Look Nº 669 - Memories!

 Nunca tinha vindo fotografar para o lado de lá do Rio Mondego - na margem esquerda - mesmo junto à foz! Na minha infância, neste preciso local onde me encontro, existia uma praia. O dia começava cedo porque tinhamos de vir de barco, foi nesta praia que me diverti imenso, havia um barco encalhado na areia e, na baixa mar ficava a descoberto, preso na areia, servia na perfeição as nossas brincadeiras! Ah que saudades desse tempo! E, como ele passou tão rapidamente! Actualmente, como podem constatar, já não existe praia, existe a margem do rio, sendo agora local de pesca desportiva. Foi com grande admiração que estes pescadores me viram a fazer pose para as fotos! Ah ah ah!!

I had never come to take pictures on the other side of the Mondego River - on the left bank - right next to the mouth! In my childhood, in this very place where I find myself, there was a beach. The day started early because we had to come by boat, it was on this beach that I had a lot of fun, there was a boat stranded in the sand and at low tide it was stuck in the sand, it served our games perfectly! Ah, I miss this time! And how quickly it passed! Currently, as you can see, there is no longer a beach, there is a river bank, and it is now a place for sport fishing. It was with great admiration that these fishermen saw me pose for the photos! Ah ah ah!!






Mais tarde, a minha vida havia de se voltar a cruzar com este local, de frente a mim, existia um estaleiro de construção naval, onde trabalhei. Na hora do almoço, vinhamos para aqui fazer uma pequena caminhada para relaxar do stress do trabalho. A brisa do mar consegue ser muito relaxante! Actualmente esse estaleiro naval já não existe, foi desactivado e, toda esta zona está a ser objecto de obras de requalificação! Ficam as memórias, essas nunca se hão-de apagar! E, vocês também sentem a passagem do tempo através da transformação dos lugares onde fomos, um dia, muito felizes?? Contem-me tudo, estou curiosa para saber!!!
 
 Later, my life would come back to cross with this place, in front of me, there was a shipbuilding yard, where I worked. At lunchtime, we came here for a short walk to relax from the stress of work. The sea breeze can be very relaxing! Currently this shipyard no longer exists, it has been deactivated and the entire area is undergoing refurbishment work! The memories remain, these will never be erased! And, do you also feel the passage of time through the transformation of the places where we were once very happy?? Tell me everything, I'm curious to know!!!
 




Calças/Pants: Uterque
 
Shop My Closet: Pants
 
 

SHARE:

The Looks of the Week #22

 Já estava cheia de saudades de fazer esta rubrica! Na verdade estes looks foram usados nas férias do blog, não foram exactamente usados na semana passada. Nestas férias cheguei à conclusão que sou muito mais feliz a fazer o blog do que estar de férias do blog, a minha vida fica muito mais preenchida, com mais sentido e, depois já sentia falta das vossas opiniões!! E, vocês sentiram a minha falta???

I was already missing doing this rubric! In fact, these looks were used on the blog's vacation, they weren't exactly used last week. On these holidays I came to the conclusion that I am much happier doing the blog than being on a blog holiday, my life is much more full and with more meaning and, after that, I already missed your opinions!! And, did you miss me???

 SEGUNDA / MONDAY

TERÇA / TUESDAY

Como sabem tenho uma adoração especial por bordados e estas calças são umas das minhas favoritas, aqui ficam outras sugestões ou inspirações de como usar items bordados!

As you know I have a special love for embroidery and these pants are one of my favorites, here are other suggestions or inspirations on how to use embroidered items!

QUARTA / WEDNESDAY

 QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY

Um Verão sem festas à noite não é Verão! A pensar em vocês deixo-vos uma inspiração de look para uma festa tropical numa noite quente! Seja em Santorini seja na Figueira da Foz o sucesso está garantido ahahah!!
 
 A summer without parties at night is not summer! Thinking of you I leave you a look inspiration for a tropical party on a hot summer night! Whether in Santorini or Figueira da Foz, success is guaranteed ahahah!!
 
Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?
 
 

SHARE:

Look Nº 668 - I'm Back!

Estou de volta, yeah!!! E, é tão bom estar de volta com a alma renovada para continuar este blog que é assim uma espécie de uma extensão do meu eu! Garanto-vos que carreguei as baterias, agora é só apertarem os cintos que uma nova viagem se inicia, podem crer que nas férias tirei uma montanha de fotos e, tenho muitos posts agendados!! Tudo boas notícias!

 I'm back, yeah!!! And, it's so nice to be back with a renewed soul to continue this blog that it's kind of an extension of my self! I assure you that I have charged the batteries, now just fasten your seat belts because a new trip begins, you can believe that on the holidays I took a mountain of photos and I have many posts scheduled!! All good news!


E que melhor lugar para recomeçar que o Jardim da Casa Museu Bissaya Barreto, acho que o meu vestido combina na perfeição com este jardim (Maçónico ao que parece). É lindo, não é?? Segundo consta os maçónicos utilizam uma linguagem simbólica para fazer passar mensagens que só os "iluminados" conseguem perceber!!
 
 And what better place to start over than the Garden of the Bissaya Barreto House Museum, I think my dress fits perfectly with this garden (Masonic it seems). It's beautiful, isn't it??? It is said that the Freemasons use a symbolic language to send messages that only the "enlightened" can understand!!
 
Shop My Closet: Mules

 



Descobri nestas férias que tenho mais um hater, a sério!! Desta vez foi no Facebook! Trata-se de um colega meu, economista, professor universitário. Dei por falta dos posts dele e, fui averiguar, inicialmente pensei que talvez se tivesse desamigado por eu não ser uma pessoa activa nas suas publicações, eu era uma mera leitora dos seus posts. E o que é que eu descobri na minha investigação??
 
I found out on this vacation that I have another hater, really!! This time it was on Facebook! This is a colleague of mine, economist, university professor. I missed his posts and, I went to check, initially I thought that maybe he had become unfriendly because I was not an active person in his publications, I was a mere reader of his posts. And what did I discover in my investigation??
 
Shop My Closet: Bag
 


O que eu descobri foi que este meu colega me bloqueou no Facebook!! A sério!! Bloqueada!!! A minha alma está parva, mas o que é que eu terei feito ou dito para incomodar sua excelência!! Terão sido as minhas fotos?? Terá sido alguma coisa que tenha escrito?? Vou ficar para sempre na ignorância! Mas uma coisa vocês podem ter a certeza é que o blog é para continuar!! Uma certeza tenho é que me livrei de um preconceituoso, disso não tenho dúvidas!! E, vocês já foram bloqueadas por alguém no Facebook?? Contem-me tudo, estou curiosa para saber!!
 
What I found out was that this colleague of mine blocked me on Facebook!! Seriously!! I was Blocked!!! My soul is silly, but what have I done or said to annoy Your Excellency?? Was it my photos?? Was it something I wrote? I will remain forever in ignorance! But one thing you can be sure is that the blog is to continue!! One certainty I have is that I got rid of a prejudiced person, I have no doubts about that!! And, have you ever been blocked by someone on Facebook?? Tell me everything, I'm curious to know!! 
 
Shop My Closet: Hair Clips
 








Conjunto/Set: CH Carolina Herrera
Hair Clips: Zara


Shop My Closet: Dress

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig