Olá, como têm passado? Impressionados por esta foto? Eu já vos dou todas as informações sobre este vulto representado nesta estátua! A história que vos tenho para contar não pode esperar! Espero que reflictam sobre o que vão ler! Podem ficar descansados que estou muito bem acompanhada!

Hello, how are you doing? Impressed by this photo? I'll give you all the information about this figure represented in this statue! The story I have to tell you can't wait! I hope you'll think about what you're about to read! You can rest assured that I'm very well accompanied!


 Sabem aqueles programas de entrevistas que dão nas tardes das televisões? Ao assistir a um programa desses, fui abalada por uma história que, inicialmente, parecia ser um exemplo clássico de superação. A convidada era uma senhora que, após enfrentar grandes dificuldades ao longo da vida, conseguiu completar o seu curso superior e tornar-se numa gestora de topo em grandes empresas. A sua trajectória de luta e resiliência até aqui era admirável e inspiradora.

 You know those interview shows that are on TV in the afternoons? Watching one of those shows, I was struck by a story that initially seemed to be a classic example of overcoming. The guest was a lady who, after facing great difficulties throughout her life, managed to complete her university degree and become a top manager in big companies. Her journey of struggle and resilience up to this point was admirable and inspiring.

 

A história tomou um rumo inesperado quando ela começou a falar das suas viagens. Ela gostava de viajar sózinha e a viagem mais significativa da sua vida, tinha sido à Índia. Foi então que fez uma declaração que eu achei ser chocante: Ela disse que essa viagem "lavou a sua alma" porque viu muita miséria, viu muitas pessoas pobres, viu fome, tudo pessoas que estavam numa situação muito pior do que as que ela tinha enfrentado na sua vida, isso deu-lhe ainda mais alento para continuar a viver!

The story took an unexpected turn when she started talking about her travels. She liked travelling alone and the most significant trip of her life had been to India. It was then that she made a statement that I found shocking: She said that this trip ‘washed her soul clean’ because she saw a lot of misery, she saw a lot of poor people, she saw hunger, all people who were in a much worse situation than the ones she had faced in her life, and this gave her even more encouragement to continue living!


 Podem respirar um pouco depois do que acabaram de ler.

Take a breather after what you've just read.

 

 A apresentadora ficou em silêncio, sem saber como responder a esta afirmação. E eu, em casa, fiquei profundamente incomodada. A declaração da entrevistada parecia mostrar que ela encontrava uma espécie de consolo ou até alegria ao ver  o sofrimento alheio, algo que considero extremamente perturbador e desumano.

 The hostess remained silent, not knowing how to answer this statement. And I, at home, was deeply disturbed. The interviewee's statement seemed to show that she found a kind of consolation or even joy in seeing the suffering of others, something that I find extremely disturbing and inhumane.

 Esta atitude revela uma mentalidade preocupante, que não é tão incomum quanto gostaríamos de acreditar. Algumas pessoas, ao depararem-se com o infortúnio alheio, sentem-se de certa forma superiores ou mais afortunadas, usando a miséria dos outros como uma forma de validação pessoal. Em vez de compaixão e empatia, essas pessoas demonstram uma insensibilidade chocante, rindo ou alegrando-se com a desgraça alheia.

This attitude reveals a worrying mentality that is not as uncommon as we would like to believe. Some people, when faced with the misfortune of others, feel somehow superior or more fortunate, using the misery of others as a form of personal validation. Instead of compassion and empathy, these people display a shocking insensitivity, laughing or rejoicing at the misfortune of others.


 O verdadeiro sentido de viajar, especialmente para lugares onde a pobreza é visível, deveria ser o despertar da empatia, compreensão e, possivelmente, inspirar acções para ajudar os menos afortunados. Usar a pobreza alheia como um espelho para se sentir melhor é uma distorção moral e ética.

The real point of travelling, especially to places where poverty is visible, should be to awaken empathy, understanding and possibly inspire action to help the less fortunate. Using other people's poverty as a mirror to make yourself feel better is a moral and ethical distortion.

Histórias como esta fazem-nos reflectir sobre o verdadeiro significado da humanidade e da solidariedade. A capacidade de rir do infortúnio alheio não é um traço de força ou resiliência, mas sim uma demonstração de ignorância e falta de compaixão. É triste perceber que ainda há muitas pessoas que pensam desta maneira e, isso desafia-nos a trabalhar arduamente para cultivar um mundo mais empático e solidário. 

