Look Nº 452 - Enjoy The Silence!

"As palavras são muito desnecessárias
Elas apenas podem prejudicar"... a beleza destas fotos
Então eu sugiro o seguinte:


"Words are very unnecessary
They can only do harm"... the beauty of these photos
So I suggest the following:


Carreguem no play do video da música Enjoy the Silence dos Depeche Mode (tem tradução) e vejam as fotos ao som desta música!!! Por favor desfrutem do silêncio deste local belíssimo!! As palavras são muito desnecessárias neste post!!

Load in the play of the Enjoy the Silence song of the Depeche Mode and see the photos to the sound of this song !!! Please enjoy the silence of this beautiful place !! Words are very unnecessary in this post!!






Vestido/Dress: Massimo Dutti
Brincos e Colar: Filigrana Portuguesa/Portuguese Filigree
Sandálias/Wedges: Zara
Carteira/Bag: Cortefiel
Pulseira/Bracelet: H. Secret
Anél/Ring: Parfois


A partir de uma dica do blog Olhares da Gracinha e,
 agradecendo ao Coimbra Portagem Hostel
 por estas magníficas fotos!

From a tip of the Olhares da Gracinha blog and,
 thanking  Hostel Coimbra Portagem
  for these magnificent photos!


 
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:

Babyonline Dress - Dangerous readings #1

Não digam que eu não avisei, a leitura deste post pode provocar sérios problemas de saúde, se for uma pessoa sensível por favor não leia!!!

Nunca é demais dizer que vou ter um casamento em Outubro e, como uma boa fashion blogger ando à procura de um look  arrasador. Desta vez dediquei-me ao site da Babyonlinewholesale. Bem, tive assim um choque, mais a puxar para ataque cardíaco quando vi estes vestidos maravilhosos dignos de uma princesa, assim uma pessoa com o carisma como o meu ahahhah!!!
Comecei por ver os Vestidos de noite compridos, a minha pulsação começou logo a disparar, comecei a sentir palpitações e a suar o que não é nada glamoroso, mas eu linguagem de blogger de moda, eu sei que vocês sabem o que estou a sentir, olhem só para estas pérolas da moda!!!

Don't say I didn't warn you, reading this post can cause serious health problems, if you are a sensitive person please don't read it!!!
 
It's never too much to say that I'm having a wedding in October and as a great fashion blogger I'm looking for a slashing look. This time I look on Babyonlinewholesale's website. Well, I had a shock, more, a heart attack when I saw these wonderful dresses worthy of a princess, or a person with my charisma ahahhah !!!
I started by seeing the Abendkleider lang - Long Evening Dresses - my heartbeat started firing, I started to feel palpitations and to sweat what is not glamorous, but in a blogger fashion language, you know what I'm feeling, look at these fashion pearls !!!
Continuei a minha pesquisa, agora pelos Vestidos Curtos, mas com o coração a mil, os meus olhos penderam novamente para os vestidos compridos, nesta altura já tenho quase o coração a sair pela boca, é que brilhos, lantejoulas e tule são daquelas coisas que mais me afecta a visão!!! 

I continued my research, now for the  Abendkleider kurz -Short Dresses - but with my heart a thousand, my eyes have fallen back to the long dresses, at this point I have almost my heart out of my mouth, sparkles, sequins and tulle are those things that most affect my vision !!!
 Aventurei-me, agora completamente descontrolada e, com vontade de colocar tudo no carrinho de compras, pelos Vestidos de Cocktail Curtos, desta vez tive que medir as pulsações no pulso, perdi-lhe a conta com o coração acelerado demais, acho que comecei a ficar com espasmos, a dúvida instalou-se: Vou escolher um vestido comprido ou curto? Ai meu Deus que não sei o que fazer!!! O melhor é parar por aqui, estou à beira de um ataque cardíaco!!!

I ventured, now completely out of control, and wanting to put everything in the shopping cart on the Cocktailkleid kurz - Short Cocktail Dresses - this time I had to measure the pulsations on my wrist, I lost the account with my heart speed up, I think I started to have spasms, and the doubt settled: What am I going to choose, a long dress or a short dress? Oh my God, I don't know what to do!!! It's best to stop here, I'm on the verge of a heart attack!!!
ᐱ____ᐼ____ᐱᐱ___ᐱᐱᐱ_ᐱᐱᐱᐱᐱ_ᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱ - eu a ter um ataque cardíaco ahahhahah - Agora é que não sei o que escolher para o casamento, esta história não acaba aqui, vai ter continuação num próximo post, fiquem ligados aqui no Marisa's Closet!! E, vocês vão ter algum casamento? Já escolheram a vossa roupa? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!


ᐱ ____ ᐼ ____ ᐱᐱ ___ ᐱᐱᐱ_ᐱᐱᐱᐱᐱ_ᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱᐱ - Me having a heart attack ahahhahah - Now I don't know what to choose for the wedding, this story does not end here and will continue in a next post, stay connected here on Marisa's Closet !! And, are you going to have a wedding? Have you chosen your outfit yet? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!



Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

SHARE:

Gestures that make a difference!

Desafio 1+3 - Tema: Gestos Que Fazem a Diferença
Esta cidade portuguesa - Tomar - poderia ser cenário para uma das aventuras de Dan Brown, pois é uma cidade Templária, por aqui andaram há muitos séculos atrás os Cavaleiros da Ordem de Cristo, que partiam para as cruzadas.

Challenge 1+3 - Theme: Gestures That Make a Difference
This Portuguese city - Tomar - could be the scenario for one of the Dan Brown adventures, it's a Templar city, many centuries ago the Knights of the Order of Christ went to the Crusades.


Aqui, de 4 em 4 anos realiza-se, aquela que é para mim a mais bonita festa portuguesa - A Festa dos Tabuleiros - é uma festa que envolve toda a cidade. As ruas são interditadas ao trânsito e os seus moradores reúnem-se vários meses antes, para fazer flores de papel e  enfeitarem as ruas, tudo o que vêem é papel e tudo é feito pela mão das pessoas. São gestos que fazem toda a diferença.

Here, every four years, for me, is the most beautiful Portuguese party - The Feast of Tabuleiros - is a party that surrounds the whole city. The streets are closed to traffic and its residents gather several months earlier to make paper flowers to decorate the streets, all that you see is paper and everything done by people's hands.They are gestures that make all the difference.

Cada rua escolhe um tema, por exemplo a rua das 4 estações, a rua da música, a do teatro etc. E, todos querem que a sua rua seja a mais bonita. A cidade está em festa vários dias, mas o dia principal é o do Cortejo dos Tabuleiros.

Each street chooses a theme, for example 4 seasons street, music street, etc. And, everyone wants your street to be the most beautiful. The city is partying for several days, but the main day is the Cortege of the Tabuleiros.


 Eu e o meu tio/Me and my uncle
 O Tabuleiro é um cesto carregado por uma mulher, de qualquer idade e, é acompanhada pelo pai, ou namorado, irmão, amigo. O Tabuleiro leva pão (30) e é enfeitado por flores de papel, leva cerca de 300 flores e pesa entre 15 a 18 kg. É uma proeza levar o Tabuleiro durante todo o cortejo, cerca de 5km.

The Tabuleiro is a basket carried by a woman, of any age and is accompanied by her father, or boyfriend, brother, friend. The Tabuleiro carries bread (30) and is decorated with paper flowers, carries about 300 flowers and weighs between 15 and 18 kg. It's a feat to take the Tabuleiro throughout the cortege, about 5km.
O centro do Cortejo é na Praça da República onde os Tabuleiros são benzidos pelo Bispo, à terceira badalada do sino da Igreja de S. João Baptista, os Tabuleiros são erguidos todos ao mesmo tempo, é um dos momentos altos da festa e um momento de rara beleza.

The center of the procession is in Praça (square of) da República where the Tabuleiros are blessed by the Bishop, the third ring of the bell of the Church of St. John Baptist the Tabuleiros are raised all at the same time, it's one of the high moments of the party and a moment of rare beauty .
 Neste dia a cidade é invadida por milhares de pessoas vindas de todo o Portugal e de todo o mundo. A festa, este ano, foi candidata a Património Cultural e Imaterial da Unesco. Participaram 748 tabuleiros, é um cortejo ou uma Procissão grandiosa e muito bela, nela participam todas as bandas Filarmónicas de Tomar, os escuteiros e é finalizada por uma parelha de bois, que antigamente eram abatidos para a sua carne fosse distribuída pelos mais pobres, assim como o pão dos Tabuleiros.

On this day the city is invaded by thousands of people coming from all over Portugal and around the world. The festival this year was a candidate for Unesco's Cultural and Intangible Heritage. This year, 748 Tabuleiros participated in a grandiose and very beautiful Procession, in which all the Tomar Philharmonic bands participate, the scouts, and it's finished by a pair of oxen, which were formerly slaughtered for their meat to be distributed among the poorest, as well as the Bread from the Tabuleiros.
 As fotos que publico não mostram a real beleza de toda esta festa. A próxima vai-se realizar em 2023, se puderem não percam, vão ficar pasmados com tanta beleza e com o envolvimento dos Tomarenses que com tanto orgulho fazem a sua festa.

The photos I publish don't show the real beauty of this whole party. The next will be held in 2023, if you can don't miss it, you will be amazed with so much beauty and with the involvement of the Tomarians who so proudly make their party.

  Um conselho importante, se puderem vão no sábado, podem ver as ruas enfeitadas à noite e assistir ao fogo de artifício à meia noite. No domingo evitam andar kilometros e kilómetros a pé, pois com a cidade interditada ao trânsito e com a invasão de autocarros, terão de deixar o vosso carro a kilometros de distância e terem que ir a pé. Se forem só no domingo, dia do cortejo, vão o mais cedo possível para ficarem mais próximos da cidade. Então até 2023, vou lá estar outra vez!!! Gostaram de conhecer esta Festa Portuguesa? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!

An important advice, if you can go, go on Saturday, you can see the streets adorned at night and watch the fireworks at midnight. On Sunday you avoid walking for miles and miles on foot, because with the city closed to traffic and with the buses invasion you will have to leave your car far away and have to go on foot. If you go only on Sunday, the day of the procession, you will come as soon as possible to get as close to the city as possible. Then until 2023, I'll be there again !!! Do you like to know this Portuguese Party? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
 
 



 Escolhi este vestido florido em homenagem ao trabalho manual que faz flores tão bonitas.

I chose this floral dress in honor of the manual work that makes such beautiful flowers.


 Till 2023!!!

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig