Hello!! Como sabem tomei recentemente a dose de reforço da vacina para a COVID-19. É sobre vacinação que vou falar neste post e seus efeitos colaterais! As 3 doses da vacina que tomei foram todas da marca Pfizer, mas os efeitos que produziram em mim foram bem diferentes! Relembro que tenho uma doença crónica que afecta o meu sistema imunitário! Então comecemos:

 Hello!! As you know, I recently took the booster dose of the vaccine for COVID-19. It's about vaccination that I'm going to talk about in this post and its side effects! The 3 shots of the vaccine I took were all from the Pfizer brand, but the effects they produced on me were very different! I remind you that I have a chronic disease that affects my immune system! So let's start:



-Relativamente à 1ª dose, o único efeito secundário que tive foi uma forte dor no braço durante 2 dias, ao que parece esse é um efeito comum a todas as pessoas!
-Relativamente à 2ª dose, voltei a ter a dor no braço e ao fim do dia estava com dores no corpo, mas nada de muito forte!
-O problema foi, mesmo, a dose de reforço! Para além da dor no braço, no final do dia tive uma dor generalizada em todo o corpo, aquilo que se sente quando se tem uma forte gripe e, eu só tive gripe uma vez! As dores eram tão fortes que não consegui dormir, tive de me socorrer de um Ben-u-ron! No segundo dia, à noite, tive febre, mas já não tinha as dores no corpo, tive que tomar mais um Ben-u-ron. Mas há mais, tive diarreia durante 4 dias!!!

-Regarding the 1st shot, the only side effect I had was a severe pain in my arm for 2 days, apparently this is an effect common to all people!
-Regarding the 2nd shot, I had the pain in my arm again and at the end of the day I had body aches, but nothing too bad!
-The problem was really the booster shot! In addition to the pain in my arm, at the end of the day I had a generalized pain all over my body, what you feel when you have a bad flu, and I only had the flu once! The pain was so bad that I couldn't sleep, I had to take a Ben-u-ron! On the second day, at night, I had a fever, but I no longer had body aches, I had to take another Ben-u-ron. But there's more, I had diarrhea for 4 days!!!


Os responsáveis pela vacinação falaram hoje na televisão sobre uma eventual 4ª dose em Outubro, confesso que já não irei com o mesmo ânimo se tal vier a acontecer! Andei a investigar sobre os sintomas que senti e, ao que parece são todos normais, só não compreendi porque razão o meu corpo só se ressentiu com a dose de reforço da vacina, uma vez que o meu corpo já tinha sido posto à prova com as outras doses! Por isso vos pergunto, se já tomaram a dose de reforço e se tiveram efeitos colaterais, enfim qual foi a vossa experiência com a vacinação? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!!
 
Those responsible for vaccination spoke today on television about a possible 4th dose in October, I confess that I will no longer go with the same spirit if that happens! I've been researching the symptoms I felt and, it seems, they are all normal, I just didn't understand why my body only felt the booster dose of the vaccine, since my body had already been put to the test with the other shots! So I ask you, if you have already taken the booster shot and if you have had side effects, what was your experience with vaccination? Tell me everything in the comments, I'm curious to know!!!




Casaco/Coat: Twin-Set
 

 

Shop My Closet:  Coat 

 

 Olá a todos!! Bem-vindos de volta à realidade depois de todas as festividades! Eu quero fugir disto!!! Esta ressaca é terrível assim como este look ehheh!! Foi fotografado ainda no ano passado, mas tem a cara deste ano novo, medonho, assustador! Ou então são as notícias na televisão que nos incutem esse medo até aos ossos! Parece que acordei de um sonho bom para um pesadelo real! Não sentem isso?? A estatística diária da Covid é assustadora e as previsões a muito curto prazo são muito, muito piores!

Hello everyone!! Welcome back to reality after all the festivities! I want to get away from this!!! This hangover is terrible as is this look ahhah!! It was photographed last year, but it has the face of this new year, hideous, scary! Or is it the news on television that scares us to the bone! Feels like I woke up from a good dream to a real nightmare! Don't you feel it?? Covid's daily stats are daunting and in a very short-term predictions are much, much worse!




Como sabem o meu aniversário foi na passada semana, sabem qual foi a primeira coisa que fiz assim que me levantei? Como completava 50 anos já podia fazer o autoagendamento para a dose de reforço da vacina!! Exactamente isso que estão a ler!! Não podemos vacilar com o vírus!
 
As you know my birthday was last week, do you know the first thing I did when I got up? As I was turning 50 I was able to self-schedule for the booster dose of the vaccine!! Exactly what you are reading!! We cannot falter with the virus!

No lugar onde vivo há várias famílias infectadas, todos, ou quase todos os membros da família - no meu país a variante Ómicron já é responsável por cerca de 90% das infecções - mas ao que sei estas pessoas estão apenas a ter sintomas ligeiros, como se estivessem constipadas, fazem a sua vida normal em casa! Tudo isto graças à protecção da vacina! As estatísticas são assustadoras mas isso não se tem reflectido em termos de internamentos nos hospitais, o ano passado com números muito inferiores a situação era caótica! Mas também tenho que dizer que as outras doenças estão em segundo plano, as pessoas com outras doenças deslocam-se ao hospital e são imediatamente mandadas para casa, a prioridade é o Covid. Penso que estes profissionais da saúde devem estar exaustos e muitos em situação de Burnout! Ai quero acordar deste pesadelo!! E como está a situação nos vossos países??
 
 In the place where I live there are several infected families, all, or almost all family members - in my country the Omicron variant is already responsible for about 90% of infections - but as far as I know these people are only having mild symptoms, like if they were constipated, they make their normal life at home! All this thanks to the protection of the vaccine! The statistics are scary but this has not been reflected in terms of admissions to hospitals, last year with much lower numbers the situation in hospitals was chaotic! But I also have to say that other illnesses are in the background, people with other illnesses go to the hospital and are immediately sent home, the priority is Covid. I think these health professionals must be exhausted and many in a Burnout situation! Oh, I want to wake up from this nightmare!! And how is the situation in your countries??
Look: Zara



 Shop My Closet: Animal print Dress
 
 

 Olá! Tenho estado a adiar este post na esperança de que as coisas não se encaminhem para o mesmo que aconteceu no ano passado por altura do Natal, mas na verdade a minha esperança desvanece-se a cada dia que passa! Os números não páram de subir e para tornar as coisas ainda piores, temos uma nova variante, a Omicron, à data de hoje temos 34 casos reportados! Apesar de não se saber qual o grau de perigosidade, objectivamente o mundo já panicou!!!

Hi! I've been postponing this post in the hope that things don't go the same as last year around Christmas, but actually my hope fades with each passing day! The numbers keep going up and to make things even worse we have a new variant, Omicron, as of today we have 34 reported cases! Despite not knowing the degree of danger, objectively the world has panic!!!



Voltaram as restrições, os testes, eu sei lá mais o quê! Portugal, o país com a taxa de população vacinada (2 doses) mais alta do mundo, 87% da população, enfrenta a 5ª vaga da Pandemia!
 
 The restrictions returned, the tests, I don't know what else! Portugal, the country with the highest vaccinated population rate (2 doses) in the world, 87% of the population, is facing the 5th wave of the Pandemic!

Na semana passada, a minha mãe foi a uma consulta ao Hospital da Figueira, a médica tinha dois doentes para consultar e, um deles era a minha mãe! Eu não pude entrar com ela, fiquei à porta, constatei que estavam poucas pessoas para consultas! Mas, ainda tive tempo de ir marcar uma consulta para mim, pois supostamente deveria ter tido uma consulta passado 6 meses após a operação ao nariz e não tive! Sabem para quando me marcaram a consulta?? Para Maio de 2022!! A sério!! E, eu constato que nas especialidades médicas, não ligadas directamente com a Covid, os médicos não têm doentes!! Esta é que é a verdade!!!
 
Last week, my mother went to an appointment at the Hospital of Figueira, the doctor had only two patients to see, one of them was my mother! I couldn't go in with my mother, I stayed at the door, I found that there were few people for appointments! But, I still had time to schedule an appointment for myself, as I supposedly should have had an appointment 6 months after the nose surgery and I didn't! Do you know when they scheduled the appointment for me? For May 2022!! Seriously!! And, I notice that in medical specialties, not directly connected with Covid, doctors don't have patients!! This is the truth!!!


Temo que iremos ter uma Pandemia em todas as doenças, porque se por um lado, os doentes têm medo dos médicos, por outro, os médicos têm medo de consultar doentes! Sim, porque quando a minha mãe estava a ser consultada, a médica foi informada que 5 pessoas do staff do hospital tinham testado positivo*!! Acho que vamos todos dar em doidos! Maldita Pandemia que nunca mais tem fim!!
*Actualização - surto no hospital com 37 casos positivos
 
I fear that we will have a pandemic in all diseases, because on the one hand, patients are afraid of doctors and, on the other hand, doctors are afraid to see patients! Yes, because when my mother was being consulted, the doctor was told that 5 people from the hospital staff had tested positive*!! I think we're all going crazy! Damn Pandemic that never ends!! 
*Update - hospital outbreak with 37 positive cases



Look: Zara
 

 

Shop My Closet: Animal Print Pants

Na passada sexta-feira vinha da praia eram cerca das 20h30m. Quando entro no concelho de Montemor-o-Velho deparo-me com um aparato policial como nunca antes tinha visto na minha vida. Eram vários carros da GNR - Guarda Nacional Republicana -, eram muitos guardas e também devia ser alguma policia especial que não identifiquei, todos vestidos de preto armados com shot guns. A primeira coisa que me veio à cabeça, foi que se trataria de um grande acidente, mas não...

Last Friday I came from the beach at around 20:30, when I enter the municipality of Montemor-o-Velho I find a police apparatus like I had never seen before in my life. There were several GNR cars - Republican Nacional Guard -, there were many guards and it must also be some special police, all dressed in black and armed with shot guns. The first thing that came to my mind was that it would be a big traffic accident, but no...




O que aconteceu é que os guardas mandaram-me encostar, percebi que se tratava de uma grande operação de fiscalização. Encostei na berma da estrada e perguntei ao guarda o que é que ele pretendia. O guarda pediu-me os documentos do carro e a carta de condução, isto enquanto verificava no pára brisas se o seguro estava em dia. Perguntou-me para onde me dirigia, ao que respondi que me dirigia para casa! Conseguem imaginar qual o objectivo de todo este aparato policial?
 
 What happened is that the guards told me to pull over, I realized that this was a major inspection operation. I pulled up to the side of the road and asked the guard what he wanted from me. The guard asked me for my car documents and driving license, while checking the windscreen to see if the insurance was up to date. He asked me where I was going, to which I replied that I was going home! Can you imagine what the purpose of all this police apparatus is?
 
Shop My make Up: Baton
 


Foi então que o guarda fez a grande revelação! O concelho de Montemor tinha andado para trás no descofinamento e passava a haver o dever de recolhimento em casa a partir das 23h, o concelho estaria, agora, em risco elevado de contágio, bem como o concelho da Figueira da Foz (Concelho ao qual pertenço). Devo dizer de toda esta história que o guarda foi super simpático e muito profissional, mas bolas! Todo aquele aparato não é de um estado democrático, mas de um estado policial!! Eu pensei quando vi tantos polícias que estava a entrar numa espécie de twilight zone!
 
It was then that the guard made the big reveal! The Montemor County had gone backwards in the reopening and there was a duty of curfew at home from 11 pm, the county would now be at high risk of contagion, as well as the Figueira da Foz county (County to which I belong ). I must say from this whole story that the guard was very professional, but hey! All that apparatus is not from a democratic state, but of a police state!! I thought when I saw so many cops that I was entering a kind of twilight zone! 
 
Shop My Closet: Sneakers
 




Vestido/Dress: Uterque
Sneakers: Zara

 Shop My Closet: Striped Dress

Portugal está a enfrentar a 4ª onda pandémica! A variante Delta é, já, predominante! O governo impôs restrições nas zonas mais afectadas, nós, que estávamos a desconfinar, somos obrigados a andar para trás. Entre as várias restrições está o dever de recolhimento em casa!! A zona de Lisboa é a mais afectada seguindo-se o Algarve. Para os empresários do turismo e da restauração que pensavam que íam recuperar parte das perdas que tiveram com o confinamento, está a desenhar-se uma nova nuvem negra para estes sectores de actividade já tão prejudicados pela Pandemia.

 Portugal is facing the 4th pandemic wave! The Delta variant is already predominant! The government has already imposed restrictions in the most affected areas, we, who were reopening, now, we are forced to go backwards. Among the various restrictions is the duty to stay at home!! The Lisbon area is the most affected, followed by the Algarve. For tourism and catering businessmen who thought they were going to recover part of the losses they had with lockdown, a new dark cloud is emerging for these sectors of activity, already so affected by the Pandemic.

Cerca de 52% da população já recebeu uma dose da vacina e, com a vacinação completa a percentagem anda na ordem dos 30%! Por incrível que pareça estamos pior que em 2020 quando não havia vacinas para o mesmo período homólogo!! Este facto, explicam os  cientistas, deve-se à variante Delta ser muito mais contagiosa. A solução, a ver vamos, passa por manter todos os cuidados e precauções, mesmo para quem já está totalmente vacinado e, a melhor política e, a mais importante é continuar a VACINAR!!  Como estão as coisas no vossos países?? Contem-me tudo nos comentários!!

About 52% of the population has already received the first shot of the vaccine and, with complete vaccination, the percentage is around 30%! Amazingly, we are worse off than in 2020 when there were no vaccines for the same period last year!! This fact, the scientists explain, is due to the Delta variant being much more contagious. The solution, let's see, is to keep all the care and precautions, even for those who are already fully vaccinated, and the best policy and the most important is to continue to VACCINATE!! How are things in your countries? Tell me everything in the comments!!





Shop My Closet: Jumpsuit





Jumpsuit: Zara
Blazer: Zara

 Shop My Closet: Green Blazer


Blogger Template Created by pipdig