Look Nº 651 - The International Children's Day

Hoje é o Dia Internacional da Criança, para o comemorar resolvi fazer este post com excertos da obra literária O Principezinho de Saint-Exupéri.
 
"Esta é, para mim, a mais bela paisagem do mundo, mas também a mais triste. É a mesma da página precedente, mas desenhei-a outra vez para que a vejam bem. Foi aqui que o principezinho apareceu na Terra, e desapareceu depois.
Olhem atentamente para esta paisagem para terem a certeza de que a reconhecem, se um dia forem a África, ao deserto. E se, por acaso, passarem por ali, suplico-vos que não tenham pressa e que esperem um pouco por baixo da estrela! E, se uma criança for ao vosso encontro, se se rir, se tiver cabelo da cor do ouro, se não responder às perguntas que fizerem, adivinharão quem ela é. Então, por favor, sejam amáveis! Não me deixem ficar triste; escrevam-me depressa a dizer que ele voltou..."
 
 
Today is The International Children's Day, to celebrate it I decided to make this post with excerpts from the literary work The Little Prince de Saint-Exupéri.

"This is, for me, the most beautiful landscape in the world, but also the saddest. It is the same as on the previous page, but I drew it again so that you can see it well. It was here that the little prince appeared on Earth, and disappeared later.
Look closely at this landscape to make sure that you recognize it, if you ever go to Africa, to the desert. And if you happen to pass by, I beg you not to be in a hurry and wait a little bit under the star! And if a child comes to you, if he laughs, if he has golden hair, if he does not answer the questions you ask, you will guess who he is. So, please be kind! Don't let me be sad; write to me quickly to say that he has returned ... "


“Vês, lá longe, o campo de trigo? Eu não como pão. O trigo pra mim é inútil. Os campos de trigo não me lembram coisa alguma. E isso é triste! Mas tu tens cabelo cor de ouro. Então será maravilhoso quando me tiveres cativado. O trigo que é dourado fará lembrar-me de ti. E eu amarei o barulho do vento no trigo...”
 
 “Do you see the wheat field far away? I don't eat bread. Wheat is useless to me. The wheat fields don't remind me of anything. And this is sad! But you have gold-colored hair. Then it will be wonderful when you have captivated me. The wheat that is golden will remind me of you. And I will love the sound of the wind in the wheat ... ”

 
 
“Nós só conhecemos bem o que cativamos - disse a raposa-. Os homens não têm mais tempo de conhecer coisa alguma. Compram tudo já pronto nas lojas. Mas como não existem vendedores de amigos, os homens já não têm amigos. Se tu queres um amigo, cativa-me.”
 
“We only know well what we captivate - said the fox-. Men no longer have time to know anything. They buy everything ready-made in stores. But since there are no friends sellers, men no longer have friends. If you want a friend, captivate me. ” 

 
 
 “Eu não preciso de ti. Tu não precisas de mim. Mas, se tu me cativares, e se eu te cativar... Ambos precisaremos, um do outro. Nós só conhecemos bem as coisas que cativamos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas!”
 
"I don't need you. You don't need me. But, if you captivate me, and if I captivate you ... We will both need each other. We only know the things we have captivated well. You become responsible, forever, for what you have captivated!"

"Andas à procura de galinhas? - Não - disse o Principezinho. - Procuro amigos. O que quer dizer "cativar"?
- É uma coisa há muito esquecida - esclareceu a raposa. - Significa "criar laços"."

"Are you looking for chickens? - No - said the Little Prince. - I'm looking for friends. What does" to captivate"mean?
"It's a long-forgotten thing," said the fox. - It means "creating ties"."





"- Vou dizer-te o meu segredo. É muito simples: só se vê bem com o coração. O essencial é invísivel para os olhos. - Disse a raposa
- O essencial é invísivel aos olhos - repetiu o principezinho, para não se esquecer.
- Foi o tempo que perdeste com a tua rosa que fez dela uma rosa importante."

"- I will tell you my secret. It is very simple: you can only see well with your heart. The essential is invisible to the eyes. - Said the fox
"The essential is invisible to the eye," repeated the little prince, so he wouldn't forget.
- It was the time you wasted with your rose that made it an important rose."



"- O que é importante não se vê...
- Pois não...
- Será como com a flor. Se gostas de uma flor que está numa estrela é bom olhar para o céu à noite. Todas as estrelas estão floridas.
- Pois estão...
- Será como a água - disse o principezinho. - Aquela que me deste a beber parecia música."

"- What is important is not seen ...
- Of course...
- It will be like with the flower. If you like a flower that is on a star it's good to look at the sky at night. All the stars are in bloom.
- They are ...
"It will be like water," said the little prince. - The one you gave me to drink looked like music. "



"Eis um mistério grande muito grande. Para vocês, que também gostam de principezinho, e para mim, o universo mudará, se algures, não sabemos bem onde, uma ovelha, que não conhecemos, comer ou não uma rosa...
Olhem para o céu. Questionem-se: "Terá ou não a ovelha comido a flor?" E verão como tudo muda...
E jamais uma pessoa crescida compreenderá como isso tem tanta importância!"
 
Dedicado à Memória da minha querida avó Isaura
que enquanto viveu fez de mim uma criança muito feliz!
Faria hoje 95 anos!

"This is a very big mystery. For you, who also like little prince, and for me, the universe will change, if somewhere, we don't know exactly where, a sheep, that we don't know, eat or not a rose ...
Look at the sky. Ask yourself: "Did the sheep eat the flower or not?" And you will see how everything changes ...
And a grown person will never understand how important it is!"

Dedicated to the memory of my dear grandmother Isaura
that while she lived made me a very happy child!
she would be 95 today!

SHARE:

The Looks of the Week

Nem quero acreditar que este é o último fim de semana do mês de Maio. O que significa que vamos a caminho do meio do ano!!! Como o tempo voa! Ficamos velhas num piscar de olhos! Mas, alegrem-se que tenho para vos apresentar mais 5 magníficos looks! E como eu adoro esta rubrica!!!

 I can't even believe that this is the last weekend of May. Which means we're on our way to the middle of the year !!! How time flies! We are old in the blink of an eye! But, rejoice that I have to present you 5 more magnificent looks! And how I love this item !!!

 SEGUNDA / MONDAY

 TERÇA / TUESDAY

QUARTA / WEDNESDAY


QUINTA / THURSDAY


SEXTA / FRIDAY

Esta semana o artigo em destaque são umas calças brancas de denim. Penso que este é o tipo de artigo que deve fazer parte de qualquer armário. Pode ser usado durante todo o ano. É uma daquelas peças básicas e versáteis e, que são o artigo favorito esta semana!

This week the featured article is white denim pants. I think this is the type of article that should be part of any closet. Can be used all year round. It is one of those basic and versatile pieces, which are the favorite item this week!

Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?


Shop My Closet: White Denim Pants


SHARE:

Look Nº 650 - The Pandemic Diary!

Estou sem ideias para vos escrever, sim porque os grandes génios também têm as suas crises criativas ahahah!! Queria muito escrever-vos um texto bonito e muito inspirado para acompanhar estas belas fotos, foram tiradas logo após ter sido vacinada!

 I have no ideas to write to you, yes because the great geniuses also have their creative crises ahahah !! I really wanted to write you a beautiful and very inspiring text to accompany these beautiful photos, they were taken right after being vaccinated!


 Quando recebi a SMS a convocar-me para a vacina, confesso que fiquei apreensiva, mas hoje após terem passado alguns dias, penso que tomei a decisão mais responsável e a mais acertada. O medo da vacina e dos seus efeitos secundários é provocado, como eu já disse aqui num outro post, pelo empolamento que os media fazem! Apanhar o vírus é muito mais perigoso e provável do que ter problemas com a vacina! 

 When I received the SMS calling me for the vaccine, I confess that I was apprehensive, but today after a few days have passed, I think I made the most responsible and the right decision. The fear of the vaccine and its side effects is caused, as I said here in another post, by the blistering that the media make to rare cases! Catching the virus is much more dangerous and likely than having problems with the vaccine!
 

No meu caso, apenas tive uma dor no braço no 1º dia, não tive mais nenhum sintoma e, atenção, eu sou uma pessoa com muitos problemas de saúde! Por isso o meu conselho é: Vacinem-se para que todos juntos possamos vencer esta guerra contra este maldito vírus. Espero que estas fotos vos inspirem e vos transmitam a tranquilidade de quem foi vacinado! Posso vos dizer que sinto uma sensação de segurança e de protecção que há muito tempo não sentia!! Isto é tudo psicológico, mas que funciona, funciona!

In my case, I just had an arm pain on the 1st day, I didn't have any more symptoms and, attention, I am a person with many health problems! So my advice is: Get vaccinated so that together we can win this war against this damn virus. I hope these photos inspire you and send you the tranquility of those who were vaccinated! I can tell you that I feel a sense of security and protection that I haven't felt in a long time!! This is all psychological, but it works, it works!



Vestido/Dress: Bec&Bridge
 
Shop My Closet: Bodycon Dress 
 
 

SHARE:

Look Nº 649 - The Pandemic Diary!

 Vocês conseguem adivinhar onde me encontro? Já viram esta luz? Vocês nem vão acreditar, mas estou às portas do deserto, sim do deserto, por isso renovo a pergunta: sabem onde me encontro neste momento? Estou no Dubai yeah!! Que outro país tem esta luz, este sol brilhante, esta areia fina do deserto, que país???

Can you guess where I am? Have you seen this light? You will not believe it, but I am at the gates of the desert, yes of the desert, so I ask the question again: do you know where I am at this moment? I'm in Dubai yeah!! What other country has this light, this bright sun, this fine desert sand, what country???


Sabem o que vim fazer ao Dubai? Vim tomar a vacina ahahahah!! Cansada de esperar no meu país, fiz as malas, enfiei-me dentro de um avião e, tal e qual as filhas do Rei de Espanha, fui vacinada logo no primeiro dia que pisei o solo do Dubai, ah pois isto não é para qualquer um!! Enquanto em Portugal arracam os cabelos para ver se são vacinados antes dos outros, pedem aos anjos e ao Diabo ao mesmo tempo para ver qual deles os atende primeiro, eu, neste grande conforto, aqui estou com um sorriso de orelha a orelha!!

 Do you know what I came to do in Dubai? I came to have the vaccine ahahahah !! Tired of waiting in my country, I packed my bags and got into a plane and, just like the daughters of the King of Spain, I was vaccinated the first day I stepped on Dubai soil, oh this is not for any one!! While in Portugal they pull their hair out to see if they are vaccinated before the others, they ask the angels and the Devil at the same time to see which one attends them first, I, in this great comfort, here I am smiling from ear to ear !!

Shop My Closet: Lipstick


Lamento dizer que tudo o que disse anteriormente é MENTIRA!! Não estou no Dubai! Estou numa bela praia do meu país PORTUGAL, tem este sol maravilhoso, não tem deserto, mas tem dunas maravilhosas para fotografar! E, sim, já fui vacinada, foi só esperar pela minha vez e, na passada sexta-feira tomei a primeira dose da vacina da Pfizer, para além de uma dor no braço, sinto-me muito bem!!!
 
I am sorry to say that everything I said earlier is a LIE!! I'm not in Dubai! I am on a beautiful beach in my country PORTUGAL, it has this wonderful sun, there is no desert, but it has amazing dunes to photograph! And yes, I was already vaccinated, I just had to wait for my turn and last Friday I took the first shot of the Pfizer vaccine, in addition to a pain in my arm, I feel great !!! 
 
Shop My Closet: Sneakers

 



Mas, não devo acabar este post, sem dar os parabéns ao nosso Vice Almirante Gouveia e Melo por ter montado um esquema de vacinação que prima pelo rigor e muitooooo bem organizado! Só não sei porque teimam em não usar a Força Aérea na época dos fogos florestais, com os meios, os homens treinados e o know how, tem tudo para dar certo e, todos os anos é a vergonha que se sabe!! Olhem só para o exemplo da vacinação!!! E, vocês já foram vacinados e, como está a correr a vacinação nos vossos países? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!
 
But, I should not end this post, without congratulating our Vice Admiral Gouveia e Melo for having set up a vaccination scheme that excels in rigor and very well organized! I just don't know why they insist on not using the Air Force at the time of the forest fires, with the means, the trained men and the know how, it has everything to work out and, every year is a shame!! Look at the example of vaccination !!! And, have you already been vaccinated and, how is vaccination going in your countries? Tell me everything in the comments, I'm curious to know! 
 
Shop My Closet: Hat 
 


Jumpsuit: Zara
Sneakers: Seaside
Hat: Parfois

Shop My Closet: Jumpsuit


SHARE:
Blogger Template Created by pipdig