Stories like this make us reflect on the true meaning of humanity and solidarity. The ability to laugh at the misfortune of others is not a trait of strength or resilience, but rather a demonstration of ignorance and lack of compassion. It's sad to realise that there are still many people who think this way, and it challenges us to work hard to cultivate a more empathetic and supportive world.


 A história desta mulher, ao contrário do que poderia ser, não me inspirou. Em vez disso, fez-me sentir pena. Pena por alguém que, apesar de todas as conquistas, parece ter falhado em desenvolver a mais essencial das qualidades humanas: a empatia pelo outro!

This woman's story, contrary to what it might have been, didn't inspire me. Instead, it made me feel sorry for her. Pity for someone who, despite all her achievements, seems to have failed to develop the most essential of human qualities: empathy for others!

E, agora devem estar curiosos para saber quem é esta pessoa que está representada nesta estátua, uma pista: é indiano! Um filósofo e líder espiritual indiano mundialmente conhecido! Passo a apresentar Sri Chinmoy!

And now you're probably curious to know who this person depicted in this statue is, here's a clue: he's Indian! A world-renowned Indian philosopher and spiritual leader!! Let me introduce you to Sri Chinmoy! 





Sri Chinmoy - Sonhador da Paz Mundial, teve a ideia de fazer uma Corrida pela Paz, por diversos países, promovendo o amor, a amizade e a compreensão mundiais, passando esta tocha de mão em mão. Pretendeu inspirar as pessoas de todas as religiões, culturas e nações no sentido de alcançar a Paz Mundial!


"Ó sonhadores da Paz, venham
vamos caminhar juntos
Ó sonhadores da Paz, venham
vamos correr juntos
Ó sonhadores da Paz, venham
vamos crescer juntos!"

 Vamos todos Sonhar com um mundo com mais compaixão e empatia por quem sofre! Que se respeite quem realmente passa por tribulações! A superficialidade da experiência desta mulher contrasta com a profundidade moral de Chinmoy!

🔦🔦🔦🔦🔦

Sri Chinmoy - Dreamer of World Peace, had the idea of doing a Peace Run through different countries, promoting world love, friendship and understanding, passing this torch from hand to hand. He wanted to inspire people of all religions, cultures and nations to achieve World Peace!



‘O dreamers of Peace, come
let's walk together
O dreamers of Peace, come
Let's run together
O dreamers of Peace, come
let's grow together!’


 Let's all dream of a world with more compassion and empathy for those who suffer! Let's respect those who are really struggling! The superficiality of this woman's experience contrasts with Chinmoy's moral depth!

 

 

 

 

 

 

 *Estátua oferecida pela Peace Run à cidade da Figueira da Foz pelo seu contributo para a Paz e Harmonia mundiais!

*Statue offered by Peace Run to the city of Figueira da Foz for its contribution to world peace and harmony!

 
 
 

 
 
 
 
 
 
Thanks for reading!!! 
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres

 

Eu não sou politicamente correcta nas minhas opiniões e, já me conhecem o suficiente, para saberem que não vou atrás da carneirada só porque é cool. Digamos  que não sou uma Maria vai com as outras! Penso pela minha cabeça!!

I'm not politically correct in my opinions and, you already know me well enough, to know that I'm not part of the pack just because it's cool. I think through my head!!
E, neste caso do George Floyd tenho opinião própria e, não me interessa nada que ela não seja convergente com a maioria. Mas atenção eu não sou racista isto que fique claro desde já!! Eu sou pelo ser humano independentemente da sua cor. Todos devemos ter as mesmas oportunidades! 

And, in this George Floyd's case, I have my own opinion, and I'm not interested that does not converge with the majority. But be careful, I'm not a racist. I am for the human being regardless of their color. We should all have the same opportunities!



Pergunto: É condenável a actuação daquele polícia? É. Seja para um branco ou para um negro. Não tem desculpa e trata-se de um acto criminoso. Mas muitas desssas pessoas que colocaram a negro o seu instagram se o George Floyd lhes aparecesse pela frente mijavam-se de medo dele. E as pilhagens que se fizeram à conta disto, por acaso não é crime? George Floyd não era um menino de coro como querem fazer dele, aquele homem era cadastrado e perigoso.

I ask: Is that police action condemnable? YES. Whether for a white or a black person. It has no excuse and it's a criminal act. But many of those people who blacked out their Instagram if George Floyd appeared in front of them, they pissed themselves with fear of him. And the looting that took place on account of this, isn't it a crime? George Floyd was not a choir boy as they want to make him, that man was registered and dangerous.


