Recreate Another Portrait!

Último dia do mês, dia do projecto Retratografia. O tema deste mês é "Recreate another Portrait".
Escolhi recriar a mulher mais fotografada de Portugal - Cristina Ferreira - isto é para rir!!! É que eu não sou, fisionomicamente, nada parecida com ela!!!

Last day of the month, day of the Retratografia (Portrait+Photografy) project. This month's theme is "Recreate another Portrait". I chose to recreate the most photographed woman in Portugal - Cristina Ferreira - this is to laugh !!! It's just that I'm not physiognomically similar to her.
  Mas admiro-a muito e, isso é suficiente para querer recriar as suas fotos magnificas. Ela é uma espécie de ídolo para mim, eu sei que muitas pessoas não gostam dela porque dizem que não tem classe, por não ter pedigree, não ser de uma família tradicional. Pois eu acho que há poucas mulheres como ela em Portugal, empreendedora, trabalhadora, esforçada e ganhadora!!

But I admire her a lot and this is enough to me to recreate the magnificent photos she has. She's kind of an idol to me, I know a lot of people that don't like her because they say she has no class because she doesn't have a pedigree. I think there are few women like her in Portugal, enterprising, hardworking and winning spirit!!
 Tudo o que faz torna-se um sucesso de vendas. Para quem diz que ela grita muito na televisão e que a sua voz é irritante, eu pergunto-vos: Vocês acham alguma piada ao concurso Apanha se puderes apresentado pela Rita Pereira? Não tem ponta por onde se pegue, não tem energia, não tem vivacidade, não tem brilho!! Eu até mudo de canal!!

Everything she does becomes a sales success. For those who say that she screams a lot on TV and that her voice is annoying, her television shows are audience leaders.
 Quanto às fotos, vocês têm a minha autorização para se rirem, apesar de me ter esforçado, eu não tenho nada parecido com ela, como já disse. Mas como eu não levo isto a sério e encaro como uma diversão, ao montar estas fotos dei umas boas gargalhadas, eu gosto mesmo é de participar nestes desafios!!! E, já estou a pensar no desafio do próximo mês!!! E vocês o que acham?? Quem tem mais estilo? Ahahahha!! Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!

As for the photos, you have my permission to laugh, although I have tried hard, I am not similar to her, as I have already said. But as I don't take this seriously and I look at this challenger in a funny way, when I put together these photos I had some good laughs, I really enjoy participating in these challenges !!! And, I'm already thinking about next month's challenge !!! And you, what do you think?? Who has more style? Ahahahha !! Tell me everything in the comments, I'll love to read !!

Fotos de Cristina Ferreira sacadas do seu Instagram.

 Photos of Cristina Ferreira taken from her Instagram.



Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

 
SHARE:

Look Nº 416 - The World upside Down!

Este é um post filosófico. Já pensaram em Deus? Não interessa a religião que estamos a falar. Mas Deus como sendo uma força superior, uma energia cósmica e, por fim Deus como sendo um homem. De certeza que já ouviram a frase que "Tudo é feito à sua imagem e semelhança". Mas e, se Deus for uma mulher? 

This is a philosophical post. Have you ever thought about God? It doesn't matter what religion we are talking about. But God as being a superior force, a cosmic energy and finally God as being a man. Surely you have heard the sentence that "Everything is made in its image and likeness". But what if God is a woman? 

Imaginem que Deus para esconder a sua verdadeira identidade fez o mundo ao contrário, quando Deus diz sim isso tem de se ler como não e, quando diz não deve ler-se sim. Para quem sabe matemática sabe que o NÃO existe na matemática.

 Imagine that God to hide his true identity made the world upside down, when God says yes it has to be read as no and when it says no you should read yes. For those who know math know that there is NO in math.

Quando Jesus disse "O meu reino não é deste mundo". Estão a ver o NÃO na frase? Jesus não está no nosso mundo mas este é o seu reino e não há qualquer dúvida, o que ele quis dizer é precisamente o contrário, é que o seu reino é deste mundo Ele só não está cá fisicamente. Daí a minha teoria do mundo ao contrário e por esta razão eu acredito que Jesus possa ter sido uma mulher. 

 When Jesus said, "My kingdom is not of this world." See the NOT in the sentence? Jesus is not in our world but this is his kingdom and this is not a question, so what he meant is precisely the opposite, is that his kingdom is of this world. Hence my theory of the world upside down and for this reason I believe that Jesus may have been a woman.


E, chegamos ao ponto que eu queria, a mulher. Eu quis encarnar essa mulher Deusa e, acho que ela se podia vestir assim, como essa Deusa da televisão a Carrie Bradshaw. Agora desvendei-vos o grande segredo do Universo que o Não significa Sim.

And we got to the point I wanted, the woman. I wanted to personify this woman Goddess, and I think she could dress like that, like the television Goddess Carrie Bradshaw. Now I have revealed to you the great secret of the Universe which is No mean Yes.


 Lá na outra dimensão para onde iremos quando morrermos, se na Terra fomos uma mulher lá seremos um Homem, o sexo mais forte. E o que mais me dá gozo pensar é que todos os líderes políticos mundiais, homens, pensam que tem mais skills para mandar no mundo, precisamente por serem machos, objectivamente na outra dimensão serão mulheres ahahahha!!O mundo ao contrário, o sexo forte e dominante serão as mulheres na Terra e não os homens ahahahh!! O que acham da minha Teoria do Mundo ao Contrário? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar saber a vossa opinião!!

In the other dimension where we will go when we die, if on Earth we are a woman there we will be a Man, or the stronger sex. And what gives me more  joy to think is that all world political leaders, men, think they have more skills to rule the world precisely because they are males, in reality in the other dimension they will be women ahahahha !! The world upside down, sex strong and dominant will be women on earth and not men ahahahh !!What do you think of my Theory? The world upside down? Tell me everything in the comments, I'll love to hear your opinion !!




 Saia de Tule/Tulle Skirt: Chicwish
Camisola/Sweater: Massimo Dutti
Botas/Boots: Zara
Carteira/Bag: Lanidor
òculos de Sol/Sunglasses: Stradivarius
Choker: Lanidor
Anel/Ring: Swarovski


Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog







SHARE:

Look Nº 415 - The Choo Choo Look!

Eu sei que é muito mais glamoroso verem a Chiara Ferragni no aeroporto com a sua colecção de malas LV, eu sei que é, mas peço-vos que façam um esforço e, que imaginem que estou num aeroporto vestida dos pés à cabeça com roupa de griffe de luxo!!!

 I know that it is much more glamorous to see Chiara Ferragni at the airport with her collection of LV bags, I know it is, but I ask you to make an effort and please imagine that I am at an airport dressed up from head to toe wearing luxury brands!!!


 Em vez do aeroporto Paris-Orly estou na estação de comboios Coimbra que basicamente, uma diferença pouca, é praticamente a mesma coisa ahahhahha!!! E, isto tudo porquê? Porque vos quero dar uma sugestão de look para andarem nos comboios portugueses. 

Instead of the Paris-Orly airport I'm at the Coimbra train station which basically, just a little difference, is pretty much the same thing ahahhahha !!! And, this all because? Because I want to give you a suggestion of a look to ride on the Portuguese trains.


Digo-vos isso sim é uma grande aventura, sim, porque as últimas notícias dos comboios em Portugal dão conta de um ter perdido o motor durante a viagem. Exactamente. Leram bem, já imaginaram irem muito bem descansadinhos na vossa viagem e, de repente o comboio pára porque o motor caiu à linha férrea, querem melhor aventura do que esta???

I tell you that is a great adventure, yes, because the latest news of the trains in Portugal tell us of a train having lost the engine during the trip. Exactly. You read well, have you ever imagined going very well on your journey, and suddenly the train stops because the engine has fallen on the railway track? Do you want a better adventure than this???


Digo-vos Portugal em termos de comboios está atrasado cerca de um século, prontos, não é só nos comboios mas em muitas outras coisas, mas adiante. Para esta viagem de puro glamour escolham uma cor escura, de preferência preto, sim porque as carruagens e as estações não são assim lugares muito limpinhos, portanto o branco é cor proibida. Optem por um look confortável, de preferência sapatilhas, sim porque nunca se sabe quando têm de arregaçar as mangas e ir para o meio da linha férrea empurrar um motor ahahaha!!! 

I tell you Portugal in terms of trains is delayed about a century, okay is not only on trains but in many other things, but ahead. For this journey of pure glamor choose a dark color, black, but because the carriages and the stations are not very clean places, therefore white is forbidden color. Choose a comfortable look, preferably slippers, because you never know when you have to roll up your sleeves and go to the middle of the railway track to push a train engine ahahahah!!!


O chapéu é só para dar aquele ar dramático ao look, sim porque estes comboios portugueses mais parecem uma novela mexicana!!! Mentira. É porque eu estou com uma tosse de cão e tenho de andar bem protegida do frio. Mentira. É para fazer inveja à Chiara Ferragni ahahahahah!!!O que acham do meu look? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!

The hat is just to give that dramatic look, because these Portuguese trains looks more like a Mexican soap!!! Lie. It's because I have a dog cough and I have to be well protected from the cold. Lie. It's to make Chiara Ferragni jealous ahahahahah!!! What do you think of my look? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
 Leggins, Carteira e  Casaco/Leggings, Bag and Coat: Zara
Blusa/Blouse: Mango
Top: Cortefiel
Sapatilhas/Sneakers: Stradivarius
Chapéu/Hat: Comércio tradicional/Local store
Choker: Sfera
Anel/Ring: Swarovski



Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:

Do It Yourself!

Desafio 3+1 - Tema "Em Casa"

Nunca fiz, aqui no blog, um post sobre um DIY, era uma falta grave convenhamos. Pelo que inserido no desafio 3+1, resolvi contar-vos o que faço quando estou em casa!! Como já se aperceberam diminuí o número de postagens no blog, sim porque queria ter mais tempo livre para mim e para fazer outras actividades. Hoje mostro uma dessas actividades que têm ocupado muito do meu tempo livre. Como sabem eu já tive um mini El Corte Inglês e, sobraram muitos artigos de lá, artigos que tenho reciclado, outros transformado, enfim, dado um nova vida!
Começo por vos mostrar as várias etapas dos DIY e, yuppiiii!! Não tenho um DIY apenas, tenho vários!!

Challenge 3 + 1 - Theme "At Home"

I never did here on the blog, a post about a DIY, it was a serious misconception of mine. As part of the 3 + 1 challenge, I decided to tell you what I do when I'm at home!! As you have already noticed I have decreased the number of blog posts, but because I wanted to have more free time for myself and to do other activities. Today I show you one of those activities that have occupied a lot of my free time. As you know I've already had a mini El Corte Ingles (big store) and there are many articles that left over from the store, articles that I have recycled, others transformed, finally, given a new life!
I start by showing you the various stages of DIY and, yuppiiii !! I don't have a DIY only, I have several !!
Começo por uns tabuleiros pequenos, comecei por passar lixa na madeira para a tinta aderir melhor, depois apliquei o primário, cuja função é permitir uma melhor cobertura  e esconda a cor da madeira. Depois o trabalho final. Adoro estes tabuleiros, tenho-os no meu quarto com bijuteria. 

I started with small trays, I began by passing sandpaper on the wood so that the paint adhered better, then I applied the primer, whose function is to have a better cover from the paint and hide the color of the wood. Then the final work. I love these trays, I have them in my room with jewelry.

Tinha também este tabuleiro de madeira que não gostava nada, fiz exactamente a mesma operação que descrevi anteriormente et voilá!!! A minha mãe deu um retoque final fazendo um paninho e uns laçarotes nas pegas, ficou esta formosura que nem parece o mesmo!! 

