Look nº 361 - M-maybe

Talvez (M-maybe) o que estejam a ver atrás de mim seja uma pintura mural, cópia do famoso quadro de Pop-Art do pintor Roy Lichtenstein, tem como nome M-Maybe (talvez), está exposto num museu na Alemanha. Através deste quadro o pintor pretendia mostrar o desafio que o homem moderno enfrenta: distinguir entre as imagens e a realidade e, chegava mesmo a dizer: "Se nos começarmos a identificar com todas as imagens que circulam acabaremos por nos desconectarmos da realidade"

M-maybe what you see behind me it's a mural painting, a copy of the famous Pop-Art painting by the painter Roy Lichtenstein and is named M-Maybe and is exhibited in a museum in Germany. Through this painting the painter tried to show the challenge of modern man faces: to distinguish between images and reality and, he said: "If we begin to identify with all the images that circulate we will end up disconnecting ourselves from reality"
 Talvez (M-maybe) eu queira falar do assunto tão discutido nas redes sociais sobre aquilo que nos é mostrado no Instagram e nos blogs não seja a realidade ou vida das pessoas que publicam esses conteúdos. 
Talvez (M-maybe) as pessoas só queiram mostrar instantes das suas vidas em que são felizes. 
Talvez (M-maybe) a utilização de filtros nas fotos deturpe a realidade mostrada ou seja uma opção artística.
Talvez (M-maybe) esses conteúdos maravilhosos que são mostrados escondam vidas e pessoas a passarem por momentos difíceis nas suas vidas. 
Talvez (M-maybe) seja tudo um conto de fadas e só isso mesmo. 
Talvez (M-maybe) o que nos é mostrado nos noticiários seja tão violento que leve as pessoas a mostrar o lado bonito da vida.
E, é isso que o quadro nos convida a fazer, ao lermos o pensamento da jovem imaginamos logo o enredo completo de um filme negro, sobre o que se terá passado com a pessoa que ela espera. Foi isso que pretendi fazer com esta reflexão sobre o que é mostrado nas redes sociais.

M-maybe I want to talk about the issue so much discussed in social networks that what is shown to us on Instagram and blogs is not the reality or life of those who publish these contents.M-maybe people just want to show moments of their lives where they are happy.M-maybe the use of filters in photos pervert the reality shown or an artistic option.M-maybe these wonderful content that is shown hide lives and people going through difficult times in their lives.M-maybe it's all a fairy tale and that's all.M-maybe what is shown to us on the news is so violent that induce people to show the beautiful side of life.And this is what the painting invites us to do, as we read the girl's thoughts we soon imagine the complete plot of a black film, about what will have happened to the person she expects. This is what I intended to do with this reflection on what is shown on social networks.
 Talvez (M-maybe) a minha roupa não tenha relação nenhuma com a imagem que é mostrada, o que pretendi foi desconectar-me da realidade envolvente, da própria imagem!!! Gostaram do meu look??? E vocês identificam-se com as imagens que publico no blog? Contem-me tudo nos comentários, Talvez (M-maybe) adore ler!!! Ahahahahah!!
 
M-maybe my clothes have no relation to the image that is shown, what I wanted was to disconnect myself from the surrounding reality, from the image itself !!! Like my look ??? And you identify yourselfs with the images that I post on blog? Tell me everything in the comments, M-maybe I love reading them !!! Ahahahahah !! 






Já todos os meus leitores sabem que sofro de problemas gastro-intestinais e que necessito de ter uma casa de banho sempre por perto. Talvez (M-maybe) eu esteja a sorrir para a foto mas apertadérrima para ir ao WC e ninguém repara nisso !!! Ahahahahaha É isso que digo na última foto!

Already all my readers know that I suffer from gastro-intestinal problems and that I need to have a bathroom always close by. M-maybe I'm smiling for the photo, but in fact, I need to go to the toilet urgently and no one notices it !!! Ahahahahaha 
 All outfit: Zara
Carteira/Bag: Promod
Óculos/Sunglasses: H&M
Colar/Necklace: Swarovski
Brincos/Earrings: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewelery
Pulseiras/Bracelets: To Steel and Swarovski 

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:

Mother's Day - Love Gifts!

O Dia da Mãe celebra-se no próximo domingo em Portugal, nos outros países não sei se é neste dia!
E como mãe há só uma, nunca é demais mimá-la enquanto a temos e, poder demonstrar todo o amor e como estamos gratos por todos os sacrifícios, noites mal dormidas, e todo o amor que ela sempre nos dedicou. Deixo-vos algumas sugestões, para todo o tipo de carteiras e orçamentos.

Mother's Day is celebrated next Sunday in Portugal, in other countries I do not know!
And as a mother there is only one, it's never too much to spoil her while she is alive and, to be able to demonstrate all the love and how grateful we are for all the sacrifices, badly sleeping nights, and all the love that she has always dedicated us. I leave you some suggestions, for all kinds of budgets.

1 - Sandálias Uterque, para uma mãe moderna e fashion.
2 - Gelado Magnum de Amêndoas, que tal comerem um gelado com a vossa mãe, seria uma deliciosa supresa!
3 - Carteira Parfois. Para mães trabalhadoras e que não dispensam uma boa carteira.
4 - Uma mensagem de amor. Pode ser um sms a dizer o quanto gostam da vossa mãe.
5 - Perfume La Vie est Belle Lancôme.
6 - Casaco Lanidor. Para mães que apreciam o conforto da moda portuguesa.
7 - Orquídea na Loja do Gato Preto. Para aquelas mães que adoram flores.

E aquela senhora que está na foto é a minha mãe, a ela devo tudo, a minha vida, os meus sorrisos, o companheirismo, a amizade e o amor verdadeiro. Ela é a minha fotografa, aquelas fotos maravilhosas que vocês vêm neste blog são tiradas por ela. Ela é a minha cabeleireira, é ela que me faz os penteados que vocês têm a oportunidade de ver aqui no blog. E até a minha manicure ahahah!!
 Mãe, tu sabes o quanto sou grata por todo o amor que me dedicas e, tu sabes, porque te digo constantemente Obrigada Mãezinha!!! Love you💗💗

1 - Uterque sandals, for a modern and fashion mother.2 - Ice cream Magnum of Almonds, eat an ice cream with your mother, would be a delicious surprise!3 - Bag Parfois. For working mothers.4 - A message of love. It could be a sms to say how much you love your mother.5 - Perfume La Vie est Belle Lancôme6 - Lanidor coat. For mothers who enjoy the comfort of Portuguese fashion.7 - Orchid in Loja do Gato Preto. For those mothers who love flowers.
And that lady in the photo is my mother, to her I owe everything, my life, my smiles, fellowship, friendship and true love. She's my photographer, those wonderful photos you see on this blog are taken by her. She's my hairdresser, she's the one that makes me the hairstyles that you have the opportunity to see here on the blog. And even my manicure ahahah !!
 Mother, you know how grateful I am for all the love you give me and, you know, because I tell you constantly Thank you Mommy! Love you💗💗


Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
SHARE:

Look nº 360 - Don´t Let the Sun Go Down On Me!

Não deixes que o sol desapareça da tua vida!
Lembram-se deste post aqui? Hoje vai haver novas revelações!
Quero falar no problema de saúde que tive há uns anos atrás. Eu estive doente entre, mais ou menos, 2003 e 2010. Tudo começou com pequenos sinais, foi crescendo, até que no final era uma gigantesca bola de neve que me esmagava. Quem me conhece pensa que eu tive uma depressão. Mas não. Eu não tive depressão nenhuma, eu tive um problema psiquiátrico mais grave, não vou dizer qual para me preservar, se já é difícil ter o rótulo de pessoa com depressão, então sofrer o estigma social a que o meu problema de saúde está associado, faz-me estar em silêncio. Mas eu quero ser uma esperança viva para as pessoas que sofrem com problemas psiquiátricos. Porque eu curei-me, eu fui um caso de sucesso terapêutico. E, apesar dos olhares de lado, das dúvidas quanto às minhas capacidades, eu estou aqui para provar que ninguém é um caso perdido e que a reabilitação é possível. O que posso dizer às pessoas é que nunca percam a esperança, porque eu tive sempre esperança, mesmo quando estava muito doente achava que ficaria boa de um dia para o outro. Mantenham sempre a fé, e, acreditem nos médicos, mas isso será outro assunto para falar noutro post. E como na música do Elton John, "não deixes que as tuas fotos fiquem a preto e branco... e fiquem cegos pela luz do sol"
To be Continued...

Don't let the sun go down on me!
Do you remember this post here? Today there will be new revelations!
I want to talk about the health problem I had a few years ago. I was sick between about 2003 and 2010. It all started with little signs, it was growing until it was a gigantic snowball in the end. Who knows me thinks I had a depression. No. I didn't have any depression, I had a more serious psychiatric problem, I will not say which to preserve myself, if it's already difficult to have the "tag" of person with depression, then suffer the social stigma to which my health problem is associated, it makes me be silent. But I want to be a living hope for people suffering from psychiatric problems. Because I healed myself, I was a case of therapeutic success. And despite the sideways glances, the doubts about my abilities, I am here to prove that no one is a hopeless case and the rehabilitation is possible. What I can tell people is that keep hoping, because I always had hope, even when I was very sick I thought I'll be fine overnight. Always keep faith, hope and, believe the doctors, but that will be another subject to talk about in another post. And as in Elton John's song, "Don't let your pictures go black and white ... and be blinded by the light"To be Continued ...

Agora vamos falar deste look, este vestido usei-o no Dia do meu Aniversário, de uma forma mais sofisticada. Mas tenho lido em alguns blogs, que algumas meninas não gostam de encomendar vestidos porque depois não têm ocasiões para os usar. Pois eu digo-vos que eu uso tudo no dia a dia, não preciso de ter uma ocasião especial, um evento, uma saída à noite. Não. Basta usar os acessórios, os sapatos, as carteiras certas para que tudo se possa usar quando nos apetece. E, foi isso que vos quero mostrar. Podem ver aqui o look do meu aniversário e comparem com este! Gostaram?? Usariam?? E nunca se esqueçam: Não deixem que o sol desapareça da vossa vida!!!

Now let's talk about this look, this dress I used it on my birthday, in a more sophisticated way, but I have read in some blogs, that some girls don't like to order dresses because later they don't have occasions to use them. So I tell you that I use everything in the day to day, I don't need to have a special occasion, an event, an evening out. No. Just use the accessories, the shoes, the right bags so that everything can be used when you feel like it. And that's what I want to show you. You can see my birthday look here and compare it to this one! Like it ?? Would you wear it? And never forget:Don't let the sun go down on you!










(Cortesia da marca) Vestido/Dress: Aqui/Here
(Cortesia da marca) Óculos/Sunglasses: Aqui/Here
Carteira/Bag: Promod
Sabrinas/Ballerinas: Zara
Pulseiras/Bracelets: To Steel and Swarovski
Anéis e Brincos/Rings and Earrings: Góis Time and Secrets 

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:

Look nº 359 - Kiss me on Freedom Day!

Hoje em Portugal é feriado nacional. É o Dia da Liberdade. Eu quero-vos contar uma história que presenciei, mas para isso tenho de contar um pouco da história do meu país. Foi em 25 de Abril de 1974 que os militares portugueses saíram dos quartéis e colocaram um ponto final na ditadura. Foi uma revolução pacífica que ficou conhecida pela Revolução dos Cravos, flor desta época de cor vermelha. Quem viveu na ditadura sabe que não havia liberdade de  expressão, eu não poderia ter este blog. Tudo passava pelo lápis azul da censura. Havia presos políticos e tortura. Mas eu quero falar sobre um particular aspecto da vida quotidiana de quem viveu na ditadura. Os bufos. Determinadas pessoas eram escolhidas para denunciar quem tinha ideias diferentes das do regime, nos empregos, nas cidades, nas aldeias, vivia-se um clima de medo e de suspeição. porque não se sabia quem eram os bufos!!!

Today in Portugal is a national holiday. It's Freedom Day. I want to tell you a story that I witnessed, but for this I have to tell a little about the history of my country. It was on April 25, 1974 that the Portuguese military left the barracks and put an end to the dictatorship. It was a peaceful revolution that became known by the Revolution of the Carnations, flower of the season in red color. Those who lived in the dictatorship know that there was no freedom of expression, I could not have this blog. Everything passed through the censorship. There were political prisoners and torture. But I want to talk about a particular aspect of the daily life of those who lived in the dictatorship. The snitches. Certain people were chosen to denounce who had different ideas, in jobs, in cities, in villages, there was a climate of fear and suspicion, because we didn't know who the snitches were !!!
 Isto tudo a propósito de uma cena que presenciei no hospital onde vou às consultas. Era já fim da tarde, já todas as pessoas tinham sido consultadas e, eu era a única pessoa na sala de espera. Eu estava sentada e de frente havia um corredor com vários consultórios. Numa dessas portas estavam dois médicos a conversar, uma médica e um médico, conversavam baixinho e muito próximos um do outro. Antes de contar o que se passou tenho para vos dizer que eu não tenho mal nenhum a dizer dos médicos que me estão a tratar ou de outros, são todos muito interessados no meu caso e, não vão ficar chateados com o que vou contar, até porque acho que eles nem vão ler isto!!!

This is all about a scene I witnessed at the hospital where I'm going. It was late afternoon, all the people had already been consulted, and I was in the waiting room. I was seated and in front of the room was a corridor with several offices. At one of these doors were two doctors talking, male and female, talking quietly and very close to each other. Before telling what happened I have to tell you that I have no harm to say of the doctors who are treating me, or others, they are all very interested in my case and they will not be upset even because I think they will not read this !!!
 Então, o que aconteceu é assim uma espécie de voyeurismo involuntário da minha parte. Eu estava sentada de frente para o corredor, o que vi foi involuntariamente, eu não estive à espreita ou mudei de lugar para ver, apenas aconteceu à minha frente. Estão curiosos??? Então é assim, no meio da conversa que os médicos estavam a ter, de repente a médica puxa o médico pelo braço e espeta-lhe um beijo na boca!!! Num hospital público!!! E beijaram-se!!!
 É censurável que dois médicos, pessoas altamente responsáveis se beijem num hospital público?? Pensem lá!!! Qual a vossa opinião??

So what happened is a kind of involuntary voyeurism on my part. I was sitting in front of the corridor, what I saw was involuntarily, I wasn't lurking or moved to watch, it just happened in front of me. Are you curious ??? So, in the middle of the conversation that the doctors were having, suddenly the female doctor pulls the male doctor by the arm and kiss him on the mouth !!! In a public hospital !!! And they kissed !!!  Is it objectionable that two doctors, highly responsible people kiss in a public hospital ?? Think !!! What's your opinion ??
Só quem esteve realmente apaixonado percebe que até a mais racional e inteligente das pessoas comete disparates quando está in love, a paixão tolda-nos a razão e ficamos cegos, só vemos aquela pessoa à frente, mais nada!! Concluindo, eu prefiro saber, hoje Dia da Liberdade, que dois médicos se beijaram num hospital público, do que saber que eles foram denunciados por um colega bufo. Portanto beijem as vossas namoradas, maridos, amigos, mães. Beijem-se todos, porque hoje vocês podem, quer dizer num hospital não devem, mas podem!!! Ah ahahahah!!

Only those who were really in love understands that even the most rational and intelligent person make foolish things when in love, passion makes us loose our mind, and blinds us, we only see that person ahead, nothing else !! In conclusion, I prefer to know, today, Freedom Day, that two doctors kissed in a public hospital, than to know that they were denounced by a colleague snitch. So kiss your girlfriends, husbands, friends, mothers. Kiss everyone, because today you can, I mean in a hospital you should not, but you can !!! Ah ahahahah !!
No final deixo-vos com uma música do cantor português, mas que canta em inglês, David Fonseca: KISS ME OH KISS ME!!! Para celebrar este Dia da Liberdade!!!
 Viva a Liberdade!!!

Beija-me, beija-me ,
todos nós já passámos por isso,
beija-me, beija-me
Todos nós já passámos por isso!

At the end I leave you with a song by the Portuguese singer, but who sings in English, David Fonseca: KISS ME OH KISS ME !!! To celebrate this Freedom Day!!!
  Long Live Freedom !!!

 Kiss me, kiss me,
We've all been there too,
Kiss me, kiss me
We have all been there too!





T-Shirt: Stradivarius
Vestido/Dress: Sfera
Tennis: Stradivarius
Mochila/Backpack: Parfois
Óculos/Sunglasses: Zara
Pulseira: Primark
Brincos/Earrings: Eugénio Campos


KISS ME OH KISS ME
David Fonseca

 
Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
SHARE:

TAG - My Style My Life

Más notícias. A programação do blog teve que ser alterada. A minha máquina fotográfica está com um problema e teve que ir para a  marca. No máximo vou estar um mês sem ela. Irei socorrer-me do telemóvel mas não esperem grandes histórias porque não gosto de tirar fotos com o telemóvel.😭 isto sou eu a tentar acalmar a minha raiva!!!
Mas prontos, resumindo vou esgotar as fotos que tenho em arquivo e, falaremos sobre outros temas, como esta Tag.
Eu vi esta Tag no blog da Tânia, o ChocoPink e também quis fazer. Espero que gostem!!! 

Bad news. The programming of the blog had to be changed. My camera has a problem and had to be repaired on the brand. At most I'll be a month without her, this is me trying to calm my anger !!! I'm going to use my cell phone but don't expect stunning stories because I don't like taking pictures with my cell phone.😭 
In short I will use the photos I have on file and, we will talk about other themes, like this Tag. I saw this tag on Tania's blog, ChocoPink and I also wanted to do it. Hope you like it!!!

(Cortesia da marca) Vestido/Dress: Aqui/Here


1. Nome completo
Marisa Cavaleiro - para a blogesfera é suficiente!

1. Full name
Marisa Cavaleiro - for the blogosphere is enough!
 
2. Data de Nascimento
05/01/1972

2. Date of Birth
1/5/1972
 
3. Idade
É só fazer as contas😀😀

3. AgeJust do the basic arithmetic😁😁
 
4. Estilo Musical Preferido
Vários!

4. Favorite Music Style
Several!

5. Cantor ou Banda Preferida
Portugueses: Marisa, David Fonseca. Brasileiros: Caetano Veloso (Já o vi ao vivo!). Internacionais: Adéle, Seal, Sting e outros que agora não me lembro!! 
 
5. Singer or Favorite Band
Portuguese: Marisa, David Fonseca. Brazilians: Caetano Veloso. International: Adéle, Seal, Sting and others that I can't remember right now!!

6. Você estuda ou faz faculdade?
Sempre a estudar😂

6. Do you study or do college?
Always studying something😂

7. Você trabalha?
Sim, mas ninguém me paga😱

7. Do you work (have a job)?
Yes, but no one pays me😱
8. Estilo de Moda?
Vários, não me consigo definir. Tanto gosto de alguma sofisticação como gosto de um look bem confortável.

8. Fashion Style?
Several, I can't define myselfe. I like some sophistication as much as I like a very comfortable look.
9. Tem alguma musica preferida?
Só me consigo lembrar delas quando as ouço ahahahah!!

9. Do you have any favorite music?
I only remember them when I hear them ahahahah !!
10. Tem algum blogger ou youtuber preferido?
Não gosto de ver videos, por isso youtubers não tenho nenhum preferido. Nos blogs internacionais gosto do blog Atlantic-Pacific é o género de trabalho que eu gosto e adorava fazer. Nos nacionais, gosto do blog A Pipoca mais Doce, embora eu ache que a Ana Garcia Martins ao vivo não tem a piada que tem quando escreve. Mas os meus favoritos são mesmo todos aqueles que aqui comentam e, por isso não vou nomear nenhum, considerem-se todos nomeados como os meus favoritos!!!

10. Do you have a favorite blogger or youtuber?
I do not like watching videos, so youtubers I don't have any favorites. In international blogs I like the blog Atlantic-Pacific is the kind of work that I like and love to do. In Portuguese I like the blog A Pipoca Mais Doce, although I think that Ana Garcia Martins live doesn't have the joke that she has when she writes. But my favorites are all those who comment here, and so I will not name any, consider themselves all nominated as my favorites !!!

11. Namora ou esta apaixonado por alguém?
Isso agora...
 
11. Do you date or are you in love with someone?
Big secret...

12. Porque começou o blog?
O meu blog começou por ser uma terapia ocupacional para um problema de saúde que tive. Sem qualquer ambição, apenas o de registar e guardar as minhas memórias. Hoje é uma verdadeira paixão, algo que me realiza e, agora que voltei a ter problemas de saúde é o meu melhor medicamento, foi graças a ele e a todos vocês que tenho resistido a tudo o que me tem acontecido. Obrigada a todos, mais uma vez💗💗

12. Why did the start blogging?
My blog started out as an occupational therapy for a health problem that I had. Without any ambition, just to register and save my memories. Today is a true passion, something that fills me and now that I have had health problems again is my best medicine, it was thanks to him and to all of you that I have resisted everything that has happened to me. Thank you all, one more time💗💗

13. Pretende trabalhar com isso?
 Era um trabalho de sonho, mas é apenas uma ocupação!!

13. Do you want to work (as a job) with it? 
It was a dream job, but it's just an occupation !!

14. O blog esta a ter o retorno desejado?
"O caminho faz-se caminhando" 

14. Is the blog having the desired return?
"Paths are made by walking"
15. Quais são os seus projectos para o futuro?
Neste país é difícil fazer projectos. Mas tenho muitos!! Estão é todos na gaveta...

15. What are your plans for the future?
In this country it is difficult to do projects. But I have many !! They are all in the drawer ...
Sintam-se todos convidados a responder a esta Tag! Se responderem a esta tag avisem-me para eu ler também.
 
Feel all invited to respond to this Tag! If you respond to this tag let me know so I can read it too.
 
 
 
Hope you like it, and keep reading!!
Kisses
Marisa
 
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
SHARE:

Polka Dots Trendy!

Hoje temos uma tendência de moda no blog. As bolinhas. As irritantes bolinhas, devo dizer. Não gosto desta tendência nem um pouco, acho tão aborrecida e, se for o preto com bolinhas brancas, nem vos digo, dá-me cabo dos nervos!!! As lojas de fast-fashion têm artigos para todos os gostos, blusas, saias, vestidos, casacos, etc.. Escolhi alguns artigos que talvez possam ser do vosso agrado, se gostarem desta tendência, há em todas as cores, umas maiores, outras pequeninas. O vestido nº 2 da TRF da Zara, é o único que acho alguma piada, ainda o vesti, mas não, não me convence!!! Não dá!!! Por muito que me esforce, fico com os nervos esfrangalhados ahahahah!!
E vocês gostam desta tendência? Já aderiram? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar saber!!!

Today we have a fashion trend in the blog. The polka dots. The irritating polka dots, I must say. I don't like this trend at all, I find it so annoying, and if it's black with white polka dots, I will not tell you, is getting on my nerves !!! The fast-fashion stores have articles for every mood, sweaters, skirts, dresses, coats, etc ... I chose some articles that maybe you like, there are in all colors with big dots, others small dots. Zara's TRF dress # 2 is the only one that I find it funny, I wear it, but no, it doesn't convince me !!! I give up !!! No matter how hard I try, I get my nerves wracking ahahahah !! And do you like this trend? Have you joined up to this trend? Tell me everything in the comments, I'll love to know !!!

 1 - Stradivarius
2 - TRF Zara
3 - Berskha
 
1 - Mango
2 - Zara
3 - H&M

Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

SHARE:

Look nº 358 - The Laziness!

Hoje vou ser telegráfica STOP A escultura que estão a ver chama-se A PREGUIÇA STOP Está nua STOP Imaginei-a assim vestida colorida e com flores STOP Também vos costuma dar a preguiça? STOP Como sou A PREGUIÇA não escrevo mais nada STOP Contem me tudo nos comentários STOP

Today I will be telegraphic STOP The sculpture you are seeing is called THE LAZINESS STOP She's naked STOP I imagined her dressed in colorful and flowery STOP Do you often feel lazy?   STOP Since I'm THE LAZINESS I don't write anything else STOP Tell me everything in the comments STOP











Casaco e Camisola/Coat and Sweater: Zara
Jeans: Berskha
Carteira/Bag: Lefties
Sapatos/Heels: Primark
Chapéu/Hat: Loja Local Burgos-Espanha/Local Store Burgos- Spain
Colares/Necklaces: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewelery
Brincos/Earrings: Eugénio Campos
Anéis/Rings: Swarovski e Góis Time and Secrets


Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:

Eucerin Family Pack Lotion!

Nem sempre é fácil ter assuntos para falar no blog quando temos muitas publicações semanais, really??? Não há sempre locais e histórias sobre eles, para contar. Por isso vou falando sobre os mais variados assuntos ao sabor do vento!!! Umas vezes falo de mim e dos meus problemas, já me aconselharam a não falar dos meus problemas de saúde, mas eles fazem parte da minha vida e explicam muitas situações que me aconteceram. Mas muito principalmente, porque eu cheguei à grande conclusão que a minha história merece ser conhecida e que vai surpreender as pessoas, eu penso até que já está a surpreender! Então, os temas dos posts vão ser, uns sobre mim, outros sobre situações que eu presencio, outros serão reflexões sobre a vida, sobre Portugal, locais que visito, ou até os famosos Celebrity Style. Tudo no seu devido tempo.
 Hoje, apetece-me falar sobre cremes de corpo. Apresento-vos o creme Eucerin - Loção Hidratante!

It's not  easy to have subjects to talk on the blog when we have many weekly publications, really?? There aren't always places and stories about them to tell. That's why I'm going to talk about the most varied issues! Sometimes I talk about myself and my problems, a friend advised me not to talk about my health problems, but they are part of my life and explain many situations that happened to me. And because I came to the great conclusion that my story deserves to be known and that will surprise many people, I think now there are many peolpe surprised btw! So, the topics of the posts will be about me, others about situations that I present, others will be reflections about life, about Portugal, places I visit, or even the famous Celebrity Style, everything at its time. 
Today, I want to talk  about body creams. I Introduce you the Eucerin Cream - Moisturizing Lotion!

Como sabem eu perdi muito peso, e a perda de peso reflecte-se na pele, todas nós sabemos disso, comecei a notar que a minha pele ficou um pouco flácida, o que me deixou algo preocupada, eu nunca tive problemas de estrias como a maior parte das pessoas tem quando perde muitos kilos. Notei também a minha pele seca, como que desnutrida e muito mais sensível. Sentia a pele áspera e descamada nada agradável ao toque.
 Comecei a fazer uma pesquisa sobre produtos e acabei por encontrar na minha farmácia este Pack Familiar da Eucerin a um preço incrível e,  melhor ainda com um desconto de 35%. Estou a usá-lo há algum tempo e, notei melhorias muito significativas. Deve-se aplicar depois do banho, por todo o corpo, ao final de duas semanas já se nota o efeito, uma pele bastante mais hidratada e macia ao toque.

 As you know I lost a lot of weight, and the weight loss is reflected in the skin, we all know that, so I started to notice that my skin was a bit flabby, so I was a little worried, is that I never had problems with stretch marks as most people have when they lose many pounds. I also noticed that my skin was dry, malnourished and much more sensitive. I felt the skin rough and peeling nothing pleasant to the touch. So,  I started to do a research on products and I ended up finding in my pharmacy this Eucerin Family Pack at an incredible price and even better was with a 35% discount. I have been using it for some time and, I noticed very significant improvements, it should be applied after the bath, all over the body, at the end of two weeks we notice the effect, a skin much more hydrated and soft to the touch.
Este creme também é aconselhado para quem tem problemas de alergias, e como sofro disso, se ainda não repararam estou com um problema num joelho, eu tento esconder ao máximo nas fotos, mas quem estiver atento já reparou de certeza!! É claro que no joelho não posso aplicar este creme, mas para evitar outras situações semelhantes, aplico também nas pernas para evitar a pele seca e descamada. Quando a pele apresenta estes sintomas torna-se sensível a agressões externas, é muito mais fácil microorganismos penetrarem nela, foi isso que me aconteceu no joelho, uma bactéria atacou-me provocando-me uma necrose. Como também estou com problemas renais isso também tem consequências sobre a pele aumentando a sua secura. Pelo que me decidi por este tratamento de choque!!!

This cream is also advised for those who have allergies, and as I suffer from this, if you haven't noticed I have a knee problem, I try to hide as much as possible in the photos, but those who are aware you have noticed for sure! Of course on the knee I can not apply this cream, but to avoid other similar situations, I also apply on the legs to avoid dry skin. When the skin exhibits these symptoms it becomes sensitive to external aggressions, it's much easier for microorganisms to penetrate into it, that's what happened to my knee, a bacterium attacked my knee causing me a necrosis. As I am having kidney problems this also has consequences on the skin increasing its dryness. So I decided on this shock treatment !!!
O que é um facto é que estou bastante satisfeita com os resultados! Como o creme tem o PH5 ajuda  a restaurar o PH ideal da pele e a proteger as suas defesas naturais. Assim consegui uma pele mais macia, uma hidratação profunda e a pele protegida de agressões externas. E é aconselhado pelos médicos dermatologistas!! 

What is a fact is that I am quite satisfied with the results! As the cream has the PH5 helps restore the optimal PH of the skin and protect its natural defenses. So I got a softer skin, a deep hydration and the skin protected from external aggressions. And it is advised by dermatologists!

E como está o estado de saúde da vossa pele? Qual o vosso tratamento de choque? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!

And how is your skin health? What is your shock treatment? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!



Eucerin Loção Hidratante Pack Familiar 400ml Grátis
Eucerin Family Pack Moisturizing Lotion 400ml Free



Hope you like it, and keep reading.
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog


SHARE:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Template Created by pipdig