MARISA´S CLOSET

Na Universidade de Coimbra faltava-me visitar o Museu da Ciência, foi o meu programa, não é só a Cristina Ferreira que tem um programa aha, do dia do meu aniversário!!! E que programa!!
Este Museu procura mostrar a ciência e a história da ciência, a partir da história dos instrumentos científicos. A maior parte dos objectos datam do Século das Luzes e pode ser visitado nas salas originais do séc. XVIII - antigos colégios da Companhia de Jesus.

At the University of Coimbra I went to visit the Science Museum, it was my program on my birthday! And what a program !! This Museum intends to show the science and history of science, from the history of scientific instruments. Most of the objects date from the Century of the Lights and can be visited in the original rooms of the 18th century - former colleges of the Society of Jesus.
Numa sala temos expostos os instrumentos das experiências da Física no mobiliário original - esta colecção é das mais notáveis e raras da Europa - Fascinante. Imaginar a evolução tecnológica que aconteceu desde estes objectos aos dias de hoje. Actualmente a Nanotecnologia - dimensões atómicas - domina os nossos dias e no objecto que mais utilizamos - o telemóvel - cada vez mais os seus componentes são mais pequeninos, os LCD's, plasmas, todo o seu tamanho tem vindo a reduzir-se e, não se admirem num futuro muito próximo uma televisão ser apenas um autocolante numa parede, um telemóvel ser uma espécie de emplastro no nosso braço!!! E, nós todos a falar para o emplastro ahahahah!!! Caminhamos para a desintegração da matéria, qualquer dia somos teletransportados como na série de ficção científica Star Trek, quem se lembra??

In one room we have exhibited the instruments of the physics experiments in the original furniture - this collection is one of the most remarkable and rare in Europe - Fascinating. Imagine the technological evolution that has happened from these objects to the present day. At present Nanotechnology - atomic dimensions - dominates our days and in the object that we use most - the mobile phone - more and more its components are smaller, the LCD's, tv's, all its size has been reducing and, not admire in the very near future a television is just a sticker on a wall, a cell phone is a kind of plaster on our arm !!! Just imagine we all talking to the plaster ahahahah !!! We walk to the disintegration of matter, any day we are teleported as in the science fiction series Star Trek, who remember ??

A outra sala do Museu é dedicada à História Natural, como podem ver nesta época capturavam-se os animais, matavam-se e embalsamavam-se para se estudarem, nos dias de hoje, ai de quem tivesse este tipo de comportamento que os defensores dos animais caiam logo em cima destes cientistas a espumarem a sua ira!!!. Hoje temos os zoos para ver e estudar os animais vivos e o Oceanário em Lisboa para ver os peixes num aquário gigante!! Mas a lição mais importante que podemos tirar deste Museu é que cada época tem de ser entendida à luz do pensamento dessa mesma época e, não podemos olhar para isto, especialmente estes animais embalsamados, com o entendimento e o pensamento do Séc. XXI.

The other room of the Museum is dedicated to Natural History, as you can see at this time, animals were captured, killed and embalmed to study, today, woe to those who had this type of behavior that the defenders of the animals will soon fall upon these scientists to fool their wrath !!!. Today we have the zoos to see and study the live animals and the Oceanario in Lisbon to see the fish in a giant aquarium !! But the most important lesson we can draw from this Museum is that every age has to be understood in the light of the thought of the same age, and we can not look at it, especially these embalmed animals, with the understanding and thought of the 21st century.

 Isto é um recadinho para aquele partido político português - como se essas pessoas lessem isto ahahah - que tenta denegrir a História de Portugal na Época dos Descobrimentos e da Colonização Portuguesa, nós não podemos olhar para o passado com os olhos de hoje, temos de colocar uns óculos de época e, assim olhar para trás e entender isso com o espírito de cada tempo histórico. A isso chama-se EVOLUIR EM TODOS OS SENTIDOS. Este Museu é a prova disso.

This is a message for that Portuguese political party - as if these people read this ahahah - that tries to denigrate the History of Portugal in the Time of the Discoveries and the Portuguese Colonization, we can not look at the past with the eyes of today, we have to put some glasses, and so look back and understand this with the spirit of each historical time. This is called EVOLVING IN ALL SENSES. This museum is proof of that.




Casaco/Coat: Sfera Limited Edition
Carteira/Bag:Sfera
Vestido/Dress: Zara
Botas/Boots: Zara
Anéis/Rings: Pandora e Góis Time and Secrets


Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Conhecem a estátua do Fernando Pessoa (foi só... um maiores poetas portugueses) no Chiado? Aquela em todos se sentam na cadeirinha para tirar a foto da praxe? (Para quem não conhece eu coloco a foto no final do post), Pois eu, em vez de uma cadeirinha, tenho um banquinho para vos oferecer para tirarem uma foto a meu lado ahahah!!!

Do you know the statue of Fernando Pessoa (it was just ... one of the greatest Portuguese poets) in Chiado? (Lisbon) Everyone sits in the chair next to him to take a picture (For those who don't know I put the photo at the end of the post), For me, instead of a chair, I have a stool to offer you to take a picture at my side ahahah !!!
 Mas isto não tem piada nenhuma... a sério!!! É que eu agora virei estátua... viva!!! Sabem as mulheres estátuas? Eu sou uma delas e, por ser estátua há tanto tempo que resolvi trazer este banquinho de casa, pois já não aguentava mais  das pernas ahahah!!! Já estou numa pedreira e tudo, chamem o Cutileiro, a pedra não falta, estou pronta para servir de molde!!! Esta sessão fotográfica trata-se de um estudo ou um ensaio para a pose de estátua! Qual é a melhor na vossa opinião? Ahahahah!! 

But this is not a joke ... seriously !!! It's just that I'm now turning into a statue ... a living statue !!! Do  know the women/men statues? I am one of them and, for being a statue for so long that I decided to bring this stool from home, because I could not take any more of my legs ahahah !!! I'm already in a quarry, and please call Cutileiro (Portuguese sculptor), the stones are everywhere, I'm ready to serve as a living model !!! This photo shoot is about a study for the statue pose! So strike a pose Marisa! Which is the best in your opinion? Ahahahah !!
Eu ex-pi-li-co: vocês já sabem o tempo que estive à espera para me descobrirem a doença, pois agora vou ter de esperar mais um ano para saber se o tratamento que estou a fazer consegue parar a progressão dela. A sério... mais um ano!!! E, enquanto isto eu assisto do banquinho aos outros a terem uma vida normal, eu limito-me a olhar... e, a pasmar para algumas coisas que vejo, é certo!! E a seguir sempre em frente, digamos que o meu GPS nunca me engana, tenho plena confiança nele, porque ele nunca me trai, porque seria trair  "o meu eu" mas porque conheço o vento, o sol e as estrelas, as que guiaram os Portugueses nos Descobrimentos o caminho em frente será: 

I ex-pla-in: You know the time doctors took to discover my disease, but now I'll have to wait another year to know if the treatment I'm doing can stop her progression. Seriously ... another year !!! And while this I watch from the stool to others to have a normal life, I just look at ... and, to astonish for some things that I see, that's right !! And I always drive on, let's say that my GPS never deceives me, I have full confidence in him, because he never betrays me, because it would betray "my self" but because I know the wind, the sun and the stars, those that guided the Portuguese in the Discoveries the way forward will be:
Se o tratamento não resultar tenho de passar para outro mais, digamos... agressivo e, se tal acontecer nessa altura já devo ser totalmente e integralmente por dentro e por fora de pedra... dura!! Hoje como sou estátua viva não falo mais nada, nunca se viu uma estátua falante, pois não? Então vou falar pela boca do Fernando Pessoa, deixo-vos um excerto de um poema seu.  Então estão prontos para sentar no banquinho para uma foto comigo? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!! 
Dizes -me: tu és mais alguma cousa
Que uma pedra ou uma planta.
Dizes -me: sentes, pensas e sabes
Que pensas e sentes.
Então as pedras escrevem versos?
Então as plantas têm ideias sobre o mundo?
(...)
Mas é que as pedras não são poetas, são pedras;
E as plantas são plantas só, e não pensadores.
Tanto posso dizer que sou superior a elas por isto,
Como que sou inferior.
Mas não digo isso: digo da pedra, “é uma pedra”,
Digo da planta "é uma planta"
Digo de mim: "Sou eu"
"E não digo mais nada. Que mais há a dizer?
 Alberto Caeiro heterónimo de Fernando Pessoa
👥👥👥👥👥👥👥 

If the treatment does not work, I have to move on to another, let's say more ... aggressive, let's say if that happens then I must be totally and completely inside and out of stone ... hard stone!! Today, as I am a living statue, I don't say anything else, you have never seen a talking statue, have you? So I'll speak through the mouth of Fernando Pessoa, I leave you an excerpt of a poem of yours. So are you ready to sit on the stool for taking a picture with me? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!



 You say to me: you are something else
That a stone or a plant.
You say to me: you feel, you think and you know
What you think and feel.
Then do the stones write verses?
So do plants have ideas about the world?
(...)
But the stones are not poets, they are stones;
And plants are only plants, not thinkers.
So much I can say that I am superior to them for this,
Like I'm inferior.
But I don't say this: I say of the stone, "it's a stone",
I say the plant "it's a plant"
I say of myself: "It is I"
"And I don't say anything else. What else is there to say?


Alberto Caeiro alter ego of Fernando Pessoa

Blusa, Leggings e Botas/Blouse, Leggings and Boots: Zara
Clutch: Mango
Óculos/Sunnies: Stradivarius
Brincos/Earrings: Góis Time and Secrets
Pulseiras/Bracelets: Swarovski
Anéis/Rings: Pandora, H.Secret and Góis Time and Secrets



Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Parabéns! Parabéns! Parabéns! Hoje é o meu Aniversário!!! Nem acredito que mais um ano se passou! 
Vai daí tomei a decisão de no meu dia de anos falar de Astrologia. O meu signo é Capricórnio, o signo da cabra com pés de peixe. Como sou uma Cabra resolvi fazer esta sessão fotográfica junto de um rebanho! Mas como as cabras, vocês sabem, têm aquele problema de... marrar, tive de tirar as fotos junto de carneiros e ovelhas e... vesti-lhes a pele ahahahaha.
Prontos, estamos apresentados: A Cabra Marisa apresenta-se disfarçada de carneiro ahahahhah
Eu não acredito em nada da Astrologia, então resolvi ir ler as previsões para o meu signo em 2019. Encontrei um site muito completo sobre o assunto. Venham comigo ler o que este site diz:

Happy, happy, happy birthday to me!!! I can't believe that another year has passed!
I made the decision that today to talk about Astrology. My sign is Capricorn, the sign of the goat with fish feet. Since I am a Goat, I decided to take this photo session with a flock! But as the goats, you know, have that problem of ... bucking, I had to take the pictures with sheeps and ...I put myself on their skin ahahahah.
Now you know who I am: Goat Marisa presents herself disguised as a lamb ahahahhah 
I don't believe in Astrology, so I decided to read the predictions for my sign in 2019. I found a very complete website on the subject. Come with me to read what this site says:
Previsões para o Amor - solteiros
Diz que vou ser seduzida por amor espiritual, a sério???Espiritual só conheço o bacalhau e as bebidas espirituosas, amor espiritual não sei o que é, não!!!
Previsões para Trabalho e Dinheiro
Diz que várias oportunidades vão aparecer este ano, mas tenho de sair da minha zona de conforto. Mas como é que isto se faz se a minha zona de conforto é a casa de banho!!! Quanto à parte financeira, diz que é tempo de aproveitar os louros de tantos anos de trabalho. Isso é verdade, só não sei se vou aproveitar, essa é que é a questão!!

Predictions for Love - singles
They say that I'm going to be seduced by spiritual love, seriously?? Spiritual only know the cod recipe, a very Portuguese recipe and the spirits, spiritual love I don't know what it is, no!!!
Predictions for Work and Money
They say that several opportunities will appear this year, but I have to leave my comfort zone. But how do I do this if my comfort zone is the bathroom !!! As for the financial part, They say that it's time to enjoy the laurels of so many years of work, this is true, I just don't know if I will enjoy it, that's the question!!
Previsões para a Saúde
Diz que devo ir ao médico fazer um check up geral. Mas eu estou farta dos médicos eu quero mesmo é ver-me a milhas deles!!! Acho que não estou a gostar nada destas previsões!!
Previsões para as Amizades
Diz que a minha vida social vai ser muito activa e irei despertar a atenção de muitas pessoas. Só estou a ver isto possível aqui no blog, vocês são uns queriduchos, estão a ler? Estou a dar-vos graxa agora vejam lá senão ficam atraídos por mim hã?

Predictions for Health
They say I should go to the doctor to do a general checkup. But I'm sick of the doctors I really want to see them miles away from me!!! I don't think I like these predictions !!
Predictions for Friendships
They say that my social life will be very active and I will attract the attention of many people. I'm just seeing this possible here on the blog, you my readers you are such a sweethearts, are you reading? I'm kissing your ass now you're attracted to me, huh?
No final este site dá umas recomendações aos Capricornianos
Finaliza dizendo que 2019 vai ser um ano muito positivo para mim. Nem consigo acreditar, quando a esmola é muita o santo desconfia!!! Muitas oportunidades vão aparecer, um novo estilo de vida, novas descobertas no trabalho e até na minha personalidade!!! No trabalho só estou a ver se é mais algum tutorial de informática que tenho de estudar!!!

At the end this site gives some recommendations to Capricornians
It ends by saying that 2019 is going to be a very positive year for me. I can't believe it, there's always free cheese in a mousetrap!!! Many opportunities will appear, a new lifestyle, new discoveries at work and even in my personality !!! At work I'm just wondering if it's any other computer tutorial I have to study !!!
Não satisfeita com este site, pesquisei mais uns quantos, com previsões todas diferentes destas, a sério!!! Concluo que andam praí muitas cabras com sortes diferentes. Eu por mim vou confiar no caminho que eu própria construirei à minha passagem e, naquele que eu sentir que é o meu e a minha verdade e, não naquele que me dizem que vai acontecer. E, é isso que vos deixo para pensar neste dia, o futuro somos nós que o construímos e não umas astrólogas que o vêm nas estrelas. Conselho de uma cota!!

But I'm not satisfied with this site, I researched a few more, with predictions all different from these, seriously !!! I conclude that many goats gonna have different fortunes. I will trust in the path that I will build myself, and in the one I feel is mine and my truth and not the one someone will tell me that's gonna happen. And this is what I leave you to think about this day, the future is us who build it and not some astrologers who see it in the stars. Advice from a friend!! Ahahahah !!
Aha! Estavam à espera de um post de Aniversário todo glamoroso com balõezinhos, saiu-vos a Cabra Marisa a apascentar o seu rebanho de ovelhas tresmalhadas que são todos vocês que andam fora do rumo e que tenho de orientar com o meu cajado ahahahh!!  E vocês acreditam na Astrologia? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!

Ah! You were waiting for an all-glamorous Birthday post with little balloons, and appeared to you the Goat Marisa with a staff to feed her flock of trampled sheep that are you all ahahahh!! And you do you believe in Astrology? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!

Casaco/Coat: Sfera Limited Edition
Sweater: Cortefiel
Leggings: Stradivarius
Botas/Boots: Lefties
Chapéu/Hat: Zara
Luvas/Gloves: Parfois
Deixo-vos com uma música que me inspira neste dia, da cantora italiana Laura Pausini - A Perspectiva de Mim - como não consegui nenhuma tradução do italiano, explico-vos a música: fala sobre uma mulher que se libertou de um amor, mas podemos entender esse amor também como um certo estilo de vida que teve e, como teve de ultrapassar obstáculos para superar isso. Agora o que ficou para trás, esse amor ou essa vida, virou poeira e procura renascer... apesar de confusa está livre porque a independência fascina-a porque essa é sua perspectiva. A música é linda porque fala de liberdade e esse é o nosso bem mais precioso!!!


I leave you with a song that inspires me on this day, the Italian singer Laura Pausini - The Perspective of Me - as I didn't get any translation from Italian, I will explain the music to you: it talks about a woman who freed herself from a love, but we can understand this love also as a certain way of life she had, and how she had to overcome obstacles to overcome it and, now what is left behind, this love or life has turned in to dust and she seeks to be reborn, although confused she is free because independence fascinates her because this is her perspective. The music is beautiful because it speaks of freedom and this is our most precious asset !!!

Laura Pausini - La Prospettiva di Me

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Hoje vou dar uma aula de Economia Social! Esperem não se vão já embora pois o tema é super interessante!! Este post é para aquelas meninas que ficam com um peso na consciência de comprar na Zara e outras lojas de fast fashion. Aquelas que não aguentando mais esse peso fazem aquela coisa estranha de arranjar um guarda roupa cápsula, dito de outra forma, restringem as suas compras por pensarem que estão a ser consumistas demais.

Today I'm going to teach a Social Economy class! Don't stop reading because the issue is super interesting !! This post is for those girls who are left with a heavy conscience to buy at Zara and other fast fashion stores. Those who can not take it any longer do the weird thing about getting a capsule wardrobe, in other words, they restrict their shopping because they think they are being too consumeristic. 

Mas eu digo-vos não tem mal nenhum serem consumistas, mas com responsabilidade. Não devemos gastar todo o nosso dinheiro no consumo, devemos ter alguma reserva para alguma eventualidade. Mas tendo essa almofada financeira, minhas amigas consumam na Zara, na Stradivarius, na Bershka sei lá!! Agora devem estar a pensar "Mas ela está doida!" Não, não estou! Passo a explicar!!

 But I tell you, there is no harm in being consumerists, but with responsibility. We should not spend all our money on consumption, we should have some reserve for some eventuality. But having this financial reserve, my friends you must, you need to consume in Zara, in Stradivarius, in Bershka I don't know !! Now you must be thinking "But she's crazy!" No, I'm not! Let me explain!!
Ao consumirem nestas ou noutras lojas, estão a alimentar uma teia, dito de uma outra forma estão a pagar o salário das vendedoras, das gerentes, dos designers, das transportadoras, às chinesas mal pagas na China já lá chego. Ao ajudarem a pagar esses salários, essas pessoas podem assim ter um emprego, podem pagar as suas casas, carros, a creche ou a universidade dos filhos. O que vocês estão a fazer é a alimentar a economia mundial e a fazê-la funcionar. 

When you consume in these or other stores, you are "feeding a web", in other words you are paying the salaries of the saleswomen, the managers, the designers, the carriers, the poorly paid chinese girls in China just a minute, please . By helping to pay these wages, these people can thus have a job, can pay their homes, cars, the day care or the kid's university. What you are doing is feeding the world economy and making it work. 
Quanto às chinesas mal pagas, digamos que temos de entender a realidade chinesa e o que é um facto é que a China tem 1,386 BILIÕES de pessoas, portanto com estes números não há nada a fazer. Então qual é a vossa preocupação? "Quando compro na Zara estou a contribuir para explorarem milhões de chinesas?" - É ou não é? Pois eu digo-vos, vocês ao comprarem na Zara estão a colocar comida na mesa das chinesas. Senão comprarem e boicotarem a Zara essas chinesas não terão nem comida para elas nem para os seus filhos. Conseguem imaginar uma China com aqueles biliões de chineses sem terem dinheiro para colocarem comida na mesa. Estão a ver o que está a acontecer na Venezuela? A Venezuela tem 32 milhões de habitantes!!! Querem que coloque o número lado a lado?
Venezuela: 32 000 000 habitantes
China  : 1 386 000 000 habitantes
Já imaginaram uma China em convulsão sem dinheiro para comer? Já imaginaram aqueles biliões a lutarem por comida? Seria o caos humano!!!

 As for the poorly paid Chinese, let's say we have to understand the Chinese reality and what is a fact is that China has 1,386 BILLION people, so with these numbers there is nothing to do. So what's your concern? "When I buy in Zara, I'm helping to exploit millions of Chinese girls." Is that right or not? Well, I'll tell you, you guys when you buy in Zara you are putting food on the Chinese girl's table. If you don't buy and boycott Zara, these Chinese girls will have no food for them or their children. You can imagine a China with those billions of Chinese people without the money to put food on the table. Do you know what's happening in Venezuela? Venezuela has 32 million inhabitants !!! Do you want me to put the number side by side?
Venezuela: 32 000 000 inhabitants
China: 1 386 000 000 inhabitants
Have you ever imagined a China in convulsion with no money to eat? Have you ever imagined those billions fighting for food? It would be human chaos !!!

O que preferem, ser consumidores da Zara ou de qualquer outra loja ou preferem ser o Tio Patinhas com o todo o vosso dinheiro numa caixa forte de um banco, alimentando apenas meia dúzia de pessoas sem rosto e sem lei que vivem principescamente em ilhas paradisíacas e para onde levam o nosso dinheiro.
Portanto meninas, com responsabilidade, consumam na Zara e afins sem pesos na consciência pois estarão a ser solidárias com o mundo e com a economia nacional e mundial. Just do it!!! 

Do you prefer to be Zara consumers or any other shop or do you prefer to be Uncle Scrooge with all your money in a bank vault, feeding only half a dozen faceless and lawless people who live principally on paradisiac islands and where they take our money.
Therefore girls, with responsibility, consume in Zara and without straining your conscience because you will be in solidarity with the world and with the national and world economy. Just do it !!




Casaco, Calças e Botas/Coat, Trousers and Boots: Zara
Sweater: Mango
Carteira/Bag: Parfois
Bóina/Beret: Accessorize
Luvas: Primark


Este post não foi pago pela Zara!!!

This post was not sponsored by Zara 

Thanks for reading!!! Merry Christmas!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Já estamos no fim do ano???? A sério??? Lá temos que fazer aquela coisa que se faz sempre nesta época que se chama A  Revista do Ano. Pois, eu aqui no blog vou-lhe chamar outro nome, será o meu Travelling Show!! Como na música do Elton John "Your Song", ele canta que "é um homem que faz poções num show itinerante" - esse homem sou eu, pois claro!!! Durante o ano de 2018 fiz muitas poções mágicas - os posts - neste blog!! Espero que tenham ficado encantados com o meu show!!!

Are we at the end of the year ???? Seriously??? So I have to do what is called and, that we all do on blogs at this time of year, The Best of the Year. Well, here in my the blog I will call it another name, it will be my Traveling Show !! As in Elton John's song "Your Song," he sings "he's a man who makes potions in a traveling show" - this man is me, of course !!! During the year 2018 I made many magic potions - the posts - in this blog !! I hope you were delighted with my show !!!
3 - One Rule - FNAC Coimbra

É também nesta época do ano que se formulam as resoluções para o próximo ano, já estou a imaginar as carradas de posts por esses blogs fora sobre resoluções do tipo, "vou ler 500 mil livros, vou fazer uma inscrição no ginásio..." leram bem UMA inscrição, sim porque no mês de Fevereiro já não nos lembramos do que escrevemos nesta altura!! E, assim continua aquela lista infindável de resoluções... irresolúveis. Eu cá decidi não fazer lista nenhuma!! Pra quê??? Sai tudo furado, vêm as tarólogas e dizem "têm de vestir cuecas azuis", resultado? Népias!! Vêm as brasileiras e dizem "tem que ser com cuecas brancas", pimbas veste-se branco, chegamos ao final do ano e o Euromilhões não nos sai!! Portanto este ano resolvi que não se tomam resoluções para o próximo ano. Faço greve!!!

It's also at this time of year that the resolutions are made for the next year, I'm already imagining the loads of posts on blogs about this subject, just like that: "I'm going to read 500 thousand books, I'm going to make a inscription in the gymnasium ...you read well one inscription, yes because in February we no longer remember what we wrote at this time!! And so that endless list of unresolvable resolutions continues. I decided not to make a list!! Just for what??? The tarot card readers say "you have to wear blue panties", the result? Naw!! The Brazilians Tarot Card readers say "it has to be in white panties", you wear white, nope and, we arrive at the end of the year and we don't win the lotary ticket!! So this year I decided that no resolutions for next year. I do the general strike!
3 - The Golden Hour - Museum Machado de Castro

Deixo-vos as minhas poções mágicas do ano de 2018 para lerem e reverem, escolhi os posts que foram fotografados em Coimbra, cidade que é a minha musa inspiradora a quem dedico a música do Elton John traduzida. Quando no final ele disser "esta canção é tua Nova Yorque" imaginem que ele está a dizer Coimbra, é a música que dedico a Coimbra!!! Sejam felizes em 2019, com ou sem cuecas... azuis!!!

I leave you my 2018 magic potions to read and review, I chose the posts that were photographed in Coimbra, city that is my inspirational muse to whom I dedicate the Elton John song. When in the end he says "this song is for you New York" imagine that he is saying Coimbra, it's the song that I dedicate to Coimbra !!! Be happy in 2019, with or without blue ... panties!!!
Your Song - Elton John

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Este ano preparei-vos uma surpresa diferente. Vou presentear-vos com um Conto de Natal, não se assustem é uma short story. É isso mesmo, mas não pensem que é um conto para criancinhas. Não. É um conto para as famílias modernas do séc. XXI. O Natal é o tempo da reunião da família. Mas como são as famílias do nosso tempo? Que tipo de relações as pessoas estabelecem entre si? 

 This year I prepared you a different surprise. I'll give you as a gift a Christmas Carol, its a short story I promisse. That's right, but don't think it's a kids tale. No. It's a tale for the modern families of the 21st century. Christmas is the time of family reunion. But how are the families of our time? What kind of relationships do people establish with each other?
Sabemos que as famílias modernas podem ser constituídas por dois pais, duas mães, por pessoas que apenas se juntam sem qualquer vinculo legal. Uma coisa é certa, o conceito de família evolui e, é hoje, muito diferente. Consequentemente também o tipo de laços que se estabelecem são diferentes. Mas chega de seca e, vamos ao conto!

We know that modern families can be made up of two fathers, two mothers, for people who only come together without any legal relationship. One thing is certain, the concept of family evolves and it's very different today. Consequently also the links established are different. So let's get to the point or to the tale!
 Ah! não esperem um conto muito certinho, é que aqui o menino Jesus escreve direito por linhas tortas eheheh!!! Prontos, já sabem que estou a fazer a personificação do menino Jesus do séc. XXI, está, agora, deitado numas palhinhas mais modernas e fofinhas!!! E já tem roupinha! Tadinho do outro!!! Espero que este conto se atravesse transversalmente nas vossas consciências, seja uma espécie de espinho na vossa cabeça ah isso é na Páscoa, sorry!!!

 Oh! don't expect a common tale, here the baby Jesus writes straight with crooked line  !!! Okay, now you know that I'm making the personification of the baby Jesus of the 21st century, and he is lying on some more modern and cute straws! And he has clothes! Poor little one...I mean the other one!!! I hope this tale crosses transversally in your consciousness, a kind of thorn in your head. Oh that is in Easter sorry!!!
Transversalidades ou A outra!

Estava a chegar a hora de nos despedirmos, como era hábito serviram-nos o pequeno-almoço no quarto, não comi nada, eu nunca comia nada, odiava a despedida, enquanto acabavas de te arranjar, passei os olhos pelo jornal que o empregado fazia questão de trazer, já conhecia os teus hábitos. Abraçámo-nos. Tu sorriste para mim e, na perfeição do momento os nossos olhos encontraram-se e, eu vi a imperfeição das nossas vidas. 
     Célia: Quando é que lhe vais contar?
    André: Não sei... Eu sei que ela sabe. é impossível não saber, acho que prefere ignorar, mas não vamos falar disso agora.
     Célia: E, quando é que falamos?
     André: Nós prometemos não falar nisso...

 💘💘💘💘💘💘💘

  Transversalities or The Other One

 It was time for us to say goodbye, as usual we had breakfast in the room, I didn't eat anything, I never ate anything, I hated good-byes, while you were getting ready, I looked at the newspaper that the bellboy bring us, he already knows your habits. We embraced each other. You smiled at me, and in the perfection of the moment our eyes met and I saw the imperfection of our lives.
      Celia: When are you going to tell her?
    Andrew: I don't know ... I know she knows. It's impossible not to know, I think she prefers to ignore it, but let's not talk about it now.
      Celia: And when do we talk?
      Andrew: We promise not to talk about it ...
E, assim permanecemos em silêncio, nos braços um do outro.
      André: ... e o Paulo?
     Célia: Está num congresso, ultimamente tem muitos congressos, passou ontem em casa, apanhou a mala, o bilhete e, partiu para Veneza, acreditas? Na véspera de Natal e tem um congresso logo em Veneza?
     André: Foi com ela?
     Célia: Não.
     André: Foi sozinho, não acredito!!
     Célia: Tem outra!
FIM
 💘💘💘💘💘💘💘

And so we stood silently in each other's arms.
       Andrew: ... and what about Paul?
      Celia: He's in a congress, lately he's going to many congresses, yesterday he went at home, picked up the suitcase, the ticket, and left for Venice, do you believe? On Christmas Eve and he have a congress in Venice?
      Andrew: Was it with her?
      Celia: No.
      Andrew: He went alone, I don't believe it !!
      Celia: He has other one! 

The End
Como sabem, ou já deviam saber, que as minhas histórias têm sempre uma banda sonora, esta não é excepção. Digamos que o menino Jesus acabadinho de nascer contam-lhe esta história sobre as relações de uns possíveis pais do séc. XXI, ele não tem alternativa senão cantar esta canção, então façam lá o favor de ouvir o que o menino Jesus diz à sua mãe, a Virgem Maria e, qual foi a sua reacção, é na música Bohemian Rhapsody dos Queen (com tradução) e, tentem perceber o que ela responde ao menino perante esta história toda e porque é que pede ao menino Jesus para não lhe fazer aquilo a ela, curiosos??. Acho que fugiram todos, atenção acabámos de ficar sem Presépio!!! Ai agora é que vou ser excomungada!!!!!. Espero que tenham gostado deste meu conto de Natal fora da caixa!!

Já sabem a lengalenga toda: Muita paz, amor, amizade, saúde, prendinhas no sapatinho and so on, and so on... e, beijinhos do menino Jaasus ahahahah!!! 
💘💘💘💘💘💘💘

As you know, or you must, my stories always have a soundtrack, this is no exception. Let's say that the baby Jesus just born and someone told him this story about the relationships of some possible fathers of the 21 st century, he has no choice but to sing this song, so do the favor of hearing what the baby Jesus says to his mother, the Virgin Mary and what was is reaction, it's in the Queen Bohemian Rhapsody music and try to understand what she answers to baby Jesus in face of this whole story and why she says to baby Jesus not to do that to her, curious? I think they have all run out of the Christmas Crib!!! Now I'm going to be excommunicated person!!!!!.. I hope you enjoyed this Christmas Carol out of the box !!

You know the mumbo jumbo: Much peace, love, friendship, health, and hope that Santa will bring you many stocking stuffer, and so on ... Kisses from the baby Jesus ahahahah !!
Vestido/Dress: Lanidor
Fairy Lights: Primark
Pulseiras/Bracelets: To Steel and H. Secret
Coração de filigrama/Filigree Heart: Portuguese Jewellry
Anéis/Rings: Pandora and Góis Time and Secrets
Brincos/Earrings: Góis Time and Secrets

Bohemian Rhapsody - Queen


Thanks for reading!!! Merry Christmas!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Estou de volta! Espero que tenham compreendido o meu silêncio, sei que há muitas meninas preocupadas! Comecei a fazer o tratamento para a minha doença, mas ainda é muito cedo para falar na eficácia dele.

I'm back! I hope you have understood my silence, I know there are many girls worried! I started doing the treatment for my illness, but it's still too early to talk about the effectiveness of the treatment.
Este post é inspirado na letra da música Policy of Truth dos Depeche Mode, deixo o video no final com tradução em português para perceberem como a mensagem desta música é poderosa, foi com esta música que tentei entender o que se passou na minha vida neste tempo em que estive ausente do blog e de toda a minha vida que foi um Caminho de Pedras (post aqui) e, assim transformar cada pedra em sabedoria.

This post is inspired by the lyrics of Depeche Mode's Policy of Truth song, I leave the video at the end of the post, you have to understand how powerful is the message of this song, it was with it that I tried to understand what happened in my life in this time I was absent from the blog and all my life that was a Stepping Stones (post here), and how I turn every stone into wisdom.
Escolhi como cenário para esta sessão fotográfica uma praça em Coimbra que se chama Pátio da Inquisição, dentro das paredes destes edifícios que vêm muitas pessoas foram julgadas. E, porquê este local? Como sabem a Inquisição foi um Tribunal, não interessa agora qual o objectivo deste Tribunal, mas imaginem que o meu Juiz é o Dave Gahan vocalista dos Depeche Mode e, eu estou perante ele como se estivesse a ser julgada pelo o Tribunal do Santo Ofício. Imaginem que estabeleci o seguinte diálogo com o Juiz Dave, respondendo às perguntas que ele vai fazendo na música, ai que grande heresia!!!

I chose as scenario for this photo shoot a square in Coimbra called Patio of the Inquisition, inside these buildings walls many people have been judged. And, why this place? As you know the Inquisition was a Court, it doesn't matter now what the purpose of this Court is, but imagine that my Judge is Dave Gahan the Depeche Mode lead singer and I stand before him as if I were judged by the Judge of the Inquisicion Court. Imagine that I established the following dialogue with Judge Dave, answering the questions he is asking in the song, omg, what a great heresy !!!
Juiz Dave: Marisa, você tinha algo a esconder, deveria ter escondido, não deveria?
Eu: Sim, tinha algo a esconder Sr. Dr. Juiz!
Juiz Dave: E agora não está satisfeita com o que teve que enfrentar?
Eu: Eu sempre fui uma lutadora Sr. Dr. Juiz, até ao limite da minha força!
Juiz Dave: Agora é tempo de pagar o preço, por não ouvir o aviso deste Tribunal e decidir na sua ingenuidade seguir a Política da Verdade!
Eu: Sr. Dr. Juiz as minhas faltas dão vontade de rir, são brincadeirinha de crianças, ok tenho uma falta grave já há muito tempo mas considero-me vítima das circunstâncias, uma presa que caiu na armadilha que lhe armaram. Mas eu sou humana, não sou perfeita, todos nós erramos Sr. Dr. Juiz!
Juiz Dave: As coisas poderiam ser diferentes agora Marisa, a sua vida poderia ser muito mais civilizada se apenas tivesse mentido!
Eu: Não sei mentir Sr. Dr. Juiz!

Judge Dave: Marisa, You had something to hide. Should have hidden it, shouldn't you?
Me: Yes, there was something to hide Your Honour!
Judge Dave: Now you're not satisfied with what you're being put through?
Me: I've always been a fighter Your Honour, to the limit of my strenght!
Judge Dave: It's just time to pay the price Marisa, for not listening to advice and deciding in your youth on the Policy of Truth
Me: Your Honour, my mistakes make me laugh, they were kid's little jokes, okay I made a big mistake a long time ago but I consider myself a victim of circumstances, I was caught in a trap. But I'm a human being, I'm not perfect, we all make mistakes Your Honour!
Judge Dave: Things could be different now, Marisa, your life could be much more civilized. You will always wonder how it could have been if you'd only lied
Me: I'm a terrible liar Your Honour! 
Juiz Dave: Marisa, agora é tarde para mudar os eventos da sua vida, é tempo de enfrentar a consequência por entregar A PROVA na Política da Verdade!
Eu: Sim Sr. Dr. Juiz A PROVA é o meu Caminho de Pedras! Os caminhos fáceis e rápidos são vazios de conteúdo Sr, Dr. Juiz.
Juiz Dave: Agora Marisa você permanece com a língua presa, deveria ter aprendido melhor a lição, esconda o que tiver a esconder e, diga apenas o que tiver para dizer.
Eu: Tem toda a razão Sr. Dr. Juiz, aprendi muito bem a minha lição por isso abri todas as portas ao que tenho para dizer e, por isso voltei ao blog!
Juiz Dave: Marisa, você verá os seus problemas multiplicados se continuamente decidir perseguir fielmente a Política da Verdade!
Eu: Sim Sr. Dr. Juiz eu vi os meus problemas multiplicados nos hospitais por onde tenho passado. E, eu apenas segui a Política da Verdade, nem quero imaginar os Caminhos de quem segue a Política da Mentira.

Judge Dave: Marisa, It's too late to change events, it's time to face the consequence, for delivering THE PROOF In the Policy of Truth
Me: Yes Your Honour THE PROOF is my Stepping  Stones! The easy and fast paths are devoid of content.
Judge Dave: Now Marisa  you're standing there tongue tied, you'd better learn your lesson well, hide what you have to hide and tell what you have to tell!
Me: You are quite right Your Honour, I learned my lesson very well so I opened every door to what I have to tell and so I'm here blogging again!
Judge Dave: Marisa, you'll see your problems multiplied, if you continually decide, to faithfully pursue, the Policy of Truth!
Me: Yes, Your Honour I have seen my problems multiplied in the hospitals where I have been. And, I just followed the Policy of Truth, nor do I want to imagine the Paths of those who follow the Policy of Lie. 
Juiz Dave: Marisa a sua sentença será: Nunca mais será igual ao que você jurou há tempos atrás.
Eu: Sr. Dr. Juiz apenas tenho para lhe dar o sorriso da Mona Lisa!
Acabei de desvendar o segredo do sorriso enigmático da Mona Lisa, shiuuuuu que ninguém nos ouve, ela também foi julgada no Tribunal da Inquisição pelo Juiz Dave Gahan que em part time é vocalista dos Depeche Mode, ai mais uma heresia!!!!

Agora vão ver e ler a mensagem da música no video, digo-vos que isto é uma abordagem a uma letra de música totalmente fora da caixa e, é assim que tem de ser entendida!



Judge Dave: Marisa's sentence will be:Never again is what you swore the time before!
Me: Your Honour I just have to give you the Mona Lisa smile!
I just unveiled the secret of the Mona Lisa's enigmatic smile, shhhh no one hears us, she was judged at the Inquisition Court too, by Judge Dave Gahan who is the Depeche Mode lead singer in a part-time job, omg another heresy !!!!


Now you will see and read the message of the song in the video, I tell you this is an approach to a song lyric totally out of the box and that is how it has to be understood!


Vestido/Dress: Massimo Dutti Limited Edition
Botas, Cinto e Carteira/Boots, Belt and Bag: Zara
Colar/Necklace: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewellry
Pulseiras/Bracelets: H.Secret, Swarovski and To Steel
Anéis/Rings: Pandora and Góis Time and Secrets


Depeche Mode - Policy of Truth

O grande exemplo português que tenho para dar de uma pessoa que seguiu a Política da Mentira é o Renato Seabra, para quem não conhece a história deste jovem, eu faço um resumo. Renato sonhava ser um modelo e triunfar nas passerelles, para conseguir isso, envolveu-se com um jornalista gay muito bem relacionado no meio com que Renato sonhava, mas Renato não era gay e, assim "mentiu" a ele próprio e manteve um caso amoroso com este jornalista, um dia num quarto de hotel em NY teve um ataque, perdoem-me a expressão, mas é a análise que faço ao caso, teve um ataque de nojo dele próprio e assassinou barbaramente o seu amante, cortando-lhe o pénis durante o ataque, foi julgado e condenado a prisão perpétua, cumpre pena numa prisão de alta segurança nos EUA, dificilmente voltará a colocar os pés em Portugal. Agora faço-vos EU uma pergunta, vocês seguem a Política da Mentira ou da Verdade? Respondam a vocês próprios!!

 Dedicado à minha querida tia Manuela Eulálio
que recentemente e repentinamente partiu deste mundo.
Era a única pessoa da minha família que comentava neste blog,
 a quem eu carinhosamente tratava por "titi".
 E, por gostar tanto desta forma como fui educada a chamá-la
 que sempre disse que um dia quando tivesse sobrinhos
 seria dessa forma que gostaria que eles me chamassem e, assim é!!!
Um até já... titi!



💔💔💔💔💔💔💔💔💔



The great Portuguese example that I have to give of a person who followed the Policy of Lie is Renato Seabra, for those who doesn't know his history, I make a summary. Renato dreamed of being a model and succeed in the catwalks, to achieve this, he got involved with a gay journalist very well related and well connected in fashion world, but Renato was not gay and, thus "lied" to himself and maintained a love affair with this journalist, one day in a hotel room in NY he had an attack, forgive me the expression, but it's the analysis that I make to the case, he had a disgust of himself and savagely murdered his lover, cutting his penis during the attack, he was judged and sentenced to life imprisonment, serving time in a high-security prison in the United States, he will hardly setting foot in Portugal again. Now I ask you a question, do you follow the Policy of Lie or Truth? Answer to yourselves !!

 Dedicated to my dear Aunt Manuela Eulálio
who recently and suddenly left this world.
She was the only person in my family who commented on this blog,
whom I affectionately treated as "titi".

 And because I liked it so much,
 I loved to be called that way if one day I had nephews, 
and that's the way they call me!!
See you soon... "titi"!
Blogger Template Created by pipdig