I also had this wooden board that I didn't like it at all, I did exactly the same as I had previously described et voilá!!! My mother gave a final touch by making a cloth and a bows in the handles, look at this beauty that does not even look the same !!
Este móvel de gavetas que eu não achava gracinha nenhuma, sofreu o mesmo que os outros e vejam só esta belezura, está também no meu quarto e guardo nele lenços e bijuterias.

This furniture of drawers, is it cute? Not at all!! It suffered the same as the others and see only this beauty, it is also in my room and I keep in scarfs and jewelry.


Tenho outros trabalhos que também já realizei em casa, são trabalhos maiores, digam-me lá se isto não parece saído da Loja do Gato Preto!! Com estas horas do meu tempo que dediquei a realizar estes trabalhos ainda gosto mais destes artigos, para além de terem sido da minha loja. 

I have other works that I did at home, they are bigger works, tell me there if this doesn't seem to leave from A Loja do Gato Preto- portuguese decoration store!! With these hours of my time that I dedicated doing these works I still like these articles more, besides having been from my store.
Já que o post são só DIY's agora levam com eles todos!! No Natal fiz também estes trabalhos, de uma secção de um tronco de árvore que foi cortada na época da poda, fiz este Tronco de Natal, os bonequinhos comprei na loja Tiger. 

Since the post is about DIY's now I show you all!!! At Christmas I also did these works, from a section of a tree trunk that was cut at the pruning time, I made this Christmas Trunk, the little dolls I bought  them at the Tiger store.
Este ano no nosso Natal estávamos de luto e não fizemos a árvore de natal grande, então lembrei-me de fazer uma árvore muito mais simples e minimalista só para lembrar a época. E gostei tanto dela na sua simplicidade que para o próximo ano vou ter duas árvores de Natal ehehheh!!  

Since at Christmas we were in mourning and we didn't make the big Christmas tree, then I remembered to make a tree much simpler and minimalist just to remember the time. And I liked it so much in its simplicity that for next year I will have two Christmas trees ehehheh !!
 E, é assim que eu em casa passo parte do meu tempo, há sempre bricolage ou bordados para fazer, claro que o blog está em primeiro lugar, mas por enquanto não quero dedicar-lhe tanto tempo, quero também fazer outras coisas, como estas!! Gostaram dos meus DIY's?? Estou curiosa, conte-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!

And, this is how I spend part of my time at home, there are always bricolage or embroidery to do, of course the blog is in first place, but for now I don't want to dedicate so much time to it, I also want to do other things like these!! Liked my DIY's ?? I'm curious, tell me everything in the comments, I'll love to read !!


Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
SHARE:

Look Nº 414 - The Heartbreaker!

Hoje é Dia dos Namorados. Grande novidade meh!!! A grande novidade é que hoje aqui no blog há um pequeno conto alusivo a este dia. Yeah Palminhas!!! Só que antes, tenho de tecer algumas considerações para que o possam entender na sua plenitude.

Today is Valentine's Day. Great news meh !!! The great news is that today here on the blog there is a little tale allusive to this day. Yeah!!! Only before, I have to make some considerations so that you can understand it in its fullness.
 A história passa-se no Quebra-costas em Coimbra, está muito calor, estamos no Verão, estão 43ºC. O Quebra-costas é um conjunto de ruelas bastante íngreme que liga a Baixa à Alta de Coimbra. É composto por vários patamares de escadas e, acreditem, feita a subida nós ficamos literalmente a largar o coração pela boca!!! 

The story is in the BackBreaker in Coimbra, it's very hot, we're in the summer, it's 43ºC. The Backbreaker is a fairly steep set of alleys that connects the Down Town to the High of Coimbra. It's composed of several steps of stairs and, believe me, made the climb we literally left the heart by mouth !!!
O herói da nossa história é um senhor com 78 anos, sim, porque com esta bonita idade também se namora e, agora imaginem que este herói subiu e desceu o Quebra-costas com este calor todo!! Mas o que eu aposto é que vocês não sabem o porquê desta saga. Conseguem adivinhar?? A história inicia-se com o nosso herói estendido no chão - nem podia ser de outra forma depois de ter subido e descido - Ah herói!!!

