Look Nº 617 - The Pandemic Diary!!

Estou furiosaaaaa, quem está em casa em reclusão forçada passa grande parte do tempo à janela, a ver outros que deviam ser os primeiros a dar o exemplo a prevaricarem  e a gozarem literalmente com a nossa cara. Então, estava eu à janela quando vejo passar a filha de uma vizinha a chegar a casa da mãe, passou vários concelhos para cá chegar, quando é proibido, o marido vinha a conduzir e rapidamente escondeu o  carro dentro da propriedade, este senhor é polícia!!! A desculpa que vêm tratar dos familiares não cola porque estes são ainda pessoas que dão bem conta de si!! Só espero que não venham cá largar o vírus!!! Depois vêm com a lavagem cerebral do fique em casa, que no fundo é para eles andarem à vontade!!! Cambada de cretinos!!! E, agora gostaria de saber como está a decorrer a campanha de vacinação nos vossos países? Aqui, em Portugal, ainda com poucas pessoas vacinadas já temos conhecimento que várias pessoas passaram à frente de muitos idosos e estão agora vacinadas indevidamente, gente sem moral!! Está a ser um verdadeiro escândalo nacional, os próprios políticos daqueles que só fazem monte, vão passar à frente de muitos idosos!! É por estas coisas que tenho vergonha do meu país!! Só se dá bem na vida quem for corrupto, do sistema, desta miséria nacional em que se tornou este país! Lembram-se de no Natal ter escrito uma carta ao Pai Natal já adivinhando que muitas cunhas iriam ser metidas para as vacinas, mas a realidade ultrapassou a ficção e, é o que se está a ver, é o salve-se quem  puder que os hospitais estão cheios!!! Como está a ser a vacinação nos vossos países, estou curiosa, contem-me tudo nos comentários!!

I am furious, whoever is at home in forced seclusion spends a lot of time at the window, watching others who should be the first to set an example to prevaricate. So, I was at the window when I see the daughter of a neighbor arriving at her mother's house, she passed several counties to get here - when it's forbidden to do so - the husband was driving and quickly hid the car inside the property, this man is a policeman!!! The excuse that they come to treat family members it's not true because they are still people who take care of themselves!! I just hope they won't come here to drop the virus!!! Then they come with the brainwashing of stay at home, which basically is for them to walk at ease!!! Bunch of cretins!!! And, now I would like to know how the vaccination campaign is going on in your countries? Here, in Portugal, with only a few vaccinated people, we already know that several people have passed ahead of many elderly people and are now unduly vaccinated, people without morals!! It's being a real national scandal, the politicians themselves of those who only make a figure, will pass ahead of many elderly people !! It's for these things that I am ashamed of my country !! Only those who are corrupt, of the system, of this national misery in which this country has become, get along well in life! Remember at Christmas I wrote a letter to Santa Claus already guessing that many people pull some strings to be vaccinated, but the reality has surpassed the fiction and, what is being seen, it's the save yourself while you can because the hospitals are full!!! How vaccination is being done in your countries? I am curious, tell me everything in the comments !!




 






Set1: Aqui/Here
Set2: Aqui/Here
 
 

👇👇👇👇👇👇👇

15% off code: 15OFFS



SHARE:

Look Nº 616 - The Pandemic Diary!

 Já não ssssssuportoooooo que me mandem, a toda a hora, ficar em casa. Na realidade eu já estou em confinamento há dois anos, sim 2 anos, estão a ler bem!! Lembram-se que eu parti o pé, como não podia conduzir tive que ficar por casa, este processo demorou 9 meses, quando eu estava em condições para conduzir rebenta a Pandemia, e qual é a ordem? Ficar em casa!! Portanto eu já sou pro em ficar em casa!! Já levo um avanço em relação a vocês, mas não suporto que me mandem ficar em casa, é que eu fico, mas há muitos chico-espertos que não!! E, eles estão por todo o lado! Então não é que uma médica revolucionária vai juntar  a família toda no Natal, resultado todos infectados, uma morte e, o internamento dela!! Uma médica!! Eu passei o Natal só com a minha mãe e, não sou médica, mas nunca ia ter um comportamento de risco como aquele, mas tenho uma doença crónica e  sei bem o que são os hospitais, por isso, estou em confinamento há dois anos e, já não estou a bater bem da bola!!! Portanto não me mandem, a mim, ficar em casa, porque não é só o povo que prevarica!!! Vá, senhores doutores, fiquem por casa!!

I can't stand being told to stay home all the time. In fact I have been in confinement for two years, yes 2 years, you are reading well!! Remember that I broke my foot, as I couldn't drive, I had to stay at home, this process took 9 months, when I was able to drive, starts the Pandemic, and what is the order? Stay at home!! So I'm already pro at staying at home!! I already take a step forward in relation to you, but I can't stand being told to stay at home at any time,  I stay, but there are many smart kids who don't !! And, they are everywhere! So it's not that a revolutionary doctor reunited the whole family together for Christmas, as a result of this, everyone is infected, a death and her internment !! A doctor!! I spent Christmas only with my mother and, I am not a doctor, but I would never have a risky behavior like that, but I have a chronic disease and I know what hospitals are, so I have been in confinement for two years and , and I think I'm going crazy !!! So don't tell me to stay at home, because it's not just the people who prevaricate !!! Come on, doctors, stay home!!




Casaco/Coat: Pinko

 

Shop My Closet: Coat


 

SHARE:

Look Nº 615 - The Pandemic Diary!

 Eu sempre tive medo de algum dia ter de viver uma guerra, foi um daqueles medos que nunca disse a ninguém. Imaginar que um dia pudesse ter de abandonar a minha casa, deixar tudo para trás, toda essa ideia era aterradora. Felizmente o meu país não entrou em nenhuma guerra bélica, mas neste momento travamos uma guerra contra um inimigo invísivel e, que está neste momento a fazer uma limpeza implacável, uma limpeza nos mais velhos, uma limpeza nos doentes crónicos, uma limpeza nos doentes oncológicos, depois desta tormenta passar os médicos terão perdido grande parte dos seus doentes! Mas a guerra neste momento não está a acontecer apenas nos hospitais, a limpeza é também no tecido económico, destruição de empregos, destruição do comércio, destruição de famílias, destruição de vidas, suicídios! O confinamento e a solidão são uma prova à nossa saúde mental! E,neste momento temos de ser fortes, não podemos fraquejar, o que diriam os médicos e enfermeiros que estão a suportar toda esta guerra por pouco dinheiro! O desleixo dos políticos que criminosamente deixaram chegar a situação a este ponto! Vamos ter pela frente os dois piores meses das nossas vidas, eu sinto a obrigação de não fraquejar e de me manter em casa, por mim e por todos! Deus nos ajude!

I was always afraid that someday I would have to live a war, it was one of those fears that I never told anyone. To imagine that one day I might have to leave my home, leave everything behind, the whole idea was terrifying. Fortunately, my country has not entered any war, but at this moment we are waging a war against an invisible enemy and, who is currently doing a relentless cleansing, this enemy is cleaning up the elderly, cleaning up the chronic patients, cleaning up the cancer patients , after this storm has passed the doctors will have lost most of their patients! But the war at this moment is not just happening in hospitals, the cleaning is also in the economic fabric, trade destruction, job destruction, family destruction, life destruction, suicide! Confinement and loneliness are a testament to our mental health! And, at this moment, we have to be strong, we cannot weaken, what would the doctors and nurses say who are enduring this whole war for little money! The neglect of politicians who criminally let the situation reach this point! We are going to face the worst two months of our lives, I feel the obligation not to fail and to stay at home, for me and for everyone! God help us!

Casaco/Coat: Pinko
Shop My Closet: Coat

SHARE:

Look Nº 614 - The Pandemic Diary!

Estas  fotos foram tiradas no dia do meu aniversário, ainda não estavamos em confinamento total. A ordem agora é para ficar em casa! Mas hoje o confinamento pode ser contornado com a desculpa que se vai votar nas eleições presidenciais, desculpem-me, mas isto se não fosse dramático, até dá vontade de rir. Ao certo não se sabe como se dá o contágio, mas afirma-se categoricamente que votar é seguro, deve ser tão seguro como andar de metro em Lisboa!! Os políticos não afirmam que não é nos transportes que os portugueses se infectam!! Então qual é o problema? Os hospitais estão em ruptura ou em pré ruptura, mas fazem-se eleições que é para ajudar à festa, os portugueses a morrerem às centenas por dia, isto nó numa republica das bananas!! Ai deixem-me olhar para estas fotos e sonhar com o dia em que voltarei a este lugar... em liberdade!

These photos were taken on my birthday, we were not yet in total lockdown. The order now is to stay at home! But today the lockdown can be circumvented with the excuse that we are going to vote in the presidential elections, excuse me, but if this were not dramatic, it makes me laugh. It's certainly not known how contagion occurs, but it's categorically stated that voting is safe, it should be as safe as riding the metro in Lisbon!! Politicians don't claim that it's not in transports that the Portuguese become infected !! So what's the problem? Hospitals are in rupture or in pre-rupture, but elections are held to help with the tragedy numbers, the Portuguese are dying hundreds a day, this in a republic of bananas !! Then let me look at these photos and dream about the day when I will return to this place... in freedom!




Shop My Closet: Boots 

 



Shop My Closet: Faux Leather Pants




Casaco/Coat: Mango
Botas/Boots: Uterque
Calças/Pants: Zara

Shop My Closet: Coat


SHARE:

Trend Alert - New Comfort!

Esta nova tendência do novo conforto ainda não me conquistou. Este ar desleixado de andar por casa não me convence! Mas, como todas as marcas resolveram apostar neste segmento de moda, lá fui eu ver porque razão as fashionistas andam a trocar os saltos e os looks elaborados por este ar relaxado. Eu confesso-me uma resistente destas roupas de desporto ou relax, mas como se diz desta água nunca beberei, pode ser que alguma marca me ofereça uns conjuntinhos amorosos como estes, para ver se me convencem ahahah!!

 This new trend of new comfort has not yet won me over. This sloppy air of walking around the house doesn't convince me! But, as all brands decided to bet on this fashion segment, I went to see why fashionistas are changing their heels and looks by this relaxed air. I confess that I am resistant to these sports or relax clothes, but never say never, it may be that some brand offers me some loving sets like these, to see if they convince me ahahah !!





 All Zara


SHARE:

Look Nº 613 - The Pandemic Diary!

 Estou deprimida, estou a fazer um esforço enorme para continuar com o blog, mas o que se está a passar em Portugal, a catástrofe humana está à vista de todos, menos dos nossos políticos. Portugal é já o pior país do mundo em termos de contágios e o segundo país do mundo onde mais se morre! Estamos muito pior que o Brasil o Reino Unido ou os Estados Unidos!
 
 I am depressed, I am making a huge effort to continue with the blog, but what is happening in Portugal, the human catastrophe is visible to all but our politicians. Portugal is already the worst country in the world in terms of contagions and the second country in the world where more people die! We are much worse than Brazil, the United Kingdom or the United States!
 
 
 
 
 
 Desculpem-me se não tenho acompanhado o vossos blogues como gostaria, mas estou sem forças para o fazer! Não é só o covid que mata, o isolamento também! Agora estão à espera que a estirpe do Reino Unido seja a prevalecente para fecharem tudo de vez, quantos portugueses vão ter de morrer por cada dia em que não se tomam decisões? Quando é que se fecham as escolas? Neste momento são os pais que estão a fazer pressão para que isso aconteça! Porra!! Mas não são os políticos que ouvem os especialistas? Têm de ser os portugueses a tomar a iniciativa! É tão mais fácil transferir dinheiro para os bancos e para a Tap, mas apoiar as famílias num momento de catástrofe custa tanto!! Tudo isto porque há eleições presidênciais dia 24, eleições que deveriam ter sido adiadas, mas a cegueira é tanta que estão a sacrificar os portugueses como carneiros!!
Os portugueses que morrem diariamente com covid têm um carrasco e esse carrasco tem um nome! A vida ou o voto? Bardamerda!

 Excuse me if I have not been following your blogs as I would like, but I have no strength to do so! It is not just the covid that kills, isolation too! Now they are waiting for the strain of the United Kingdom to be the prevailing one to shut everything down, how many Portuguese are going to have to die for each day when decisions are not taken? When are schools closed? Right now it's the parents who are pushing for that to happen!Damn!! But aren't the politicians listening to the experts? The Portuguese have to take the initiative! It's so much easier to transfer money to banks and Tap, but supporting families in a time of disaster costs so much !! All this because there are presidential elections on the 24th, elections that should have been postponed, but the blindness is so great that they are sacrificing the Portuguese like sheep !!
The Portuguese who die daily with covid have an executioner and that executioner has a name! The life or the vote? Fuck you all!

Shop My Closet: Beret







Casaco/Coat: Pinko
Bóina/Beret: Pimkie
 
 
 
 
 
Shop My Closet: Coat

SHARE:

Look Nº 612- Big Brother is watching You!

 A arte é objecto de muitas interpretações. Há quem queira ver, aqui, nesta arte de rua, um papagaio, eu juro-vos que vejo outra coisa, passo a explicar:
Primeiro tenho de situar esta pintura mural, na realidade são duas pinturas murais, iguais, que se encontram na intersecção da Rua da Liberdade com a Rua da Fonte na Figueira da Foz. Eu tirei as fotos no painel da Rua da Fonte, recuso-me a tirar fotos neste painel horribilis na Rua da Liberdade, sabem porquê?
 
Art is the subject of many interpretations. There are those who want to see, here, in this street art, a parrot, I swear to you that I see something else, I explain:
First I have to place this street art, in reality there are two mural paintings, equals, that are found at the intersection of Liberty Street and Fountain Street in Figueira da Foz. I took the photos on the Fountain Street panel, I refuse taking photos on this horrible panel on Liberty Street, do you know why?

 
 
 
 
 
  Sabem o que está aqui representado? É fácil de ver que são uns olhos camuflados, uns olhos escondidos que tudo vêm, gente isto é um Big Brother!! Uma cidade que não respeita a liberdade individual, onde se fazem perseguições a pessoas só porque têm um pensamento diferente do dominante, só podiam ter uma aberração como esta na Rua da Liberdade! Não, não estas coisas não são por acaso! E, mais, no painel da Rua da Liberdade existe uma porta, um elemento também muito sugestivo, há sempre alguém pronto a entrar para este Big Brother!! Que mensagem tão subliminar está neste mural.
 
Do you know what is represented here? It is easy to see that they are camouflaged eyes, hidden eyes that see everything, people this is a Big Brother !! A city that does not respect individual freedom, where people are persecuted just because they think differently from the dominant thought, this only can be an aberration on Liberty Street! No, these things are not by chance! And, moreover, on the Liberty Street panel there is a door, an element also very suggestive, there is always someone ready to join this Big Brother !! What a subliminal message is on this mural. 
 
Shop My Closet: Sequin Top
 


 
 Curioso também foram as cores escolhidas para fazer a ligação dos dois murais, branco e preto. Estas cores não são as preferidas de um certo grupo de aventalados? Estes olhos que escrutinam tudo o que é novo, juro-vos que não fazia ideia de que isto acontecia num país que só caga postas de pescada com a palavra Liberdade, mas convém lembrar que a palavra Liberdade agora se tornou muito mais abrangente, agora temos a Liberdade para encobrir, a Liberdade para encenar e muito recentemente a Liberdade para falsear informações em CV's, isto é só a ponta do iceberg! Tudo isto ao mais alto nível!!

Also interesting were the colors chosen to link the two murals, white and black. Aren't these colors the favorites of a certain aprons secret group? These eyes that scrutinize everything that is new, I swear to you that I had no idea that this was happening in a country that only talks nonsense with the word Freedom, but it should be remembered that the word Freedom has now become much more embracing, now we have Freedom to cover up, Freedom to stage and very recently Freedom to falsify information in CV's, this is just the tip of the iceberg! All this at highest level!

Shop My Closet: Jeans





Casaco/Coat: Uterque
Jeans: Zara
Top: Zara

Shop My Closet: Maxi Coat


SHARE:
Blogger Template Created by pipdig