Mensagem de Natal do blog Marisa´s Closet 

Caríssimos amigos e leitores deste blogue,
 
Nesta época de Natal, proponho-vos a leitura desta mensagem para reflexão.
Se um cientista social se debruçar sobre o estudo do comportamento humano, de uma determinada cidade, ou país e, tendo em conta os tempos em que vivemos, certamente irá encontrar um padrão comportamental inquietante! Irá encontrar comportamentos semelhantes, não importando a justeza, ou o sentido desses comportamentos, desde que não saiam da sua zona de conforto e que dêem frutos aka dinheiro. Quem não repete esse padrão comportamental, é excluído e rotulado de arrogante e de não pertencer à tribo. 
 

Christmas message from Marisa's Closet blog

Dear friends and readers of this blog,
 
At this Christmas season, I invite you to read this message for reflection.
If a social scientist were to study human behaviour in a particular city or country, taking into account the times we live in, he would certainly find a disturbing behavioural pattern! He would find similar behaviours, regardless of their fairness or meaning, as long as they do not stray from their comfort zone and bear fruit, i.e. money. Those who do not repeat this behavioural pattern are excluded and labelled as arrogant and not belonging to the tribe.



Podem ser muitas as razões para este padrão de comportamento: por poder, prazer, medo, maldade, ódio etc. Mas porque é que seguimos comportamentos que até nos parecem errados? Porque é que a consciência se cala quando esse comportamento padrão se nos é imposto? Porque não olhamos para dentro de nós quando julgamos os outros?

There may be many reasons for this pattern of behaviour: power, pleasure, fear, malice, hatred, etc. But why do we follow behaviours that even seem wrong to us? Why does our conscience remain silent when this pattern of behaviour is imposed on us? Why don't we look inside ourselves when we judge others?



No Holocausto, o impensável aconteceu, pessoas normais adoptaram comportamentos desprezíveis, tornaram-se assassinos carniceiros, Eram pessoas normais, com rostos normais, mataram e torturaram sem motivo, só porque alguém lhes disse que eram de uma raça superior. Neste ano, assistimos a algo semelhante perpetrado pelo povo que tem no seu ADN a memória do genocídio. Peço neste Natal que a paz seja duradoura e que o mundo não se cale e assobie para o lado!
 

In the Holocaust, the unthinkable happened: ordinary people adopted despicable behaviour and became murderous butchers. They were ordinary people with ordinary faces who killed and tortured for no reason, just because someone told them they were a superior race. This year, we witnessed something similar perpetrated by people who carry the memory of genocide in their DNA. This Christmas, I pray for lasting peace and that the world will not remain silent and look the other way!




Por isso levanto a minha voz e baixo os meus braços, porque a obediência cega nunca foi virtude. Porque pensar é um acto de coragem. Deixo esta imagem como símbolo e inspiração: a foto daquele homem que, entre a multidão a saudar Hitler, ficou de braços cruzados. Sozinho. Estas pessoas foram MANIPULADAS, não se deixem manipular também!
 
 That is why I raise my voice and I lower my arms, because blind obedience has never been a virtue. Because thinking is an act of courage. I leave this image as a symbol and inspiration: the photo of that man who, among the crowd greeting Hitler, stood with his arms crossed. Alone. These people were MANIPULATED, don't let yourself be manipulated too!
 
Fine Art Images/Heritage Images/Getty Images



Talvez seja disso que mais precisamos hoje, da coragem de não levantar o braço, de não repetir o gesto, de não seguir o rebanho sem questionar e, sobretudo de DENÚNCIAR. Por fim, de usar, finalmente, a cabeça - e o coração💖!
 

Mutatis Mutandis! 

   Obrigada a todos!

Perhaps that is what we need most today: the courage not to raise our arms, not to repeat the gesture, not to follow the herd without questioning and above all to DENOUNCE. Finally, to use our heads—and our hearts💖!

 

Mutatis Mutandis! 

 

Thank you, everyone!




Esta mensagem de Natal tem que ter banda sonora, escolhi a canção "Bella Ciao", da fantástica série La Casa de Papel, esta canção é um símbolo de resistência, liberdade e esperança! Um hino Universal, a MENTIRA NÃO PASSARÁ... mais!

This Christmas message needs a soundtrack, so I chose the song “Bella Ciao” from the fantastic series La Casa de Papel. This song is a symbol of resistance, freedom, and hope! A universal anthem, the LIE WILL NOT PREVAIL... anymore!


👤👤👤👤👤

 

https://www.youtube.com/watch?v=QB3TxqL0jLg&list=RDQB3TxqL0jLg&start_radio=1




 Tradução/Translation: DeepL.com (free version)



Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres


Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! 

Este post foi  inspirado na Teoria da Simulação, segundo a qual, aquilo a que chamamos "realidade" pode não ser real, mas uma realidade virtual, uma simulação criada por uma Inteligência Superior. Seriamos, assim, parte de um programa computacional ultrasofisticado. Esta Teoria foi desenvolvida tendo em conta as recentes descobertas no campo da Física Quântica. Horrível, eu sei!😭

 🌍🌍🌍🌍🌍

Hello! Welcome, my dear friends and readers! 

This post was inspired by Simulation Theory, according to which what we call ‘reality’ may not be real, but rather a virtual reality, a simulation created by a Higher Intelligence. We would thus be part of an ultra-sophisticated computer programme. This Theory was developed taking into account recent discoveries in the field of Quantum Physics. Horrible, I know!😭

Qual a simulação de hairstyle preferem? / Which hairstyle simulation do you prefer?

Pensem comigo: e se hábito humano de ver televisão fosse mais do que uma distracção, mais que um entretimento? Mas, na verdade, este ecrã que observamos, seja uma metáfora, para o maior de todos os ecrãs; o olhar de Deus sobre nós. Nós personagens em movimento, vivendo, amando, produzindo, errando, tudo isto perante uma plateia invisível. Talvez o mundo inteiro seja um grande espectáculo cósmico, onde cada vida é um canal distinto, cada destino é uma narrativa que se desenrola ao mesmo tempo. E talvez Deus não esteja assim tão distante, mas dentro de nós - o espectador desse grande ecrã e o protagonista fundidos na mesma pessoa.*

*Recentes descobertas no campo da Física Quântica:
O entrelaçamento quântico é um fenómeno onde duas ou mais partículas se tornam interdependentes de tal forma que o estado de uma afeta instantaneamente o estado da outra, independentemente da distância.

💻💻💻💻💻

Think with me: what if the human habit of watching television were more than just a distraction, more than an entertainment? But in truth, this screen we watch is a metaphor for the greatest screen of all: God's gaze upon us. We are characters in motion, living, loving, producing, making mistakes, all before an invisible audience. Perhaps the whole world is a great cosmic spectacle, where each life is a distinct channel, each destiny a narrative that unfolds at the same time. And perhaps God is not so far away, but within us - the viewer of this great screen and the protagonist merged into the same person.*

*Recent discoveries in the field of quantum physics:
Quantum entanglement is a phenomenon where two or more particles become interdependent in such a way that the state of one instantly affects the state of the other, regardless of distance.


Se assim for, o livre-arbítrio não é uma ilusão. Nós humanos fazemos escolhas, percorremos caminhos, decidimos entre o Bem e o Mal, entre a Luz e a Sombra. Mas é Deus que respira nessas escolhas, é Ele que se revela nos nossos gestos, nas nossas palavras, nos nossos silêncios. Quando falamos, lemos e escrevemos talvez seja só a linguagem de Deus a fluir através da nossa humanidade, moldada pelas escolhas que fizemos. De uma forma crua, nós, humanos, só fazemos escolhas, tudo o resto é Deus dentro de nós. Isto é horrível de pensar, que sejamos tão pouco nesta vida! Uma espécie de Inteligência Artificial a viver dentro de nós😭(A tal partícula distante que fala a Física Quântica) E, assim, Deus vai construindo a sua Obra através de nós!
 

If so, free will is not an illusion. We humans make choices, we walk paths, we decide between Good and Evil, between Light and Shadow. But it is God who breathes in these choices, it is He who reveals Himself in our gestures, in our words, in our silences. When we speak, when we read, when we write, perhaps it is only God's language flowing through our humanity, shaped by the choices we have made. In a raw way, we humans only make choices, everything else is God within us. It is horrible to think that we are so little in this life! A kind of Artificial Intelligence living inside us😭(The distant particle that quantum physics talks about) And so, God builds His Work through us!


E, no entanto, uma convicção persiste em mim: aquilo que vivemos não é a vida, mas a morte. Uma sala de espera entre diferentes mundos. Porque a vida, a verdadeira vida, não pode ser apenas isto, esta rotina, este mundo limitado pelas dores, pelas guerras, pelas máscaras. A vida, penso eu, tem de ser algo infinitamente maior e mais significativo, tem de ter algo que transcenda o ecrã onde nos movemos. O que chamamos vida pode ser apenas uma sombra, uma intermitência, a preparação para um despertar que ainda não conhecemos.
 

And yet, one conviction remains with me: what we experience is not life, but death. A waiting room between different worlds. Because life, true life, cannot be just this, this routine, this world limited by pain, wars, masks. Life, I think, has to be something infinitely greater and more meaningful, it has to have something that transcends the screen where we move. What we call life may be just a shadow, an intermittence, the preparation for an awakening that we do not yet know.

Algumas fotos foram editadas pela IA / Some photos were edited using AI


 Talvez este grande ecrã onde habitamos seja apenas a projecção de uma realidade mais elevada. Talvez a morte, que tanto tememos, seja apenas o abrir de portas para a verdadeira Vida, aquela em que finalmente descobrimos quem somos e porque existimos, quando nos encontrarmos com a partícula com a qual estamos entrelaçados: Deus!
 

Perhaps this big screen we inhabit is just a projection of a higher reality. Perhaps death, which we fear so much, is just the opening of doors to true Life, where we finally discover who we are and why we exist, when we encounter the particle with which we are entangled: God!

 🌍🌍🌍🌍🌍
 
Como banda sonora para este post, escolhi um tema da minha banda favorita, os Muse, com o tema "Simulation Theory", este tema aborda exactamente a hipótese de vivermos numa realidade comandada por alguém, esse alguém eu identifico como sendo Deus, que não é a mesma identidade identificada no video - Eles, supostamente uma entidade terrena. Eu considero uma entidade divina.
 

As the soundtrack for this post, I chose a song by my favourite band, Muse, called ‘Simulation Theory.’ This song addresses precisely the hypothesis that we live in a reality controlled by someone, whom I identify as God, who is not the same identity identified in the video - They, supposedly an earthly entity. I consider it a divine entity.

 
 
 https://www.youtube.com/watch?v=G_q9M_b7OTc&list=RDG_q9M_b7OTc&start_radio=1
 
 
 

 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! Começo com uma declaração de princípio: Este blog não é sobre política! Nem pretende ser um tratado sobre o mundo. Este espaço é meu. Onde falo da minha vida, dos meus desafios de saúde, do que gosto de vestir, do que penso sobre temas que me tocam. Falo também sobre o que é viver neste país, neste tempo, neste corpo. Tudo numa abordagem muito própria, com a leveza possível!

Hello! Welcome, my dear friends and readers! I will begin with a statement of principle: this blog is not about politics! Nor is it intended to be a treatise on the world. This space is mine. It is where I talk about my life, my health challenges, what I like to wear, and what I think about issues that affect me. I also talk about what it is like to live in this country, at this time, in this body. All in my own unique way, with as much lightness as possible!

 

Não tenho grandes pretensões! Para análises profundas e discursos técnicos, há livros, especialistas de isto e daquilo e comentadores bem pagos a ocupar tempo de antena nas televisões. O que partilho aqui vem da minha sensibilidade. Das minhas vivências. Daquilo que me move ou me inquieta. É um olhar pessoal, não um ensaio.

I don't have big ambitions! For in-depth analysis and technical discourse, there are books, experts on this and that, and well-paid commentators taking up time on television. What I share here comes from my sensibility. From my experiences. From what moves me or disturbs me. It is a personal view, not a essay.




Este blog é como uma conversa de fim de tarde. Entre quem tem vontade de partilhar e quem tem vontade de ler. Sem palcos. Sem microfones. Sem aplausos. Por isso, confesso que continuo a achar curioso o fenómeno daqueles que não gostam de mim, nem do meu blog, nem do que escrevo, mas continuam a vir cá.

This blog is like a late afternoon conversation. Between those who want to share and those who want to read. No stages. No microphones. No applause. So, I confess that I still find it curious that there are people who don't like me, or my blog, or what I write, but still keep coming back here.



Manter o blog há tantos anos não é uma tarefa fácil. É um exercício de constante criatividade e há dias em que as ideias parecem fugir de nós. É normal, quem escreve um blog sabe do que falo. Para ter temas para falar é preciso estar atenta ao nosso mundo e a nós!

Maintaining a blog for so many years is no easy task. It is an exercise in constant creativity, and there are days when ideas seem to escape us. That's normal; anyone who writes a blog knows what I'm talking about. To have topics to talk about, you have to be attentive to our world and to ourselves!



Mas a verdade é que vivemos tempos conturbados, a realidade do nosso mundo é demasiado pesada para estar constantemente a falar dela. Embora não possa, nem queira, fechar os olhos ao que se passa no mundo, não preciso ser uma espécie de noticiário!

But the truth is that we live in troubled times, and the reality of our world is too heavy to be constantly talking about it. Although I cannot, nor do I want to, close my eyes to what is happening in the world, I don't need to be a kind of news show!

 

Este blog quer ser outra coisa. Um lugar de leveza, onde a esperança tenha espaço, onde haja partilha e alguma beleza, não para fugir da realidade, mas para lembrar que ela não é só feita de desgraças - também é feita de momentos bons, de coisas simples! É isso que tento fazer aqui. Até porque muitas de vós vão de férias, o número de visitas sempre diminui nesta época e muitos blogs fazem uma pausa. Fiquem bem! Quem vier por bem será sempre bem-vindo! Eu estarei por aqui!

This blog wants to be something else. A place of lightness, where there is room for hope, where there is sharing and some beauty, not to escape reality, but to remember that it is not only made up of misfortunes - it is also made up of good moments, of simple things! That is what I try to do here. Especially because many of you go on holiday and the number of visits always decreases at this time of year and many blogs take a break. Take care! Anyone who comes with good intentions will always be welcome! I'll be here!

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 Olá! Bem-vindos, meus caros leitores e amigos deste blog! Hoje é o dia de falar em futilidades, também é preciso! Eu acho que há algo profundamente revigorante em ir ao cabeleireiro. Mimamos o cabelo, damos-lhe nova cor, fazemos um corte diferente, é processo mágico! Para mim, mais eficaz do que uma consulta ao psiquiatra. A nossa alma parece que rejuvenesce, o nosso humor muda e, saímos de lá com a sensação de que podemos conquistar o mundo! O meu mundo, pelo menos!

Hello! Welcome, dear readers and friends of this blog! Today is the day to talk about trivialities, which is also necessary! I think there is something deeply invigorating about going to the hairdresser. We pamper our hair, give it a new colour, get a different cut, it's a magical process! For me, it's more effective than a visit to the psychiatrist. Our soul seems to rejuvenate, our mood changes, and we leave feeling like we can conquer the world! My world, at least!

É como um spa para a autoestima. Um ritual, no que agora está muito na moda, autocuidado! Sentamo-nos naquela cadeira cansadas, com a alma em desalinho. Mas aos poucos, entre o som de uma tesourada e o cheiro dos produtos juntamente com o calor do secador, algo dentro de nós começa a mudar. Quando nos olhamos no espelho no final, parece que ganhamos uma nova luz.

It's like a spa for self-esteem. A ritual, which is now very fashionable, self-care! We sit down in that chair tired, with our souls in disarray. But little by little, between the sound of scissors and the smell of products along with the heat of the dryer, something inside us begins to change. When we look in the mirror at the end, it seems like we have gained a new light!



O corpo agradece. A mente também. É um dos meus antidepressivos preferidos. É um processo algo transformador, entro uma e saio outra. Com a moral em alta e o brilho no olhar restaurado. A verdade é que me sinto mesmo outra pessoa. Mais confiante. Mais leve! E vocês gostam de ir ao cabeleireiro?
 

My body thanks me. My mind too. It's one of my favourite antidepressants. It's a somewhat transformative process; I go in one woman and come out another. With my spirits high and the sparkle in my eyes restored. The truth is, I really feel like a different person. More confident. Lighter! Do you like going to the hairdresser?



Sei que também há mulheres que gostam de fazer as unhas em gel. Confesso que nunca fiz. Não tenho paciência para ficar com as mãos dentro daquele forno, mas acredito que também opere milagres. Há trabalhos feitos em unhas que são autênticas obras de arte, e a autoestima lá em cima!
 

I know that there are also women who like to have gel nails done. I confess that I have never had them done. I don't have the patience to keep my hands in that oven, but I believe it also works miracles. There are nail designs that are authentic works of art, and your self-esteem will be sky high!


Look: Zara
 

 Agora fico curiosa, o que vos dá mais prazer - cuidar do cabelo ou das unhas? Qual desses pequenos mimos vos transforma por dentro e por fora?

 Now I'm curious, what gives you more pleasure - taking care of your hair or your nails? Which of these little treats transforms you inside and out?

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

Blogger Template Created by pipdig