Look Nº 708 - The Point of No Return

 

"Now I can tell you about success, about fame
About the rise and the fall of all the stars in the sky"

  Ontem realizaram-se - finalmente - as eleições legislativas em Portugal! As campanhas, os debates na TV entre os vários candidatos deram-nos uma ideia - vaga - sobre o programa eleitoral de cada um! Mas como já devem estar habituados aqui no blog, eu procuro encontrar uma música que se encaixe com estes momentos importantes da minha vida ou da vida do meu país! Desta vez a banda sonora deste post é uma música da Madonna que não é daquelas mais conhecidas, mas cuja letra e coreografia encaixam na perfeição naquilo que foi a campnha eleitoral! Trata-se da música "Let it will be"!

 Yesterday the legislative elections were held - finally - in Portugal! The campaigns, the debates on TV between the various candidates gave us an idea - vague - about the electoral program of each one! But as you may already know here on the blog I try to find a song that fits with these important moments of my life or the life of my country! This time the soundtrack of this post is a song by Madonna that is not one of the best known, but whose lyrics and choreography fit perfectly in what was the electoral campaign! It's about the song "Let it will be"!


A forma como os candidatos se apresentaram ao eleitorado estão todos coreografados pela Madonna, o despeito, a arrogância, os golpes baixos, as quedas, as figurinhas nas feiras, estão todos lá representados! Desde os progressistas aos conservadores, moderados, não esquecendo os mais radicais nas suas posições políticas!
 
The way the candidates presented themselves to the electorate are all choreographed by Madonna, the spite, the arrogance, the low blows, the falls and the raising are all represented there! From progressives to conservatives, not forgetting the most radical in their political positions!

Quanto à letra da música fala àcerca do que tu deves fazer agora e daqui para a frente - Deixa para lá, deixa rolar! É assim que os portugueses levam a vida! E é assim que votam!
 
"Now I can tell you about the place I belong"
 
Falar de Portugal e da sua história é precisamente isso, entre altos e baixos, a História de Portugal é profícua em momentos desses com esse espírito do Deixa pra lá! deixa rolar! Mas chegámos a um ponto de não retorno, não é possível viver com a carga fiscal que nos impuseram, esta canga está a sufocar os portugueses, obviamente aqueles que pagam impostos. É urgente mudar de paradigma, não é possível atrasarmo-nos mais em termos económicos. A corrupção e os corruptos têm de sentir a mão pesada da Justiça e serem implacavelmente postos na prisão, mas continuo a não ver essa vontade explícita nos programas eleitorais!
 🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙
 
 As for the lyrics of the song, it talks about what you should do now and from now on - Let it will be! This is how the Portuguese live their lives! and this is how they vote!
 
"Now I can tell you about the place I belong"
 
Talking about Portugal and its history is precisely that, between ups and downs, the History of Portugal is fruitful in moments like these with that spirit of Let it will be! But we have reached a point of no return, it is not possible to live with the tax burden imposed on us, this yoke is suffocating the Portuguese, obviously those who pay taxes. It is urgent to change the paradigm, it's not possible to delay further in economic terms. Corruption and the corrupt have to feel the heavy hand of Justice and be ruthlessly put in prison, but I still don't see this explicit will in electoral programs!









Vestido/Dress: Uterque
 
 
 
 

 "Now I can see things for what they really are 

 I guess I'm not that far 

I'm at the point of no return  

Just watch me Portugal burn!"

 

🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙🐙




 

SHARE:

The Looks of the Week

 Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Finalmente tenho looks fotografados em 2022! E que lindos que eles são! À excepção do look de segunda-feira, todos têm uma luz solar excepcional, digamos que temos tido, em Portugal, uma linda Primavera... no Inverno!! Não tenho nenhum item a destacar, digamos que os looks foram escolhidos como se costuma dizer ao calha, não têm um fio condutor! Digamos que estes dias têm sido um pouco complicados e nem sempre temos disponibilidade para estar a pensar em roupa, foi o que se conseguiu para esta semana! Ainda assim está aqui um belo ramalhete de looks! Não acham??

Welcome to another fabulous Looks of the Week post! I finally have looks photographed in 2022! And how beautiful they are! With the exception of Monday's look, all the looks have exceptional sunlight, let's say we have had a beautiful spring in Portugal... in winter!! I don't have any items to highlight, let's say that the looks were chosen as we say in a random way, they don't have a guiding thread! Let's just say that these days have been a little complicated and we don't always have the time to think about clothes, that's what we achieved for this week! Still, here is a beautiful bouquet of looks! Do not you think??

 SEGUNDA / MONDAY

TERÇA / TUESDAY

Gosto tanto deste vestido que não resisti a mostrá-lo com e sem casaco! E olhem que ele já tem uns anitos!! Podia ter feito um Throw Back com ele, mas quando o vesti estava a usá-lo com uns stilletos dourados tão bonitos que seria impossível fazer melhor!
 
 I love this dress so much that I couldn't resist showing it with and without this jacket! I could have done a Throw Back with it, but when I put it on I was wearing it with such beautiful golden stilettos that it would be impossible to do better now!

 QUARTA / WEDNESDAY

 QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY


   Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer? 

 

SHARE:

Look Nº 707 - Throw Back Thursday

Bem-vindos a mais um post da máquina do tempo! Hoje vamos recuar até ao dia 30 de Março de 2014! Desta vez este look foi escolhido segundo um outro critério. O look de 2014 para mim é perfeito, não tenho nada para mudar neste styling e, por tanto gostar dele, quis voltar a recriá-lo! Claro que agora tenho algumas limitações ao nível dos sapatos que estou a usar! Por ser impossível, agora, calçar uns saltos altos, optei por umas botas over-knee!

Welcome to another time machine post! Today we're going back to March 30, 2014! This time this look was chosen according to another criterion. The 2014 look is perfect for me, I have nothing to change in this styling and, because I like it so much, I wanted to recreate it again! Of course, now I have some limitations in terms of the shoes I'm wearing! As it is now impossible to wear high heels, I opted for over-knee boots!

O mais curioso deste styling é que eu acho que esta roupa me fica melhor comigo mais gordinha do que mais magra, não acham??? Olhem como a saia me assenta melhor na foto em que estou mais gordinha! Para aquelas pessoas que acham que todas as roupas assentam melhor num corpo magro, está aqui a prova de que isso não é sempre verdade!!!

The most curious thing about this styling is that I think this outfit looks better with me chubby than thinner, don't you think??? Look how the skirt fits me better in the picture where I'm chubby! For those people who think that all clothes fit better on a thin body, here is proof that this is not always true!!!





Este post é a prova provada que há stylings perfeitos e que não há nada a melhorar e, acredito que estejam de acordo comigo, que o look de 2014 supera em muitos pontos o look de 2022. O facto de já terem passado alguns anos, não significa que as roupas já estejam datadas, nada disso, as roupas e cores estão bastante actuais e, o biker jacket é já um clássico!
 
This post is proof that there are perfect styles and that there is nothing to improve and, I believe you agree with me, that the 2014 look surpasses in many ways the 2022 look. Which doesn't mean that the clothes are already dated, nothing like that, the clothes and colors are very current and the biker jacket is already a classic!


Eu sei que é uma pergunta díficil, mas qual o look que mais gostaram?? O Look de 2014, ou o Look de 2022??

I know it's a difficult question, but which look did you like the most?? The 2014 Look, or the 2022 Look??

 

 Shop My Closet: Biker Jacket

SHARE:

Look Nº 706 - The Run!

No dia 30 de Janeiro, no meu país, vão realizar-se eleições legislativas! Em plena Pandemia os vários candidatos, que nos impingiram,  desdobram-se em debates, pseudocomícios e arruadas, ó o que lhe queiram chamar! Perante as restrições, fico perplexa e, não devo ser a única, com o à-vontade dos políticos embrulhados em multidões! E beijam os cidadãos e tornam a beijar, parece que beijar dá direito a voto, porque tudo vale nesta corrida para Primeiro Ministro, até serem infectados, porque sejamos realistas, estão a pôr-se a jeito!

On the 30th of January, in my country, there will be legislative elections! In the midst of a pandemic, the various candidates, that were foisted on us, they unfold themselves into debates, pseudo-rallies, whatever you want to call it! In view of the restrictions, I am perplexed and, I must not be the only one, with the ease of politicians wrapped in crowds! And they kiss the citizens and they kiss again, it seems that kissing gives the right to a vote, because anything goes in this run for Prime Minister, until they get infected, because let's be realistic, they're getting themselves  worked up! 


E, agora perguntam vocês: E infectados como poderão votar?? - pergunta para queijinho, digo eu! Após muitas hesitações e, passa a bola da responsabilidade, tomou-se uma decisão a muito custo! Então decidiu-se que no dia das eleições quem estiver infectado, ou em isolamento, pode sair de casa para votar!!! Yes!! É isto!! Até aqui quem estivesse infectado só poderia sair de casa para ir ao hospital, agora, como que por magia, pode também votar e colocar os outros em perigo conscientemente!!

And, now you ask: And infected, how can they vote?? - Quiz question, I say! After many hesitations and passing the responsibility to others, a decision was made at great cost! So it was decided that on election day anyone who is infected, or in isolation, can leave the house to vote!!! Yes!! That's it!! Until now, anyone who was infected could only leave the house to go to the hospital, now, as if by magic, they can also vote and consciously put others in danger!!


Nesta corrida, do vale tudo, só não vale o voto electrónico que a nossa democracia ainda é da era analógica ahahhah!! Analogias à parte, houve muitas pessoas infectadas que não puderam se despedir dos seus familiares e amigos em funerais, mas agora podem votar, assim como assim, o ambiente não é muito diferente nesta democracia de gente pouco respeitável. Paz à sua alma!!
 
In this run, everything goes, the electronic vote is just not valid because our democracy is still from the analogue era ahahhah!! Analogies aside, there were many infected people who couldn't say goodbye to their family and friends at funerals, but now they can vote, as well, the mood is not very different in this democracy of disrespectful people. Peace to her soul!!


Carteira/Bag: Uterque


 Shop My Closet: Bag
 

SHARE:

The Looks of the Week

Bem-vindos a mais um popular post dos Looks da Semana!! Tenho a dizer-vos que estes looks foram fotografados no ano passado, exactamente isso que estão a ler! Mas podem ficar descansados que na próxima semana já tenho looks do ano novo!!! Posso vos confessar uma coisa, mas vou confessar em voz baixa que é para ninguém nos ouvir... esta rúbrica obriga-me a que todos os dias me arranje como se fosse sair para trabalhar, ou ir à cidade, ou simplesmente, passear! E o que é que isso tem de bom?? - perguntam vocês! Digamos que temos a nossa auto-estima sempre em alta, isso funciona comigo, qual psiquiatra, qual quê!! E, com vocês também funciona?? Contem-me nos comentários!!

Welcome to another popular Looks of the Week post!! I have to tell you that these looks were photographed last year, which is exactly what you are reading! But you can rest assured that next week I already have New Year's looks!!! I can confess one thing to you, but I will confess in a low voice that it is for no one to hear us... this section forces me to dress up every day as if I were going out to work, or going to the city, or simply going for a walk! And what good is that?? - you ask! Let's say we have our self-esteem always high, this works for me, I don't even need a psychiatrist!!! And how does it work for you? Tell me in the comments!!

 SEGUNDA / MONDAY

TERÇA / TUESDAY

QUARTA / WEDNESDAY

QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY


  Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer? 

 

SHARE:

Look Nº 705 - Throw Back Thursday

Bem-vindos a mais um post da máquina do tempo! Hoje vamos recuar ao dia 24 de janeiro 2018. Penso que - e vocês vão confirmar - que este look já era suficientemente bonito, para poder ser melhorado, pelo que o novo styling passou por uma nova combinação de cores! Como diz o nosso Primeiro Ministro, Vamo lá ver ahahahhh!!!

Welcome to another time machine post! Today we go back to the 24th of January 2018. I think - and you will confirm - that this look was already beautiful enough to be improved, so the new styling went through a new color combination!

 Como sabem, eu adoro trabalhos feitos à mão, pelo que esta saia em crochet para além das cores maravilhosas que tem, é também muito confortável e... quentinha!! Para aqueles dias solarengos de Inverno dá um up à nossa auto-estima! Não vos parece??


As you know, I love handmade work, so this crochet skirt, in addition to the wonderful colors it has, is also very comfortable and... warm!! For those sunny winter days, it boosts our self-esteem! Don't you think??





Eu sei que é uma pergunta díficil, mas qual o look que mais gostaram?? O Look de 2018, ou o Look de 2022??

I know it's a difficult question, but which look did you like the most?? The 2018 Look, or the 2022 Look??

 

Shop My Closet: Crochet Skirt

 


SHARE:

Look Nº 704 - The Pandemic Diary

 Hello!! Como sabem tomei recentemente a dose de reforço da vacina para a COVID-19. É sobre vacinação que vou falar neste post e seus efeitos colaterais! As 3 doses da vacina que tomei foram todas da marca Pfizer, mas os efeitos que produziram em mim foram bem diferentes! Relembro que tenho uma doença crónica que afecta o meu sistema imunitário! Então comecemos:

 Hello!! As you know, I recently took the booster dose of the vaccine for COVID-19. It's about vaccination that I'm going to talk about in this post and its side effects! The 3 shots of the vaccine I took were all from the Pfizer brand, but the effects they produced on me were very different! I remind you that I have a chronic disease that affects my immune system! So let's start:



-Relativamente à 1ª dose, o único efeito secundário que tive foi uma forte dor no braço durante 2 dias, ao que parece esse é um efeito comum a todas as pessoas!
-Relativamente à 2ª dose, voltei a ter a dor no braço e ao fim do dia estava com dores no corpo, mas nada de muito forte!
-O problema foi, mesmo, a dose de reforço! Para além da dor no braço, no final do dia tive uma dor generalizada em todo o corpo, aquilo que se sente quando se tem uma forte gripe e, eu só tive gripe uma vez! As dores eram tão fortes que não consegui dormir, tive de me socorrer de um Ben-u-ron! No segundo dia, à noite, tive febre, mas já não tinha as dores no corpo, tive que tomar mais um Ben-u-ron. Mas há mais, tive diarreia durante 4 dias!!!

-Regarding the 1st shot, the only side effect I had was a severe pain in my arm for 2 days, apparently this is an effect common to all people!
-Regarding the 2nd shot, I had the pain in my arm again and at the end of the day I had body aches, but nothing too bad!
-The problem was really the booster shot! In addition to the pain in my arm, at the end of the day I had a generalized pain all over my body, what you feel when you have a bad flu, and I only had the flu once! The pain was so bad that I couldn't sleep, I had to take a Ben-u-ron! On the second day, at night, I had a fever, but I no longer had body aches, I had to take another Ben-u-ron. But there's more, I had diarrhea for 4 days!!!


Os responsáveis pela vacinação falaram hoje na televisão sobre uma eventual 4ª dose em Outubro, confesso que já não irei com o mesmo ânimo se tal vier a acontecer! Andei a investigar sobre os sintomas que senti e, ao que parece são todos normais, só não compreendi porque razão o meu corpo só se ressentiu com a dose de reforço da vacina, uma vez que o meu corpo já tinha sido posto à prova com as outras doses! Por isso vos pergunto, se já tomaram a dose de reforço e se tiveram efeitos colaterais, enfim qual foi a vossa experiência com a vacinação? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!!
 
Those responsible for vaccination spoke today on television about a possible 4th dose in October, I confess that I will no longer go with the same spirit if that happens! I've been researching the symptoms I felt and, it seems, they are all normal, I just didn't understand why my body only felt the booster dose of the vaccine, since my body had already been put to the test with the other shots! So I ask you, if you have already taken the booster shot and if you have had side effects, what was your experience with vaccination? Tell me everything in the comments, I'm curious to know!!!




Casaco/Coat: Twin-Set
 

 

Shop My Closet:  Coat 

 

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig