus a
kind of trophy, the greater the slaughter or violence !!! When I read that post, I didn't want to believe what I was reading !!! Seriously, I had to read it again to be sure !!!
E quanto aos comentários do post, houve pessoas que admitiram ter
jogado mas que não tinham gostado, mas a maioria adorava jogar o jogo,
vangloriavam-se dos seus assassinatos e riam muito!!! Que fixe que era
jogar aquela coisa!!! Não me contive, claro e, dei a minha opinião, disse
que nunca tinha ouvido falar naquele jogo, que o achava perigosíssimo e
que aquilo que eles diziam jogar acontecia realmente no nosso mundo!!! Um jovem sem estar com a sua personalidade ainda formada pode confundir
o mundo virtual com o real, pensar que a vida é como no jogo, que não
tem mal nenhum toda aquela violência gratuita, até porque nem é punida, e
sai porta fora, entra dentro de uma escola e desata a matar crianças,
não é isso que acontece nos EUA? Indiferente ao sofrimento dos outros
porque tudo não passa de um jogo!!!
And as for
the comments of the post, there were people who admitted having played
but didn't like it, but most loved playing the game, they boasted of
their murders and they laughed a lot !!! How cool that was to play that thing !!! I can keep my mouth shut, of course and I gave my opinion, I said that I had
never heard of that game, I thought its very dangerous and what
they said they play really happened in our world !!! And a
young person without being with his personality formed can confuse
the virtual world with the real, think that life is like in the game,
that there is no harm in all that violence, even because it's not punished, how many enters in a school and starts killing children, is not what happens in the US? Indifferent to the suffering of others because everything is just a game !!!
A menina desse blog é estudante de enfermagem e respondeu-me dizendo
que ela sabia separar muito bem as duas realidades e que era uma cidadã
exemplar e já jogava o jogo desde os 12 anos!! E, eu perguntei-lhe se
ela poderia afirmar ou garantir que todos os casos eram como o dela!!!
Ela respondeu-me dizendo que não valia a pena os pais proibirem porque
se os jovens não jogassem em casa, jogavam na escola, que há conteúdos
igualmente violentos divulgados por youtubers, e que existe violência e
conteúdo tóxico por todo o lado, portanto os pais devem é ensinar os
seus filhos a distinguir a realidade da ficção. É por estas e por outras
que não tenho pena de não ter filhos, seria um enorme desgosto para mim
saber que um filho meu, jogava um jogo deste tipo, nem que fosse só
para descarregar o stress!!!
The
girl on this blog is a nursing student and she told me that she knew
how to separate the two realities very well and that she was an
exemplary citizen and had played the game since she was 12 !! And, I asked her if she could say or guarantee that all cases were like hers !!! She answered by saying that it was not worth the parents to forbid because
if young people didn't play at home, they played at school, there is
equally violent content released by youtubers, and there is violence and
toxic content everywhere, so parents should teach their children to distinguish reality from fiction. It
is for these and others reasons that I don't feel sorry for not having
children, it would be a great disgust for me to know that a son of mine played a
game of this kind, even if it were only to relieve the stress !!!
Por isso deixo-vos com um look em que pretendo recriar essa
personagem tão querida da Disney: a Minnie!!! Na Disney promovem-se os
valores da amizade, da partilha do respeito pelo próximo, da fantasia,
da entreajuda, um mundo onde a criatividade, os sonhos e a imaginação
imperam!! Eu sei que a partir de uma certa idade os jovens já não têm
interesse por este mundo, mas se eu fosse mãe estaria muito atenta!!! E
vocês sabem que jogos os vossos filhos andam a jogar? Já tinham ouvido
falar neste jogo GTA? Que tal estou eu como Minnie? Contem-me tudo nos
comentários, vou adorar ler!!!
So I leave you with a look in which I intend to recreate this character so sweet: Minnie Mouse !!! At
Disney, they promote the values of friendship, of sharing re
spect for our
neighbor, of fantasy, of mutual help, a world where creativity, dreams
and imagination prevail !! I know that from a certain age
young people no longer have an interest in this world, but if I were a
mother I would be very attentive !!! Do you know what games your kids are playing? Have you ever heard of this GTA game? How am I like Minnie? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
Estes óculos ganhei-os num sorteio no blog da Susana Alvarez O Meu Dolce Far Niente, ela foi tão simpática que me mandou mais um miminho, esta escova de cabelo da Tresemmé que é uma marca que gosto muito. Obrigada Susana, beijinho!!!
These
sunglasses I won them in a Giveaway on Susana Alvarez's blog O Meu Dolce Far Niente, she was so nice that she sent me another little thing, this
hairbrush from Tresemmé which is a brand that I really like. Thank you Susana, kiss!
Óculos/Sunglasses: Sun Planet
T-Shirt: Lefties
Saia/Skirt: Benetton
Cinto/Belt: H&M
Heels: Zara
Carteira/Bag: Pull&Bear
Anel/Ring: Pandora
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Atenção: Este é um post de beleza provocador de consciências, por favor leiam até ao fim!
Eu sei que as máscaras de beleza estão muito em voga pelo mundo dos blogues de beleza. Eu, claro, também não me quis ficar atrás e, testei uma dessas máscaras muito faladas a: Máscara em Tecido Hidratante e Purificante de Carvão da Garnier! Tem um efeito detox e redutora dos poros, unifica a textura da pele e hidrata. É uma máscara inovadora, preta em tecido e impregnada de carvão, que é conhecido pelas suas propriedades absorventes e com uma fórmula enriquecida com Extracto de Alga Preta, LHA e Ácido Hialurónico, para purificar, hidratar e reduzir os poros, adequado para pele sensível e sem parabenos.
Warning: This is a provoking- consciousness beauty post, please read until the end!
I know that beauty masks are in vogue through the world of beauty blogs. And I, of course, didn't want to be left behind, and I tested myself, one of these much-talked-masks: Granier, Black Mask Tissu Pure Charcoal! It has a detoxifying and reducing effect of the pores, unifies the skin texture and moisturizes. It's an innovative, black fabric and charcoal impregnated mask that is known for its absorbent properties and a formula enriched with Black Seaweed Extract, LHA and Hyaluronic Acid, to purify, hydrate and reduce pores, suitable for sensitive skin and without parabens.
I know that beauty masks are in vogue through the world of beauty blogs. And I, of course, didn't want to be left behind, and I tested myself, one of these much-talked-masks: Granier, Black Mask Tissu Pure Charcoal! It has a detoxifying and reducing effect of the pores, unifies the skin texture and moisturizes. It's an innovative, black fabric and charcoal impregnated mask that is known for its absorbent properties and a formula enriched with Black Seaweed Extract, LHA and Hyaluronic Acid, to purify, hydrate and reduce pores, suitable for sensitive skin and without parabens.
A minha opinião: Depois de limpa a pele,
apliquei-a, adapta-se facilmente ao nosso rosto, deixamos actuar
durante 15 minutos e retiramo-la, sente-se uma grande sensação
de frescura e bem estar. Notei dos dias seguintes que a minha pele ficou
muito mais suave e lisa. Sinto que rejuvenesci e que a minha pele ficou
muito mais iluminada. Aconselho para quem sofre com os poros
dilatados!!!
My opinion:
After cleansing the skin, I applied it, and it adapts easily to our face, let it
act for 15 minutes and then remove the mask, I felt a great feeling of
freshness and well-being. I noticed from the following days that my skin became much sfot and smoother. I feel that I have rejuvenated and that my skin has become much more brighter. I advise you if you suffer with dilated pores !!!
Mas já me devem conhecer o suficiente
para saberem que eu não comprei esta máscara apenas para falar dela!!! A
ideia de fazer este post nasceu de um comentário que tive no post To Be or Not To Be Vegan? Eu dizia nesse post, que não sabia que mal poderia
estar a fazer às minhas galinhas ao comer os seus ovos!!! Ora um dos
comentários foi dirigido a esta frase (podem ir ao post comprovar).
Então uma senhora comentou dizendo que também tinha galinhas, mas não
comia os ovos delas, porque reparou que sempre que retirava os ovos,
elas ficavam muito stressadas e era triste assistir a isso! É do senso
comum, que nunca se deve retirar todos os ovos do ninho e, que as
galinhas, sim, ficam stressadas se estiverem a chocar os ovos!!
But you must know me enough to know that I didn't buy this mask just to talk about it!!! The idea of this post was born from a comment I had in the post To Be or Not to Be Vegan? I said in this post, I didn't know what harm I could be doing to my chickens by eating their eggs!!! Well one of the comments was addressed to this sentence (you can go to the post to prove). Then
a lady commented saying that she also had chickens, but didn't eat
their eggs, because she noticed that whenever she took the eggs, the chikens
were very distressed and it was sad to watch! It's
common sense, that you should never remove all the eggs from the nest
and that the chickens, yes, get distressed if they are hatching their eggs !!
Como vamos falar de ovos e de galinhas,
aproveito para mostrar a minha toalha de banho com uma barra em ponto
cruz feita por mim, cujo desenho são, nada mais nada menos, que ovos e
galinhas!! A aplicação de crochet foi feita pela minha mãe!!
As we are
going to talk about eggs and chickens, I would like to show my bath
towel with a cross-stitched bar made by me, whose design is, nothing
more or less, than eggs and chickens !! The crochet application was made by my mother !!
Mas aonde é que eu quero chegar com
isto? Então é o seguinte, se vocês quisessem defender uma causa e,
despender parte do vosso tempo na defesa dela, preferiam defender o
stress das galinhas e a forma como elas ficam tristes quando ficam sem
os ovos, ou defender, denunciar o facto de em África, crianças a morrer à
fome, outras escravizadas, violadas, vendidas, assassinadas por serem
de determinada religião?
Do you see my point? So,
if you wanted to defend a cause and spend part of your time defending
it, you would rather defend the chickens stress and the way they
get sad when they lose their eggs, or defend, denounce the fact
that in Africa, children starving, others are enslaved, raped, sold, murdered because they belong to a particular religion?
Olhem para mim e imaginem uma criança
africana a morrer de fome e, olhem para as galinhas e imaginem o stress
delas sem seus ovos. Em quem vocês gastariam as vossas energias para
denunciar a situação? Só quando entenderem e sentirem na pele o que é o
sofrimento humano é que podem ter compaixão por quem sofre!!! É minha
opinião que os pais super protegem os seus filhos destas imagens para
que não fiquem traumatizados, mas nós temos o dever de lhes explicar o
que se passa no mundo, para que se emocionem e tenham compaixão e, não
chorem por causa de um jogo de futebol (assunto abordado pela Mena do
blog Entre os meus dias) e explicar-lhes que o mundo não são só
cãezinhos e gatinhos e jogos de futebol!!
Look at me and imagine an African child dying of hunger and look at the chickens and imagine their stress without their eggs. In whom would you spend your energies to denounce the situation? Once you understand and know how it feels what's human suffering you can have compassion for those who suffer !!! It's my opinion that parents overprotect their children from those
images so they will not be traumatized, but we have a obligation to explain to
them what is going on in the world, so that they get emotional and have
compassion and don't cry over a football game
(issue discussed by Mena's blog Entre os meus dias) and explain to them
that the world are not just puppies and kittens and football games !!
Para mim a resposta é mais que óbvia e nem se coloca, não quer dizer que aprove os maus tratos a animais, eu sou e serei sempre uma Humanista e não uma Animalista!! E, vocês o que são?
Contem-me tudo nos comentários, vou adorar saber a vossa opinião?
For me the
answer is more than obvious, this doesn't
mean that I approve animal abuse, but I am and always will be a Humanist and not an Animalist !! And, what are you? Tell me everything in the comments, I'll love to hear your opinion?
Garnier: Black Mask Tissu Pure Charcoal
Toalha/Towel: Feita por mim e pela minha mãe/Made by me and my mother
Headband: Zara
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Bem, e o segundo trimestre do ano já passou. Tempo para fazer um Best Of. Escolhi as histórias que mais gostei de contar. Podem ler, ou reler, bastando para isso clicar nos títulos dos posts. Bom domingo para todos(as). Quais as histórias que mais gostaram? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar saber?
Well, the second quarter of the year is over. Time to make a Best Of. I chose my favorite stories. You can read, or review, by simply clicking on the posts titles. Have a wonderful Sunday. Which stories did you like the most? Tell me everything in the comments, I'll love to know?
ABRIL/APRIL
2 - The Elevator
MAIO/MAY
2 - Do a Handstand
3 - Ribbon Burning
JUNHO/JUNE
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Subscrever:
Mensagens (Atom)















