The hero of our story is a man with 78 years, yes, because with this beautiful age is also dating and now imagine that this hero went up and down the BackBreaker with this heat!! But what I bet is that you don't know the reason for this. Can you guess?? The story begins with our hero lying on the ground - it could not be otherwise after having climbed and descended - Oh my hero !!!

O Quebra-corações

- Acudam!! Acudam-me!!
Rapidamente formou-se um círculo em redor daquele vulto caído no chão. A menina de um dos bares foi a mais solicita.
- O que sente? Diga-me? Deve ser uma insolação!! Alguém tem água?? O senhor aí dê-me a sua garrafa, rápido!!
Passando a água pelo rosto, perguntou-lhe:
- Está melhor?
- É o meu coração, dói-me, é uma dor muito fina, parece que me perfuraram com um flecha, pica-me muito, ai que dor!!!

The Heartbreaker

- Help!! Help me!!
A circle formed quickly around that figure lying on the ground. The girl of one of the bars was the most solicitous.
- What do you feel? Tell me? It must be sunshine!! Does anyone have water ?? You there, give me your bottle, quickly!
She asked him, passing the water through his face
- Are you feeling better?
- It's my heart, it hurts me, it's a very fine pain, it seems that someone drills me with an arrow, it bites me a lot, oh what a pain !!!
- Por favor alguém chame o 112 - disse a menina do bar.
- Ai, ai que dor, acudam-me, está a picar-me o coração, ai! ai!!
- Acalme-se, vai tudo correr bem! O senhor aí dê-me o jornal que tem na mão!!
E, começou a abanar o jornal.
- E agora, está melhor?
- Sim um pouco... a menina é muito jeitosa, ai...

 - Somebody please call 911! - said the bar girl
- Oh, what a pain, help me, It bites a lot ohhhh!!
- Calm down, everything's going to be okay! You overthere give me the newspaper!!
And she started shaking the newspaper.
"And now, is it better?"
- Yes a little ... you my sweet... you are very beautiful, oh ...
- O senhor vive por aqui, quer que chame alguém?
- A minha namorada vive ao cimo do Quebra-costas, vim de lá agora...
Ñisto, chega o 112 num grande aparato, era já uma multidão em redor daquele vulto caído.
- Afastem-se! Afastem-se!! Então avôzinho o que lhe aconteceu? Já vai ficar tudo bem. Descanse.
O homem é colocado na maca e conduzido à ambulância.

- Do you live here, do you want me to call someone?"
- My girlfriend lives on top of the BackBreaker, I came from there now ...
The 911 arrives in a great apparatus, was already a crowd around that figure lying on the ground.
- Step back! Back off! So "grandfather" what happened to you? You will be all right. Take a rest.
They put the man on the stretcher and led him to the ambulance.
- Doutor, eu...
- Diga lá vôvô!
Mas o homem nada mais disse, os médicos tentaram tudo mas nada foi possível fazer para o salvar. Morreu. Era preciso saber a identidade do homem para avisar os familiares, o médico procurou-lhe nos bolsos, mas nada encontrou, excepto uma caixa de medicamentos e, disse:
- Com este calor não admira, causa de morte: VIAGRA!

FIM 
Inspirado na música Love Kills de Freddie Mercury

- Doctor, I ...
- Say it!
But the man said nothing more, the doctors tried everything but nothing could be done to save him. He died. It was necessary to know the identity of the man to warn the relatives, the doctor looked for is wallet in the pockets, but found nothing, except a box of medicines and said:
- With this heat no wonder, cause of death: VIAGRA!



THE END
 Inspired by Freddie Mercury's song Love Kills









Casaco/Coat: Purificacion Garcia
Botas/Boots: Stradivarius
Meias/Tights: Calzedonia
Carteira/Bag: Lanidor
Óculos/Sunglasses: Aqui/Here
Brincos/Earrings: Parfois
Anéis/Rings: Time and Secrets and Guess


Deixo-vos a música para se inspirarem neste dia.

I leave you the music to inspire you on this day.

Love Kills - Freddie Mercury


 
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig