The Looks of the Week - Special Mother's day!

Amanhã, domingo, é o Dia da Mãe em Portugal. A minha mãe, foi mãe da minha pessoa, em 1972. Tendo este ano por referência, escolhi como tema para os looks da semana a moda dos loucos anos 70, mas  construindo os looks com os olhos do séc. XXI. A estampa colorida fazia delirar as teenagers de todo o mundo! Apresento-vos 5 looks com esta estampa. Foi nestes anos loucos que as pessoas se começaram a expressar através das roupas! A música foi também uma inspiração para a moda! Ora, então, digam-me qual o look que mais gostaram?

Tomorrow, Sunday, is Mother's Day in Portugal. My mother, was my own mother, in 1972. Having this year as a reference, I chose the crazy 70's fashion theme for the Looks of the Week feature, but building the looks with the eyes of the 21 century. The colorful print made teenagers from all over the world delirious! I present 5 looks with this print. It was in these crazy years that people started to express themselves through clothes! Music was also an inspiration for fashion! David Bowie was an icon of those years with his incredible music! So, tell me which look did you like the most?

 SEGUNDA / MONDAY

TERÇA / TUESDAY
 
QUARTA / WEDNESDAY
 
QUINTA / THURSDAY
 
SEXTA / FRIDAY
 

 Neste Dia da Mãe, quero vos contar uma história que durante muito tempo me incomodou, me deixou triste e, para ser mais precisa, me deixou um sentimento que perdurou durante muito tempo na minha vida que é o sentimento de não ser desejada. Digamos que fui um acidente na vida dos meus pais, eu não fui um filha desejada, eu explico melhor, a minha mãe pretendia ter mais filhos, mas não naquela altura em que ficou grávida de mim. Isto marcou-me durante anos, mas hoje tenho a certeza que fui feita numa noite de amor dos meus pais, talvez uma noite de um amor ainda maior tal foi a distração que apareci eu como presente desse amor ahahah!! Neste Dia da Mãe,  dedico à minha mãe esta música dos anos 70 e, que ela ouvia muito, talvez ela descreva essa noite de amor dos meus pais!! Eu gosto de pensar que assim foi!! Adoro-te Mãezinha!! Feliz dia!!

On this Mother's Day, I want to tell you a story that bothered me for a long time, made me sad and, to be more precise, it left me a feeling that lasted for a long time in my life, which is the feeling of not being wanted. Let's say I was an accident in my parents' life, I was not a desired daughter, I explain better, my mother intended to have more children, but not at that time when she became pregnant of me. This has marked me for years, but today I am sure that I was done on a night of love of my parents, perhaps a night of even greater love such was the distraction that I appeared as a gift of that love ahahah !! On this Mother's Day, I dedicate my mother this song from the 70s and, that she listened to a lot, maybe it describes that night of love of my parents!! I like to think that it was so! I love you Mommy!! Happy day!!


 https://www.youtube.com/watch?v=dMAHYGa7dvs&list=RDdMAHYGa7dvs

SHARE:

Look Nº 642 - The Pandemic Diary!

 Ontem fui ao Centro Comercial, senão fosse as máscaras na cara das pessoas, eu diria que tinhamos voltado à vida normal. Havia muitas pessoas nas lojas, muitas filas, também, para entrar. Mas apesar de termos poucos casos activos neste momento, o sentimento de insegurança não consigo deixar de o sentir! E, vocês também sentem isso? E, o que é que eu fui fazer ao Centro Comercial? Perguntam vocês! Fui comprar roupa íntima! Não gosto de comprar on-line este tipo de artigos, porque os tamanhos são sempre um quebra cabeças!! De maneira que se havia pessoas que estavam desejosas de ir ao cabeleireiro, eu estava desesperada por comprar cuecas e soutiens ahahah!! Mas cuecas à parte, eu não era a única com esta dificuldade a avaliar pelo número de pessoas que se encontravam nesta secção!!! Dei uma volta pelas restantes lojas só para matar saudades, mas não é a mesma coisa, era incapaz de me enfiar num provador para experimentar o que quer que fosse!! Acham que eu sou uma exagerada, ou vocês também têm este tipo de sentimento de insegurança? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa por saber as vossas respostas!!!

Yesterday I went to the Shopping Mall, if it weren't for the masks on people's faces, I would say that we had returned to normal life. There were many people in the stores, many lines, too, to enter. But even though we have few active cases at the moment, the feeling of insecurity I can't help feeling it! And, do you feel that too? And, what did I do at the Shopping Center? You ask! I went to buy underwear! I don't like to buy these types of items online, because sizes are always a puzzle!! So if there were people who were willing to go to the hairdresser, I was desperate to buy underpants and bras ahahah!! But underwear aside, I was not the only one with this difficulty by judging the number of people who were in this section!! I went for a walk around in the rest of the stores because I miss that so much, but it's not the same thing, I was unable to stick myself in a fitting room to try anything! Do you think I am exaggerating, or do you also have this kind of feeling of insecurity? Tell me everything in the comments, I'm curious to know your answers !!!



Shop My Closet: Belt





Saia/Skirt: Uterque
Cinto/Belt: Denny Rose
 
 
Shop My Closet: Fringe Skirt
 

 

SHARE:

Look Nº 641 - The Denialists!

As alterações climáticas são o problema mais grave que o mundo enfrenta... isto até a aparecer o Covid-19. O mundo parou para resolver um problema de saúde pública. Dois problemas que afectam a todos. Nós não estamos fora da equação e, estes dois problemas só podem ser resolvidos com o compromisso e a acção de todos! Esta doença não é algo que dependa da acção dos outros, depende de nós próprios e dos nossos comportamentos. Isto se nos queremos salvar e ao planeta! Concluindo, o que a Covid-19 nos ensinou foi que nós próprios e todos juntos, com os nossos comportamentos, somos parte do problema e da solução. A pergunta que faço e que deixo para vocês responderem é a seguinte: se somos capazes de fazer esta extrapolação do nosso comportamento, no sentido de o termos de alterar como fizemos na Pandemia, para termos um mundo mais verde? Estou curiosa com as vossas respostas!!!

Climate change is the most serious problem facing the world ... this until Covid-19 appeared. The world stopped to solve a public health problem. Two problems that affect us all, we are not out of the equation, and these two problems can only be solved with the commitment and action of all of us! This disease is not something that depends on the action of others, it depends on ourselves and our behavior. This if we want to save ourselves and the planet! In conclusion, what Covid-19 taught us was that we and everyone together, with our behaviors, are part of the problem and the solution. The question I ask and I leave it to you to answer is the following: if we are able to make this extrapolation of our behavior, in the sense of having to change it as we did in Pandemic, to have a greener world? I'm curious about your answers !!!


Eu, até, consigo adivinhar quais são as vossas respostas, mas dizer que sim, que estamos dispostos a mudar o nosso comportamento para salvar o planeta, não chega, é muito pouco, temos de passar à acção! E, a acção passa por mudar comportamentos, a Pandemia mostou como isso foi díficil e mesmo impossível para muitos, mesmo para aqueles que não se diziam negacionistas. Portanto, eu sou muito céptica quanto à mudança para comportamentos mais verdes! Dizer sim, eu estou disposto a mudar, mas assumir esse compromisso de mudar e, mudar efectivamente, isto é reduzir a nossa pegada ecológica, é outra história completamente diferente, seremos todos negacionistas das alterações climáticas!!!
 
I can even guess what your answers are, but saying yes, that we are willing to change our behavior to save the planet, it’s not enough, it’s too little, we have to take action! And, the action involves changing behaviors, the Pandemic showed how difficult it was and even impossible for many, even for those who did not say they were denialists. Therefore, I am very skeptical about switching to greener behaviors! Saying yes, I am willing to change, but to make this commitment to change and to change effectively, that is, to reduce our ecological footprint, is a completely different story, we will all be denialists of climate change!!!
 

Shop My Closet: Sweater





Shop My Closet: Straw Bag


Look: Zara

Shop My Closet: Crochet Skirt


SHARE:

The Looks of the Week!

 Neste domingo celebra-se o 25 de Abril, celebra-se a conquista da Liberdade, convém referir isto até à exaustão! A Liberdade foi conquistada para todos e não é património só de alguns!! Esta é a minha mensagem, curta, para que não haja dúvidas sobre quem somos e o que defêndemos! Há quem se sinta acima da Lei e dono da Liberdade dos outros! Viva a Liberdade!

This Sunday is the 25th of April, the conquest of freedom is celebrated, it's worth mentioning this to the point of exhaustion! Freedom was conquered for everyone and it is not the property of only a few!! This is my short message, so there is no doubt about who we are and what we stand for! There are those who feel they are above the Law and own the Freedom of others! Long live Freedom!

 

 SEGUNDA / MONDAY


TERÇA / TUESDAY

E, agora uma novidade nesta rubrica dos Looks da Semana, sempre que tiver material para o fazer, ou recorrendo ao arquivo do blog, dou exemplos de diversas maneiras como pode ser usada uma determinada peça de roupa, neste caso o exemplo é este casaco super tendência na cor lilás. Como podem verificar ele é muito versátil, tanto pode ser usado com uma mini saia, ou uns jeans, esta semana escolhi vesti-lo com um vestido e, querem saber mais? Eu adorei vesti-lo de todas estas maneiras e, vocês qual foi o styling que mais gostaram?

And, now a novelty in this feature of The Looks of the Week, whenever I have material to do it, or using the blog archive, I give examples of different ways how a certain piece of clothing can be styled, in this case the example is this trend coat in lilac color. As you can see it is very versatile, can be used with a mini skirt, or jeans, this week I chose to dress him up with a dress and, you want to know more? I loved wearing it in all these ways and, what styling did you like the most?

QUARTA / WEDNESDAY

QUINTA / THURSDAY

SEXTA / FRIDAY
 

Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?

 

Shop My Closet: Lilac Coat

SHARE:

Look Nº 640 - Courage!

 Muito recentemente a actriz portuguesa Sofia Arruda denunciou, num programa de televisão, que foi vítima de assédio sexual num canal de televisão para o qual trabalhava. Devido à sua recusa deixou de ter trabalho durante sete anos! E, só agora revelou, ou denunciou este crime, que é de um crime que se trata, porque esta pessoa poderosa, na altura, já foi afastada desse canal de televisão!! Eu pergunto-me quantas das actrizes que gostamos não terão cedido só para terem trabalho garantido? Pois para mim a Sofia tem muito mais valor!! E, à volta dela e da sua história tem-se gerado uma onda de solidariedade pela sua coragem! Há para aí muitas carreiras artísticas e, não só, que escondem muitos rabos de palha! Isto porque um predador sexual deste tipo nunca ataca uma única presa! Já há várias actrizes a confirmarem a história da Sofia! Neste momento a opinião pública exige que se saiba mais sobre este caso e que se vá até às últimas consequências, no sentido de se chegar ao nome deste predador sexual! Vou ficar a acompanhar este caso e se houver novos desenvolvimentos, cá estarei para vos contar!

 Very recently the Portuguese actress Sofia Arruda denounced, on a television program, that she was victim of sexual harassment on a television channel for which she worked. Due to her refusal, she stopped working for seven years! And, only now has she revealed, or denounced this crime, which is a crime at hand, because this powerful person, at the time, was already removed from that television channel!! I wonder how many of the actresses we like might not have given in just to have a guaranteed job? For me Sofia has much more value !! And, around her and her story, a wave of solidarity has been generated by her courage! There are many artistic careers out there and not only that hide a bad name! This is because a sexual predator of this type never attacks a single prey! There are already several actresses confirming Sofia's story! At this moment public opinion demands that we know more about this case and that we go to the last consequences, in order to arrive at the name of this sexual predator! I will be following this case and if there are new developments, I will be here to tell you!


Sofia Arruda
 
Shop My Closet: Straw Hat






Set: Berskha
 
Shop My Closet: Set

SHARE:

Look Nº 639 - The warnning!

 Tenho uma história para vos contar que é, simplesmente, surreal para os tempos de hoje e para a geração mais bem preparada de sempre. Trata-se de uma actriz portuguesa Cecília Henriques que ficou grávida... até agora nada de anormal! Só que esta jovem quis ter a filha através de parto natural. Sofreu, sofreu muito para ter a filha, diz ela, mais de 24 horas sem fazer a dilatação, também nada de estranho até aqui! Recentemente veio indignar-se para um programa de televisão dizendo ipsis verbis o seguinte: " O parto é uma coisa horrível, gostava que me tivessem avisado"... Oi? What? Desculpem-me mas tenho que me rir ahahah!! Então esta jovem altamente informada nunca viu nos filmes, nas novelas, nas aulas de educação sexual, não sabe que muitas mulheres morreram a dar à luz até a algumas décadas atrás, isto quando era normal ter os filhos em casa. Mas é preciso dizer que o parto é dor... muita dor!!! É certo que há algumas sortudas com boa genética que o parto não é um drama, ou ainda aquelas atendidas em boas clínicas privadas, mas a maioria das mulheres que têm os seus filhos em maternidades públicas, o parto é uma violência muito grande para o corpo da mulher! Peço-vos, agora, a vocês, minhas leitoras que já foram mães, que informem, que avisem, esta jovem que ter um filho não é a mesma coisa que ir fazer um branqueamento dentário! Ahahahhaha!!!

 I have a story to tell you that is simply surreal for today's times and for the best prepared generation ever. This is a Portuguese actress Cecília Henriques who became pregnant ... so far so good! Only this young woman wanted to have her daughter through natural childbirth. She suffered, she suffered a lot to have her daughter, she says, more than 24 hours without making the dilation, also nothing strange so far! Recently, she was indignant on a television show saying ipsis verbis the following: "Childbirth is a horrible thing, I wish I had been warned" ... Hi? What? Sorry but I have to laugh ahahah !! So this highly informed young woman has never seen in movies, in soap operas, in sex education classes, she does not know that many women died giving birth until a few decades ago, this when it was normal to have children at home. But it must be said that childbirth is pain ... a lot of pain !!! It's true that there are some lucky women with good genetics that childbirth is not a drama, or even those attended in good private clinics, but most women who have their children in public maternity hospitals, childbirth is a very big violence for the woman's body! Now, I ask you, my readers who were once mothers, to inform, to advise, this young woman that having a child is not the same thing as going to do a tooth whitening! Ahahahhaha !!!

 Shop My Closet: Bag






 





Vestido/Dress: Mango
Carteira/Bag: Zara
 
 
 
Shop My Closet: Dress

SHARE:

The Looks of the Week!

 Mais uma semana em looks e, tcharan com a máquina fotográfica nova, yeah!! É o primeiro post com fotos de qualidade superior!! Mas, relativamente aos looks existe um elemento comum, mais uma vez umas sapatilhas, desta vez douradas e, que têm uma história engraçada. Certo dia vou à praia fazer umas fotos e levava calçadas umas sapatilhas, mas  tive que as descalçar para calçar uns chinelos de praia. Enquanto fazia as fotos, roubaram-me as sapatilhas, a sério!!! Tive que ir em chinelos de praia para o Centro Comercial comprar umas novas, surpresa, são estas sapatilhas que tenho calçadas e que são a estrela destes looks da semana!!!

 Another week in looks and, with the new camera, yeah !! It's the first post with top quality photos! But, regarding the looks, there is a common element, again some sneakers, this time golden ones, and they have a funny story. One day I go to the beach to take some pictures, I had some sneakers on, but I took off them to put on some beach slippers, while taking the photos, someone stole my sneakers!!! I had to go in beach slippers to the Shopping Center to buy some new sneakers, surprise, these are the sneakers and they are the star of these looks of the week !!!

 SEGUNDA / MONDAY


TERÇA / TUESDAY

QUARTA / WEDNESDAY

QUINTA / THURSDAY

SEXTA / FRIDAY

Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?

 

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
 
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


Shop My Closet: Golden Sneakers


SHARE:
Blogger Template Created by pipdig