MARISA´S CLOSET

Más notícias. A programação do blog teve que ser alterada. A minha máquina fotográfica está com um problema e teve que ir para a  marca. No máximo vou estar um mês sem ela. Irei socorrer-me do telemóvel mas não esperem grandes histórias porque não gosto de tirar fotos com o telemóvel.😭 isto sou eu a tentar acalmar a minha raiva!!!
Mas prontos, resumindo vou esgotar as fotos que tenho em arquivo e, falaremos sobre outros temas, como esta Tag.
Eu vi esta Tag no blog da Tânia, o ChocoPink e também quis fazer. Espero que gostem!!! 

Bad news. The programming of the blog had to be changed. My camera has a problem and had to be repaired on the brand. At most I'll be a month without her, this is me trying to calm my anger !!! I'm going to use my cell phone but don't expect stunning stories because I don't like taking pictures with my cell phone.😭 
In short I will use the photos I have on file and, we will talk about other themes, like this Tag. I saw this tag on Tania's blog, ChocoPink and I also wanted to do it. Hope you like it!!!

(Cortesia da marca) Vestido/Dress: Aqui/Here


1. Nome completo
Marisa Cavaleiro - para a blogesfera é suficiente!

1. Full name
Marisa Cavaleiro - for the blogosphere is enough!
 
2. Data de Nascimento
05/01/1972

2. Date of Birth
1/5/1972
 
3. Idade
É só fazer as contas😀😀

3. AgeJust do the basic arithmetic😁😁
 
4. Estilo Musical Preferido
Vários!

4. Favorite Music Style
Several!

5. Cantor ou Banda Preferida
Portugueses: Marisa, David Fonseca. Brasileiros: Caetano Veloso (Já o vi ao vivo!). Internacionais: Adéle, Seal, Sting e outros que agora não me lembro!! 
 
5. Singer or Favorite Band
Portuguese: Marisa, David Fonseca. Brazilians: Caetano Veloso. International: Adéle, Seal, Sting and others that I can't remember right now!!

6. Você estuda ou faz faculdade?
Sempre a estudar😂

6. Do you study or do college?
Always studying something😂

7. Você trabalha?
Sim, mas ninguém me paga😱

7. Do you work (have a job)?
Yes, but no one pays me😱
8. Estilo de Moda?
Vários, não me consigo definir. Tanto gosto de alguma sofisticação como gosto de um look bem confortável.

8. Fashion Style?
Several, I can't define myselfe. I like some sophistication as much as I like a very comfortable look.
9. Tem alguma musica preferida?
Só me consigo lembrar delas quando as ouço ahahahah!!

9. Do you have any favorite music?
I only remember them when I hear them ahahahah !!
10. Tem algum blogger ou youtuber preferido?
Não gosto de ver videos, por isso youtubers não tenho nenhum preferido. Nos blogs internacionais gosto do blog Atlantic-Pacific é o género de trabalho que eu gosto e adorava fazer. Nos nacionais, gosto do blog A Pipoca mais Doce, embora eu ache que a Ana Garcia Martins ao vivo não tem a piada que tem quando escreve. Mas os meus favoritos são mesmo todos aqueles que aqui comentam e, por isso não vou nomear nenhum, considerem-se todos nomeados como os meus favoritos!!!

10. Do you have a favorite blogger or youtuber?
I do not like watching videos, so youtubers I don't have any favorites. In international blogs I like the blog Atlantic-Pacific is the kind of work that I like and love to do. In Portuguese I like the blog A Pipoca Mais Doce, although I think that Ana Garcia Martins live doesn't have the joke that she has when she writes. But my favorites are all those who comment here, and so I will not name any, consider themselves all nominated as my favorites !!!

11. Namora ou esta apaixonado por alguém?
Isso agora...
 
11. Do you date or are you in love with someone?
Big secret...

12. Porque começou o blog?
O meu blog começou por ser uma terapia ocupacional para um problema de saúde que tive. Sem qualquer ambição, apenas o de registar e guardar as minhas memórias. Hoje é uma verdadeira paixão, algo que me realiza e, agora que voltei a ter problemas de saúde é o meu melhor medicamento, foi graças a ele e a todos vocês que tenho resistido a tudo o que me tem acontecido. Obrigada a todos, mais uma vez💗💗

12. Why did the start blogging?
My blog started out as an occupational therapy for a health problem that I had. Without any ambition, just to register and save my memories. Today is a true passion, something that fills me and now that I have had health problems again is my best medicine, it was thanks to him and to all of you that I have resisted everything that has happened to me. Thank you all, one more time💗💗

13. Pretende trabalhar com isso?
 Era um trabalho de sonho, mas é apenas uma ocupação!!

13. Do you want to work (as a job) with it? 
It was a dream job, but it's just an occupation !!

14. O blog esta a ter o retorno desejado?
"O caminho faz-se caminhando" 

14. Is the blog having the desired return?
"Paths are made by walking"
15. Quais são os seus projectos para o futuro?
Neste país é difícil fazer projectos. Mas tenho muitos!! Estão é todos na gaveta...

15. What are your plans for the future?
In this country it is difficult to do projects. But I have many !! They are all in the drawer ...
Sintam-se todos convidados a responder a esta Tag! Se responderem a esta tag avisem-me para eu ler também.
 
Feel all invited to respond to this Tag! If you respond to this tag let me know so I can read it too.
 
 
 
Hope you like it, and keep reading!!
Kisses
Marisa
 
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Hoje temos uma tendência de moda no blog. As bolinhas. As irritantes bolinhas, devo dizer. Não gosto desta tendência nem um pouco, acho tão aborrecida e, se for o preto com bolinhas brancas, nem vos digo, dá-me cabo dos nervos!!! As lojas de fast-fashion têm artigos para todos os gostos, blusas, saias, vestidos, casacos, etc.. Escolhi alguns artigos que talvez possam ser do vosso agrado, se gostarem desta tendência, há em todas as cores, umas maiores, outras pequeninas. O vestido nº 2 da TRF da Zara, é o único que acho alguma piada, ainda o vesti, mas não, não me convence!!! Não dá!!! Por muito que me esforce, fico com os nervos esfrangalhados ahahahah!!
E vocês gostam desta tendência? Já aderiram? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar saber!!!

Today we have a fashion trend in the blog. The polka dots. The irritating polka dots, I must say. I don't like this trend at all, I find it so annoying, and if it's black with white polka dots, I will not tell you, is getting on my nerves !!! The fast-fashion stores have articles for every mood, sweaters, skirts, dresses, coats, etc ... I chose some articles that maybe you like, there are in all colors with big dots, others small dots. Zara's TRF dress # 2 is the only one that I find it funny, I wear it, but no, it doesn't convince me !!! I give up !!! No matter how hard I try, I get my nerves wracking ahahahah !! And do you like this trend? Have you joined up to this trend? Tell me everything in the comments, I'll love to know !!!

 1 - Stradivarius
2 - TRF Zara
3 - Berskha
 
1 - Mango
2 - Zara
3 - H&M

Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Hoje vou ser telegráfica STOP A escultura que estão a ver chama-se A PREGUIÇA STOP Está nua STOP Imaginei-a assim vestida colorida e com flores STOP Também vos costuma dar a preguiça? STOP Como sou A PREGUIÇA não escrevo mais nada STOP Contem me tudo nos comentários STOP

Today I will be telegraphic STOP The sculpture you are seeing is called THE LAZINESS STOP She's naked STOP I imagined her dressed in colorful and flowery STOP Do you often feel lazy?   STOP Since I'm THE LAZINESS I don't write anything else STOP Tell me everything in the comments STOP











Casaco e Camisola/Coat and Sweater: Zara
Jeans: Berskha
Carteira/Bag: Lefties
Sapatos/Heels: Primark
Chapéu/Hat: Loja Local Burgos-Espanha/Local Store Burgos- Spain
Colares/Necklaces: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewelery
Brincos/Earrings: Eugénio Campos
Anéis/Rings: Swarovski e Góis Time and Secrets


Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


Nem sempre é fácil ter assuntos para falar no blog quando temos muitas publicações semanais, really??? Não há sempre locais e histórias sobre eles, para contar. Por isso vou falando sobre os mais variados assuntos ao sabor do vento!!! Umas vezes falo de mim e dos meus problemas, já me aconselharam a não falar dos meus problemas de saúde, mas eles fazem parte da minha vida e explicam muitas situações que me aconteceram. Mas muito principalmente, porque eu cheguei à grande conclusão que a minha história merece ser conhecida e que vai surpreender as pessoas, eu penso até que já está a surpreender! Então, os temas dos posts vão ser, uns sobre mim, outros sobre situações que eu presencio, outros serão reflexões sobre a vida, sobre Portugal, locais que visito, ou até os famosos Celebrity Style. Tudo no seu devido tempo.
 Hoje, apetece-me falar sobre cremes de corpo. Apresento-vos o creme Eucerin - Loção Hidratante!

It's not  easy to have subjects to talk on the blog when we have many weekly publications, really?? There aren't always places and stories about them to tell. That's why I'm going to talk about the most varied issues! Sometimes I talk about myself and my problems, a friend advised me not to talk about my health problems, but they are part of my life and explain many situations that happened to me. And because I came to the great conclusion that my story deserves to be known and that will surprise many people, I think now there are many peolpe surprised btw! So, the topics of the posts will be about me, others about situations that I present, others will be reflections about life, about Portugal, places I visit, or even the famous Celebrity Style, everything at its time. 
Today, I want to talk  about body creams. I Introduce you the Eucerin Cream - Moisturizing Lotion!

Como sabem eu perdi muito peso, e a perda de peso reflecte-se na pele, todas nós sabemos disso, comecei a notar que a minha pele ficou um pouco flácida, o que me deixou algo preocupada, eu nunca tive problemas de estrias como a maior parte das pessoas tem quando perde muitos kilos. Notei também a minha pele seca, como que desnutrida e muito mais sensível. Sentia a pele áspera e descamada nada agradável ao toque.
 Comecei a fazer uma pesquisa sobre produtos e acabei por encontrar na minha farmácia este Pack Familiar da Eucerin a um preço incrível e,  melhor ainda com um desconto de 35%. Estou a usá-lo há algum tempo e, notei melhorias muito significativas. Deve-se aplicar depois do banho, por todo o corpo, ao final de duas semanas já se nota o efeito, uma pele bastante mais hidratada e macia ao toque.

 As you know I lost a lot of weight, and the weight loss is reflected in the skin, we all know that, so I started to notice that my skin was a bit flabby, so I was a little worried, is that I never had problems with stretch marks as most people have when they lose many pounds. I also noticed that my skin was dry, malnourished and much more sensitive. I felt the skin rough and peeling nothing pleasant to the touch. So,  I started to do a research on products and I ended up finding in my pharmacy this Eucerin Family Pack at an incredible price and even better was with a 35% discount. I have been using it for some time and, I noticed very significant improvements, it should be applied after the bath, all over the body, at the end of two weeks we notice the effect, a skin much more hydrated and soft to the touch.
Este creme também é aconselhado para quem tem problemas de alergias, e como sofro disso, se ainda não repararam estou com um problema num joelho, eu tento esconder ao máximo nas fotos, mas quem estiver atento já reparou de certeza!! É claro que no joelho não posso aplicar este creme, mas para evitar outras situações semelhantes, aplico também nas pernas para evitar a pele seca e descamada. Quando a pele apresenta estes sintomas torna-se sensível a agressões externas, é muito mais fácil microorganismos penetrarem nela, foi isso que me aconteceu no joelho, uma bactéria atacou-me provocando-me uma necrose. Como também estou com problemas renais isso também tem consequências sobre a pele aumentando a sua secura. Pelo que me decidi por este tratamento de choque!!!

This cream is also advised for those who have allergies, and as I suffer from this, if you haven't noticed I have a knee problem, I try to hide as much as possible in the photos, but those who are aware you have noticed for sure! Of course on the knee I can not apply this cream, but to avoid other similar situations, I also apply on the legs to avoid dry skin. When the skin exhibits these symptoms it becomes sensitive to external aggressions, it's much easier for microorganisms to penetrate into it, that's what happened to my knee, a bacterium attacked my knee causing me a necrosis. As I am having kidney problems this also has consequences on the skin increasing its dryness. So I decided on this shock treatment !!!
O que é um facto é que estou bastante satisfeita com os resultados! Como o creme tem o PH5 ajuda  a restaurar o PH ideal da pele e a proteger as suas defesas naturais. Assim consegui uma pele mais macia, uma hidratação profunda e a pele protegida de agressões externas. E é aconselhado pelos médicos dermatologistas!! 

What is a fact is that I am quite satisfied with the results! As the cream has the PH5 helps restore the optimal PH of the skin and protect its natural defenses. So I got a softer skin, a deep hydration and the skin protected from external aggressions. And it is advised by dermatologists!

E como está o estado de saúde da vossa pele? Qual o vosso tratamento de choque? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!

And how is your skin health? What is your shock treatment? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!



Eucerin Loção Hidratante Pack Familiar 400ml Grátis
Eucerin Family Pack Moisturizing Lotion 400ml Free



Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


Lembram-se do Indiana Jones? Eu adorei todas as suas aventuras e, agora a grande novidade, vai ser rodado mais um episódio do famoso arqueólogo!!! Mas eu, Indiana Jones de saias, já estou a gravar o filme!!! Estou a tentar desvendar o Mistério da Arca Perdida nas Muralhas do Castelo de Montemor-o-Velho!!! Para quem conhece a história, sabe que são duas, as Arcas que estão escondidas... pois é, mas uma já foi encontrada e, esse segredo foi guardado a sete chaves!!! Mas descansem, estou aqui eu, para o revelar!!! Venham daí comigo nesta aventura!!!

Do you remember Indiana Jones? I loved all his adventures and now the big news, will be shot another episode of the famous archaeologist !!! But I, Indiana Jones in skirts, I' m already shooting the film !!! And I'm trying to unravel the Mystery of the Lost Ark in the Montemor-o-Velho Castle Walls !!! For those who know the story, know that there are two the arks that are hidden ...  but one has already been found, and this secret was locked up !!! But stay calm, I am here, to reveal it !!! Come with me on this adventure !!!


 Segundo reza a lenda, essas duas arcas estão relacionadas com o Rio Mondego que atravessa esta região. Os Fenícios viriam pelo rio e, aqui faziam grande comércio, compravam o arroz produzido nos campos e naturalmente deixavam o dinheiro cá - o ouro das trocas comerciais. Mas no Inverno, o rio transbordava das suas margens e a região ficava alagada - as cheias do Mondego - era a desgraça das populações com as doenças associadas à cultura do arroz, como o Tifo (o meu avô paterno morreu com esta doença), a malária e o paludismo - ou seja a Peste!! Temos então o Ouro e a Peste!!! E é precisamente isso que as arcas escondem no Castelo de Montemor!!! Uma Arca cheia de Ouro e  outra com a Peste!!!

According to the legend, these two Arks are related to the Mondego River that crosses this region. The Phoenicians came by the river, and here they do business, buy the rice produced in the fields, and naturally leave the money here-the gold of trade. But in winter, the river overflowed from its riverbanks and the region was flooded - the floods of the Mondego - was the disgrace of the populations with the diseases associated with the rice culture, like Typhus (my paternal grandfather died with this disease), and malaria - the plague !! Then we have the Gold and the Plague !!! And that's precisely what the arks hide in the Castle of Montemor !!! An Ark full of Gold and another with the Plague!!!
 
Há muitas evidências, olhando para a região Centro do país, que alguém muito ganancioso abriu uma das Arcas e, foi a da... Peste, condenando as sua populações, não àquelas doenças que referi anteriormente, mas a uma doença muito mais terrível, que mata lentamente, condenados a uma agonia diária, os jovens estão a fugir desta Peste, emigram, para outras zonas do país ou para outros países, abandonando as famílias à sua (pouca) sorte, só vão restar os velhos!!! Mas perguntam vocês, mas que Peste é esta que a medicina não consegue tratar? É a Peste dos... Supermercados. Estão por todo o lado! Eles sugam o (pouco) dinheiro das populações, pagam salários de miséria e, por fim ao contrário dos Fenícios, não trazem Ouro, mas levam o nosso Ouro (dinheiro) para outras paragens, para outros países. É urgente encontrar a Arca do Ouro!!! E foi isso que vim fazer ao Castelo!!!

There is a lot of evidence, looking at the Central region of the country, that someone very greedy opened one of the Arcks and was the one of the Plague, condemning their populations, not to those diseases I mentioned earlier, but to a much more terrible disease, sentenced to a daily agony, the young people are running from this plague, emigrating to other areas of the country or to other countries, abandoning families to their (bad) luck, only the old people will stay !!! But you ask me, what plague is this that medicine can't treat? It's the Plague of ... Supermarkets. They are everywhere! They suck up the (little) people's money, pay misery wages, and finally, unlike the Phoenicians, they don't bring Gold, but they take our Gold (money) to other places, to other countries. It's urgent to find the Ark of the Gold!!! And that's what I came to do in the Castle !!!
 
É necessário encontrar novos Fenícios que invistam o seu Ouro na região, que paguem bons salários, porque sem eles não há consumo e a economia não cresce!!! É necessária uma visão estratégica para que tal aconteça. Estudar os recursos que temos, naturais e humanos, e qual a melhor maneira dos aproveitar e rentabilizar. Eu, Indiana Jones de saias, continuarei à procura no castelo da Arca de Ouro perdida, porque agora não restam dúvidas, que só resta esta, a outra infelizmente já alguém a abriu... 

It's necessary to find new Phoenicians who invest their Gold in the region, who pay good wages, because without them there is no consumption and the economy doesn't grow !!! A strategic vision is needed to make that happen. Study the resources we have, natural and human, and whitch is the best way to take advantage and profit of them. I, Indiana Jones in skirts, will continue to search the castle of the lost Ark of Gold, because now there is no doubt, that only this one remains, the other unfortunately someone has already opened it ...
 
Que tal me saí no papel de Indiana Jones de saias? Todo o outfit foi tirado também da minha "Arca" da reciclagem, o blusão de ganga é num modelo muito original e pouco comum. Ah e com os meus sapatos dourados! Acham que posso ir ao casting do filme??? Acham que o Harrison Ford ao pé de mim tem alguma hipótese? Ahahahhaah!!!

What about me as Indiana Jones in skirts? The whole outfit was also taken from my recycling "Ark", the denim jacket are a very original and unusual model and with my golden shoes! Do you think I can go to the movie casting??? Do you think Harrison Ford has any chance? Ahahahhaah !!!








(Cortesia da marca) Boné/Cap: Aqui/Here
All outfit: Zara
Sapatos/Shoes: Mango
Brincos/Earrings: Eugénio Campos
Anéis/Rings: Swarovski


Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

O primeiro trimestre já lá vai e, o tempo passado aqui foi tão bom na vossa companhia, que resolvi fazer um BEST OF de cada mês. Para quem não leu estas histórias é uma óptima oportunidade para conhecerem o trabalho que por aqui se faz. Espero que gostem tanto quanto eu. E, digam-me quais as vossas histórias favoritas!!!

The first quarter of the year has passed and the time spent here was so good in your company that I decided to make a BEST OF of each month. For those who didn't read these stories is a great opportunity to know the work that is done here. I hope you enjoy it as much as I do. And, tell me, what are your favorite stories !!!



JANEIRO/JANUARY
Podem ler as histórias clicando nos links:
You can read the stories clicking on the links:
 


FEVEREIRO/FEBRUARY

Podem ler as histórias clicando nos links:
You can read the stories clicking on the links:



MARÇO/MARCH 

Podem ler as histórias clicando nos links:
You can read the stories clicking on the links:


 WHAT'S YOUR FAVORITE STORY?



Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Tenho tantos assuntos para falar que não sei por onde começar!!! Talvez comece pelo meu penteado! Quis fazer um hairstyle completamente diferente do habitual, em Portugal este apanhado de cabelo chama-se TOTÓ (em português do Brasil deve ter outro nome, presumo). E, para ficar ainda mais fofinho resolvi colocar esta fita de veludo que me dá um ar mais coquete. Mas porque estou assim vestida? Esse é outro assunto que também quero falar. Este foi o look que usei no Dia de Páscoa, é um facto que estes dias são óptimas desculpas para tirarmos do armário as nossas melhores roupas e, podem revê-lo aqui no início do blog, numa outra proposta de look. 

I have so many things to talk about that I don't know where to start !!! Maybe, I start with my hairstyle! I wanted to make a hairstyle completely different from the usual, in Portugal this hairpin is called TOTÓ (hair bun). And to make it even cuter I decided to put on this velvet ribbon that gives me a more coquetish air. But why am I dressed like this? This is another subject I also want to talk about. This was the look I used on Easter Day, it's a fact that these days are great excuses to take our best clothes out of the closet, and you can review it here at the beginning of the blog, in another proposal of look.

 Mas, a propósito deste look, tenho outro assunto para falar. Para quem me lê, noutros países, quero-vos dizer que o meu país, Portugal, é formidável, sem dúvidas é um dos melhores países para se viver! Nós temos praias maravilhosas, a nossa comida é uma delícia, o povo português é muito simpático, inclusivamente Portugal foi considerado como o melhor destino do mundo pelos World Travel Awards, nunca tivemos um ataque terrorista, temos séculos de história da qual nos orgulhamos (muito), até a Madonna se rendeu aos nossos encantos e veio viver para cá com os filhos... mas Portugal não é um mar de rosas para quem cá vive...

By the way, I have another subject to talk about. For those who read me in other countries, I want to tell you that my country, Portugal, is great, formidable, wondeful and, without a doubt, it's one of the best countries to live in! We have wonderful beaches, our food is delicious, the Portuguese people are very friendly. Portugal was considered the best destination in the world by the World Travel Awards, we never had a terrorist attack, we have centuries of history that we are proud of (a lot), even Madonna came to live here with her children ... but Portugal is not a bed of roses for those who live here ...
 
E, esse é outro assunto, só é possível eu estar assim vestida porque o Dia de Páscoa passei-o em casa da minha tia que tem aquecimento na casa. Portugal tem um clima que agrada à maioria dos estrangeiros que vem viver para cá, isto quando comparado com os países do Norte da Europa e, apesar das temperaturas não serem tão baixas no Inverno, ainda assim,  faz muito frio (entre 0ºC e -3ºC à noite), suportável, se os portugueses tivessem dinheiro para pagar o aquecimento. Não têm. Mas pagam-no!! Já não devem estar a perceber nada, então, têm ou não têm aquecimento? Não têm porque a conta da electricidade é tão elevada que os portugueses têm mesmo que congelar de frio, quem mais sofre são as pessoas idosas. É um facto que no Inverno em Portugal se morre de frio, muito mais que nos países gelados!!! O preço da electricidade é dos mais elevados da Europa (tendo em conta o poder de compra dos portugueses) e tal, não se deve ao custo de produção, mas sim devido a uma rede de interesses que instalou neste sector com os políticos que nos têm governado ao longo dos anos!! O IVA a 23% na conta da electricidade não é um roubo descarado? Morrer de frio e pagar um aquecimento que não se tem, suporta-se? Não sei se é da idade, mas eu não suporto!!! Tolerar isto, não faz de nós portugueses, uns grandes TOTÓS??? (palermas, babacas)
E, deliciem-se com as minhas fotos exageradamente cheias de luz!!!

And this is another subject, it's only possible for me to be dressed like this because on Easter Day I spent it, in my aunt's house who has home heating. Portugal has a climate that pleases the majority of foreigners who come to live here, compared to the countries of Northern Europe and, although the temperatures are not so low in the winter, it's still very cold (between 0ºC and -3ºC at night), bearable if the Portuguese had money to pay for the home heating. They don't have. But they pay it!! Don't you get it? So they have or don't have home heating? They don'ot have because the electricity bill is so high that the Portuguese really freeze, and the older people suffer the most. It's a fact that in winter in Portugal we die of cold, much more than in the frozen countries !!! The price of electricity is among the highest in Europe (Whereas the portuguese purchasing power) and this is not due to the cost of production, but due to a network of interests that has installed in this sector with the politicians who have governed us over the years !! The 23% VAT on the electricity bill is not a cheeky robbery? To die freezing and pay a home heating that we don't have, Can you handle with that? Because I don´t!!! Tolerate this doesn't makes us portugueses a great TOTÓS (assholes/dumbs/geeks)??
 And now, delight you with my exaggerated full of light photos !!!










Vestido/Dress: Tintoretto
Sapatos/Shoes: Primark
Clutch: Parfois
Brincos e Anéis/Earrings and Rings: Góis Time and Secrets
Colar/Necklace: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewelery
TOTÓ/Hair Bun: Feito pela minha mãe/made by my mother

Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Quero-vos mostrar a versatilidade de um simples vestido bordado! Com ele construí dois looks, um urbano, outro para usar no campo e, sabem que mais, consegui isso retirando apenas o biker jacket do look! A cidade obriga-nos a vestir de uma forma mais formal, obriga-nos a cumprir regras. As regras do trânsito, as regras da convivência social, as regras de utilização dos espaços urbanos... No campo podemos ser espíritos livres, dizemos não aos casacos, podemos correr e saltar, comungar com a Natureza e apreciar a beleza duma flor do campo, livre, simples... selvagem!!! E, se reparem nas fotos, um espírito livre vagueando nos campos de carteira no ombro, esquisito... pois, nunca se sabe quando nos aparece um segurança e nos pede a identificação ahahahahh (private joke)
Este vestido já o tinha usado num dia muito especial, no ano passado, podem ver aqui, foi o dia em que fui levantar do stand o meu carro novo!
E vocês são espíritos livres? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!

I want to show you the versatility of a simple embroidered dress! With it I built two looks, one urban, another to wear in the countryside, and you know what, I got it by taking only the biker jacket out of the look! The city obliges us to dress in a more formal way, it obliges us to comply with rules. The rules of traffic, the rules of social coexistence, the rules for the use of urban spaces... In the countryside we can be free spirits, we say no to jackets, we can run and jump, living with Nature and enjoy the beauty of a flower of the field, free, simple ... wild !!! And if you look at the photos, a free spirit wandering around in the fields with a bag, weird ... well, you never know when a security man appears and asks us to identify ahahahahh (private joke)
This dress had already used it on a very special day, last year, you can see here, it was the day I went to get my new car from the stand! 
And you are free spirits? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!








 Vestido e Biker/Dress and Biker: Zara
Mochila/Backpack: Zara
Boina/Beret: Accessorize
Botas/Boots: Stradivarius
Óculos/Sunglasses: Mango
Brincos e Anéis: Góis Time and Secrets
Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog



Blogger Template Created by pipdig