 Eu convidava essas pessoas cool e com os seus instagrams cool a irem manifestarem-se para a Cova da Moura salvar os negros e brancos delinquentes que lá vivem! Odeio gente falsa e hipócrita. Já sei que me vêm com o politicamente correcto nos comentários, mas eu digo em voz alta o que muita gente pensa baixinho mas como é calculista, não tem opinião só para não se comprometer. 

I invited these cool people and their cool Instagrams to come and demonstrate for Cova da Moura (Lisbon dangerous neighborhood) to save the black and white criminals who live there! I hate false and hypocritical people. I already know that you come up with politically correct in the comments, but I say out loud what a lot of people think softly because they have no opinion just not to commit themselves.


Não posso com hipócritas!!! Mas eu tenho um (belo) vestido verde que neste cado significa esperança na humanidade. Mas a minha esperança desvanece-se quando vê fotos como esta. Isto é incitamento ao ódio e, são estes os jovens o futuro do país!! Deixem-me ir ali vomitar e já volto!!

I don't like hypocrites!!! But I have a (beautiful) green dress that in this case means hope for humanity. But my hope fades when I see pictures like this (The displayed poster says "a good cop is dead cop"). This is hate speech and these are the young people, future of the country!! Let me go throw up and I'll be right back!

Vestido/Dress: Aqui/Here

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Desculpem-me mas não posso deixar passar a situação que ocorreu no Big Brother Portugal, sem tecer, aqui, o meu comentário. Pronto, é mais forte do que eu! Mas é que há coisas que mexem ccom o meu íntimo. Não posso ficar calada.

Sorry but I can't let the situation that occurred in Big Brother Portugal pass by, without commenting here. It's stronger than me! But there are things that affect my intimate. I can't keep silent.
 Em primeiro lugar este programa não me interessa para nada, mas ao fazer zapping dei de caras com uma situação caricata que estava a acontecer no BB. A situação era a seguinte: Uma das concorrentes é vegan e, ao ver ser preparada uma galinha para o almoço, simplesmente colapsou, dei-lhe um biribaque, chorou baba e ranho, ficou chocadíssima de ver o bicho ser cozinhado. E, no meio desta gritaria e histeria disse uma frase que me incomodou muito, disse textualmente que " ver a galinha, assim morta, era a mesma coisa que estar a ver a avó morta".

First of all, this show doesn't interest me at all, but when doing zapping I came across with a funny situation that was happening at BB. The situation was as follows: One of the contestants is vegan and, when she saw a chicken being prepared for lunch, she simply collapsed, she cried drool and snot, she was shocked to see the animal being cooked. And, in the middle of this shouting and hysteria, she said a phrase that shocked me a lot, she said verbatim that "seeing the chicken dead was the same thing as seeing her grandmother dead"
 Podem se escandalizar tanto quanto eu. Respirem fundo, porque isto não é fácil de ouvir, especialmente se eu fosse a avó dela!! Então uma avó muda fraldas, dá comida, brinca, passeia, atura birras, dá colinho, tudo o que vocês se lembram que os vossos avós fizeram por vocês e, depois são comparados a uma galinha!!! Mas esta gente droga-se?? Desculpem mas eu não gosto de ver o aspecto do tofu e do seitan, prontos acho aquele nheco nheco do seitan um nojo e, nem por isso saio a gritar ó da guarda!! Respeito quem come e gosta. O contrário também tem de ser válido!! Desculpem mas eu não aguento o fundamentalismo dos vegans!! Eu só estou pra ver se aquela gentinha toda que está dentro da casa do BB muda de hábitos alimentares só por causa desta lunática!! Haja paciência!!

You can be scandalized as much as I am. Take a deep breath, because this is not easy to hear, especially if I were her grandmother! A grandmother changes diapers, gives us food, plays with us, walks, handles tantrums, gives a lap , everything you remember your grandmothers did for you and then you are compared to a chicken!!! But do these people take drugs?? Sorry but I don't like to see the tofu aspect, I think is disgusting and I don't go out screaming, hysterically!! I respect those who eat and like. The opposite must also be valid !! Sorry but I can't stand the fundamentalism of vegans!! I'm just about to see if those guy inside BB's house changes his eating habits just because of this lunatic girl!! Be patient!!
Vestido/Dress: Aqui/Here

SHOP MY LOOK
Blogger Template Created by pipdig