Hoje é um daqueles dias que me enchem o coração de alegria! O blog completa 12 anos de existência e, eu não poderia estar mais feliz por esta data inesquecível!Para marcar este momento incrível, preparei algo especial: um discurso cheio de emoções e recordações, porque este aniversário merece uma comemoração à altura! Hip Hip!!! Preparem-se para entrar nesta celebração, porque este dia merece ser lembrado como uma grande festa da blogsfera!

Today is one of those days that fills my heart with joy! The blog is turning 12 years old and I couldn't be happier for this unforgettable date! To mark this incredible moment, I've prepared something special: a speech full of emotions and memories, because this anniversary deserves a celebration to match! Hip Hip!!! Get ready to join in this celebration, because this day deserves to be remembered as big party! 

 Discurso do 12º Aniversário do blog Marisa's Closet

 

Caríssimos amigos e leitores,

Hoje, não celebramos  apenas 12 anos do Marisa's Closet blog, mas uma verdadeira viagem que nem o escritor Tolkien conseguiria imaginar! Quem diria que um simples clique, há 12 anos atrás, daria início a esta odisseia digital que transformou a minha vida de uma forma tão incrível! Desde o primeiro post, cheio de entusiasmo e uma pitada de incerteza, até hoje, vivi uma verdadeira epopeia digital. Contra todas as probabilidades, aqui estou, mais forte e mais inspirada do que nunca! Mas, tenho de ser honesta, os verdadeiros protagonistas desta história são vocês, caríssimos leitores. Vocês, que estiveram do meu lado, durante estes 12 anos, desbravando posts, cada comentário e cada nova ideia com um entusiasmo contagiante. Vocês são os Gandalf, os Dumbledore, os Yoda deste Universo, guiando-me com sabedoria, feedback e um apoio incondicional! Mas, se é para olharmos para trás com orgulho, também é para olhar para a frente com entusiasmo. Tenho muitos planos, muitas ideias e uma vontade imensa de vos continuar a surpreender. Prometo que nunca irei deixar a monotonia tomar conta deste espaço. Então, carissímos, preparem-se para mais uma volta na montanha russa. Vamos celebrar tudo o que já foi conquistado, mas tudo o que ainda está por descobrir. A viagem continua, e claro, com a companhia insubstituível de cada um de vocês!

Com gratidão, alegria e um toque de fantasia,

Marisa Cavaleiro Torres
 
🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇
 

 Marisa's Closet blog 12th anniversary speech

Dear friends and readers,

Today, we're not just celebrating 12 years of Marisa's Closet blog, but a real journey that even the writer Tolkien couldn't have imagined! Who would have thought that a simple click 12 years ago would start this digital odyssey that has transformed my life in such an incredible way! From the first post, full of enthusiasm and a hint of uncertainty, to today, I have lived a true digital epic. Against all odds, here I am, stronger and more inspired than ever! But I have to be honest, the real protagonists of this story are you, my dear readers. You, who have been by my side for the last 12 years, pouring over posts, comments and new ideas with infectious enthusiasm. You are the Gandalf, the Dumbledore, the Yoda of this universe, guiding me with wisdom, feedback and unconditional support! But if we are to look back with pride, we must also look forward with enthusiasm. I have many plans, many ideas and an immense desire to continue surprising you. I promise I'll never let monotony take over this space. So, dear friends, get ready for another ride on the rollercoaster. We're going to celebrate everything that's already been achieved, but also everything that's yet to be discovered. The journey continues, and of course with the irreplaceable company of each and every one of you!

With gratitude, joy and a touch of fantasy,

 

Marisa Cavaleiro Torres 

 

 


Look: Zara (O espanhol, dono da Zara, curiosamente, é também o dono deste edíficio em Portugal!)  (The Spanish owner of Zara, funnily enough, is also the owner of this building in Portugal!)

💖SURPRISE💖
 







Algumas fotos foram modificadas pela IA / Some photos have been modified by AI

Agora, quero que imaginem que sou a Laura Pausini, tudo o que ela diz neste video, sou eu que digo. Através dela agradeço a cada um de vocês que estiveram comigo estes 12 anos de blog. Agradeço a todos os que me inspiraram, apoiaram e caminharam a meu lado. Chegamos ao fim deste post com uma festa inesquecível - Incancellabile - que esta música represente a festa que foi, e continua a ser este blog. Obrigada por estarem comigo. O show não acaba aqui - ele é inesquecível!!!

Let's Party!!!


Now, I want you to imagine that I'm Laura Pausini, and everything she says in this video, I say myself. Through her, I thank each and every one of you who have been with me throughout these 12 years of blogging. Thank you to everyone who has inspired me, supported me and walked by my side. We've come to the end of this post with an unforgettable party - Incancellabile - may this song represent the party that this blog has been, and continues to be. Thank you for being with me. The show doesn't end here - it's unforgettable!!!

Let's Party!!!

🎆🎆🎆🎆🎆🎆

 

 https://www.youtube.com/watch?v=_LXEiuZFXfg

 

 

 

 Quero agradecer ao Hotel Vila Galé Collection na Figueira da Foz, por ter autorizado esta sessão de fotos!💖Ver aqui

  I'd like to thank the Vila Galé Collection Hotel in Figueira da Foz for authorising this photo shoot!💖 Here

 

 

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres

 

 Olá meus queridos amigos e leitores do Marisa's Closet! Pensem neste post como um mero exercício de imaginação inspirado nesta linda registadora - peça de museu - que aparece nesta primeira foto! Quero que imaginem não uma registadora comercial, mas numa entidade metafórica que regista todas as nossas acções ao longo da nossa vida. Esta registadora, aparentemente simples, tem um propósito profundo e místico: determinar o destino da nossa alma após a nossa morte. É que eu penso muito neste assunto e gostaria de saber a vossa opinião! Apresento-vos a registadora celestial!

 Hello my dear readers and friends of Marisa's Closet! Think of this post as a mere exercise in imagination inspired by this beautiful register - a museum piece - that appears in this first photo! I want you to imagine it not as a commercial register, but as a metaphorical entity that records all our actions throughout our lives. This apparently simple register has a profound and mystical purpose: to determine the fate of our soul after our death. I've been thinking about this a lot and I'd like to know what you think! Meet the celestial register!

A cada boa acção que realizamos, a registadora celestial emite um registo positivo, contribuindo para um saldo favorável que, eventualmente, nos conduzirá a um destino de paz e iluminação, assim como num espaço como este, onde me encontro! Estas boas acções podem ser gestos de bondade, compaixão, empatia, ou qualquer outra forma de amor e respeito pelo próximo e ao meio ambiente. Assim, quanto mais actos de bondade acumulamos, mais brilhante e própera se torna a nossa alma!
 
With every good action we do, the celestial register emits a positive entry, contributing to a favourable balance that will eventually lead us to a destination of peace and enlightenment, just like in a space like this one, where I am! These good actions can be gestures of kindness, compassion, empathy or any other form of love and respect for our neighbours and the environment. So the more actions of kindness we accumulate, the brighter and more prosperous our soul becomes!

Por outro lado, cada má acção registada - seja ela resultado de egoísmo, maldade, ou desrespeito - pesa negativamente no nosso registo. Este saldo negativo pode levar a nossa alma a enfrentar consequências dolorosas. Acredito que isso significa ser castigado numa dimensão espiritual de purificação, isto é, o destino da alma é o regresso à Terra, reencarnando para aprender e corrigir os erros cometidos!
 
On the other hand, every bad action registered - whether it's the result of selfishness, malice or disrespect - weighs negatively on our record. This negative balance can lead our soul to face painful consequences. I believe that this means being punished in a spiritual dimension of purification, i.e. the soul's destiny is to return to Earth, reincarnating to learn and correct the mistakes made! 
 
Estas questões despertam a minha curiosidade: o que realmente acontece após a nossa morte? Iremos para uma outra dimensão, repleta de mistérios e desafios? Ou a nossa alma encontrará morada num lugar celestial, como este, talvez no coração do sol, fonte eterna de luz e energia?
 
These questions arouse my curiosity: what really happens after we die? Do we go to another dimension, full of mysteries and challenges? Or will our soul find a home in a heavenly place like this one, perhaps in the heart of the sun, the eternal source of light and energy?



Lembro-me de uma época da minha vida em que imaginava esta registadora como uma máquina divina, criada por Deus para reflectir a Sua imagem e semelhança em cada um de nós. Afinal, se fomos feitos à Sua imagem, seria natural que a justiça divina também se manifestasse de maneira ordenada e justa.
 
I remember a time in my life when I imagined this register as a divine machine, created by God to reflect His image and likeness in each of us. After all, if we were made in His image, it was only natural that divine justice should also manifest itself in an orderly and fair manner.


Tudo isto que escrevi até agora, faz-nos pensar na profundidade das nossas acções diárias. Cada escolha, cada gesto, pode ter um impacto duradouro no nosso destino espiritual. A registadora celestial não é apenas uma metáfora, mas um modo de vida feito de boas e más acções, cabe-nos escolher qual o resultado do nosso balanço espiritual! Vou dar uma volta com o meu melhor Amigo... aka Deus!

Everything I've written so far makes us think about the depth of our daily actions. Every choice, every gesture, can have a lasting impact on our spiritual destiny. The celestial register is not just a metaphor, but a way of life made up of good and bad actions, it's up to us to choose the outcome of our spiritual balance sheet! Come with me on this adventure!  I'm taking a ride with my best Friend... aka God!

Algumas fotos foram alteradas pela IA / Some photos have been altered by AI

 

 I'm taking a ride with my best friendI hope he never lets me down againHe knows where he's taking meTaking me where I want to be

 

 https://youtu.be/rygOSRZmm3s?si=1u847kT06NRD1V7n

 

 


Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

Olá meus caros amigos e leitores! Este é um post mais intimista, pretende ser uma reflexão, imaginem que é a resposta ao que o Facebook nos pergunta: Em que estás a pensar, Marisa???  Eu estou a pensar sobre a guerra, nenhuma em particular, mas na guerra em geral! Eu sei que pode ser um tema aborrecido para alguns de vós, mas hoje estamos num conforto de um hotel, mas amanhã poderemos estar dentro de um bunker, para nos protegermos de bombardeamentos. Deus me livre de ter que viver uma situação dessas! Imaginem perder tudo, a casa, os amigos, a família, o emprego, a vida... tudo! Por uma guerra!!

Hello my dear friends and readers! This is a more intimate post, meant to be a reflection, imagine it's the answer to what Facebook asks us: What are you thinking about, Marisa???  I'm thinking about war, none in particular, but war in general! I know it may be a boring topic for some of you, but today we're in the comfort of a hotel, but tomorrow we could be inside a bunker to protect ourselves from bombings. God forbid I should have to live through a situation like that! Imagine losing everything, your home, your friends, your family, your job, your life... everything! For a war!

O que é um facto é que neste mundo moderno em que vivemos cheio de sabedoria, a guerra persiste, deixando-nos pensativos. A vida humana, tão valiosa para amigos, familiares e para nós mesmos, parece perder o seu valor quando confrontada com os interesses dos poderosos!
 
 The fact is that in this modern world in which we live full of wisdom, war persists, leaving us pensive. Human life, so valuable to friends, family and ourselves, seems to lose its value when faced with the interests of the powerful!

É desconcertante ver as imagens tristes e dilacerantes nas televisões, pensando nas pessoas que perderam tudo. No séc. XXI, com tanto conhecimento que a humanidade já adquiriu, como é possível que ainda haja guerras? A vida é frágil e, ver como ela é desconsiderada em campos de batalha é angustiante.
 
 It's disconcerting to see the sad and heartbreaking images on television, thinking about the people who have lost everything. In the 21st century, with so much knowledge that humanity has acquired, how is it possible that there are still wars? Life is fragile, and to see how it is discarded on battlefields is distressing.


Esta contradição entre o avanço intelectual e a persistência das guerras levanta dúvidas sobre quem somos enquanto humanidade. Nós, pessoas, somos, muitas vezes, vítimas de decisões políticas distantes. A vida, tão valiosa, parece ser esquecida perante ambições loucas dos donos disto tudo!
 
This contradiction between intellectual advancement and the persistence of wars raises questions about who we are as humanity. We, persons, are often the victims of distant political decisions. Life, so valuable, seems to be forgotten in the face of the mad ambitions of those who are the owners of it all!
 





Mas, mesmo diante deste cenário difícil, pergunto-me se haverá esperança. Reflectir sobre a crueldade da guerra faz-nos questionar e sonhar com um mundo onde a vida seja mais importante. Cada um de nós, ao ver aquelas imagens cruéis da guerra, pode contribuir para um futuro onde a paz seja mais do que um sonho!

But even in the face of this difficult scenario, I wonder if there is hope. Reflecting on the cruelty of war makes us question and dream of a world where life is more important. Each of us, by seeing those cruel images of war, can contribute to a future where peace is more than a dream!


 https://www.youtube.com/watch?v=W49ezBtmVnM

Esta música dos Muse - "Supremacy", com a sua intensidade e tom épico, retrata a procura implacável pelo poder, destacando como, muitas vezes, a vida humana é sacificada em nome de objectivos maiores. Mas, nenhum poder é permanente e, eventualmente, as estruturas dominantes enfrentarão resistência ou o declínio, é tudo uma questão de tempo!

This song by Muse - "Supremacy", with its intensity and epic tone, portrays the relentless pursuit of power, highlighting how human life is often sacrificed in the name of greater goals. But no power is permanent and eventually the dominant structures will face resistance or decline - it's all a question of time!

 

"The Time, it has come to destroy your supremacy!" 

 

STOP WARS, NOW!

 Agradecimentos/Thanks to: Malibu Foz Hotel and my cousin Andreia



 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres


 

Olá queridos leitores do Marisa's Closet! As eleições em Portugal são dia 10 de Março, os candidatos a Primeiro Ministro têm feito debates acalorados. Eu destaco um problema que é pouco debatido, mas que eu acho que é um tema importante, os políticos chamam-lhe Pobreza Energética! O que é isso?? Perguntam vocês! Muito simplesmente, os portugueses passam frio no Inverno em suas casas!! Mas como isto é uma vergonha, ser dito desta forma, para um país da União Europeia, que muito pomposamente os políticos chamam Pobreza Energética na esperança que as pessoas não percebam de que é que estão a falar!!

Hello dear Marisa's Closet readers! The elections in Portugal are on 10 March and the candidates for Prime Minister have been having heated debates. I'd like to highlight a problem that is rarely debated, but which I think is an important issue: politicians call it Energy Poverty! What is that? You ask! Quite simply, the Portuguese go cold in winter in their homes! But it's a disgrace to be told this way, for a country in the European Union, that politicians very pompously call it Energy Poverty in the hope that people won't realize what they're talking about!!! 


Embora o Inverno seja relativamente curto e menos rigoroso em comparação com os restantes países europeus, o sofrimento das pessoas durante esta época é notável. A expressão Pobreza Energética adquire relevância quando se percebe que muitos portugueses enfrentam o frio de Inverno devido à incapacidade financeira para aquecerem as suas casas! Os portugueses passam frio no Inverno porque não têm dinheiro para pagar um aquecimento! É esta a verdade dura e crua!
 
Although winter is relatively short and less harsh compared to other European countries, the suffering of people during this season is remarkable. The term Energy Poverty becomes relevant when you realize that many Portuguese face the winter cold because they can't afford to heat their homes! The Portuguese are cold in winter because they can't afford heating! That's the hard truth!

O que contribui para este problema é a má construção das casas em Portugal, dizem os políticos, estas, não foram concebidas para enfrentar as condições climáticas extremas. Mesmo nas construções mais recentes que já tem aquecimento a gás, poucos são os portugueses que se atrevem a ligá-lo, o custo mensal associado a este serviço ultrapassa em muito a capacidade financeira das famílias. Mas o problema não é só das casas, o principal problema foi que os políticos que nos têm governado venderam-se a interesses pouco claros, sem defenderem os portugueses, e agora a indústria energética está nas mãos de interesses chineses! Que vergonha!!
 
 What contributes to this problem is the poor construction of houses in Portugal, which politicians say were not designed to withstand extreme weather conditions. Even in the most recent constructions that already have gas heating, few Portuguese dare to switch it on, as the monthly cost associated with this service far exceeds families' financial capacity. But the problem isn't just the houses, the main problem has been that the politicians who have governed us have sold themselves out to unclear interests, without defending the Portuguese, and now the energy industry is in the hands of Chinese interests! What a shame!
Sabem como até há alguns anos se enfrentava o frio do Inverno português??? Bebendo vinho!! De preferência tinto!! O consumo de álcool era um problema em Portugal. Sendo que ainda é um país onde se consome muito vinho!! Esta prática, embora reflectindo a criatividade e a resiliência de um povo, evidência a falta de recursos adequados para lidar com o roblema estrutural da pobreza energética!
 
Do you know how, until a few years ago, people coped with the cold Portuguese winter? By drinking wine! Preferably red! Alcohol consumption used to be a problem in Portugal. And it's still a country where a lot of wine is consumed! This practice, while reflecting the creativity and resilience of a people, highlights the lack of adequate resources to deal with the structural problem of energy poverty!

As próximas eleições são uma oportunidade crucial para os políticos abordarem estas questões estruturais, propondo soluções sustentáveis e que resolvam este problema. Garantir condições dignas para todos, independentemente da região ou nível de educação, esta deve ser uma prioridade para construir um futuro mais justo e equitativo em Portugal!
 
The next elections are a crucial opportunity for politicians to address these structural issues, proposing sustainable solutions that solve this problem. Ensuring decent conditions for everyone, regardless of region or level of education, must be a priority in order to build a fairer and more equitable future in Portugal!


 
Vestido / Dress: Zara



A música deste post é da banda UB40, "Red, Red Wine". Como a letra desta música diz é: a única coisa que me faz esquecer, não um amor, mas o frio que se passa em Portugal, é o Vinho tinto, tinto!!! Se não fosse dramático até dava para rir!! Eu estou assim vestida, porque estou num hotel bem quentinho, se estivesse em minha casa teria que ter um casaco vestido e a lareira acesa!!! Há muitas pessoas que têm vergonha de admitir que passam frio!! Esta é uma realidade que acho chocante, principalmente para as pessoas mais idosas, com reformas magras, passarem o frio que passam, no Portugal do séc. XXI!!!

The song for this post is by the band UB40, "Red, Red Wine". As the lyrics say: the only thing that makes me forget, not a love, but the cold in Portugal, is red, red wine!!! If it wasn't so dramatic, I could laugh!!! I'm dressed like this because I'm in a very warm hotel, if I were at home I'd have to have a coat on and the fireplace on!!! There are many people who are ashamed to admit that they are cold!!! This is a reality that I find shocking, especially for older people, with poor pensions, to go through the cold that they do, in 21st century Portugal!!!
 
 
 https://www.youtube.com/watch?v=rVALrN_0yaE
 


Agradecimentos/Thanks to: Malibu Foz Hotel and my cousin Andreia





Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres

Blogger Template Created by pipdig