Aderi a um desafio de fotografia, chama-se Retratografia (Retrato+Fotografia), consiste num desafio anual, lançado pela Catarina e, no último dia de cada mês é feita a publicação com um tema mensal previamente escolhido - podem ver aqui os desafios de cada mês - várias bloggers aderiram e eu não poderia ficar de fora. Como só tive conhecimento do desafio há poucos dias tive de me socorrer do meu arquivo para assim cumprir o Tema do mês de Janeiro - Night Owl - Como o próprio nome do desafio indica, o Retrato é a Keyword. Escolhi estas fotos nocturnas em que estou com um tee com desenhos de pássaros, digamos que sou uma verdadeira coruja da noite!!! Como o meu blog é um blog de moda vou tentar aliar o desafio do Retrato com a Moda. E digo-vos mais, adoro estes Retratos!!! Espero que gostem tanto quanto eu!! Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!
I joined a challenge of photography, called Retratografia (Portrait + Photography), is an annual challenge, launched by Catarina, and on the last day of each month is published with a monthly theme previously chosen - you can see here the challenges of every month - several bloggers joined us and I could not stay out. As I was only aware of the challenge a few days ago I had to rescue my file to fulfill the theme of January - Night Owl - As the name of the challenge tell us, Portrait is the Keyword. I chose these night shots in which I have a tee with bird drawings, let's say I'm a real night owl !!! As my blog is a fashion blog I will try to do the challenge of Portrait with Fashion. And I tell you more, I love these Portraits !!! I hope you enjoy it as much as I do!! Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
Já todas perceberam que o print animal veio para ficar! E quando falo neste print, refiro-me ao leopard e ao snake print. Eu adoro o leopard print mas o snake não é a minha onda, para além de ter uma grande aversão ao animal, por muito que seja trendy não consigo gostar.
You know animal print is here to stay! And when I say this print, I mean leopard and snake print. I love the leopard print but the snake print is not really my thing. Besides I have a great aversion to the animal, no matter how trendy it is I can't love it.
Estas fotos foram tiradas mesmo ao lado da Faculdade de Medicina, por isso estou com umas calças amarelas, é a cor do curso de Medicina, a boina roxa é referente ao curso de Farmácia, o look é rematado pelo lenço em leopard print, deveria ser em snake print mas, como já sabem, odeioooo!!!.
These photos were taken right next to the Medical School, so I'm wearing some yellow pants, it's the color of the medicine course, the purple beret is referring to the pharmacy course, the look is finished by the scarf in leopard print, it should be in snake print but, as you already know, I hate it !!!.
Na verdade não vos quero falar em tigres e leopardos mas em serpentes!!!
Não sei se já repararam mas o símbolo de farmácia tem uma serpente e quando vamos na estrada e nos aparece o símbolo de aproximação de um hospital, esse símbolo também apresenta uma serpente - eu coloco os símbolos para perceberem de que é que estou a falar.
In fact, I don't want to talk to you about tigers and leopards but about snakes!!! I don't know if you have noticed but the pharmacy symbol has a snake and when we go on the road and we see the symbol of approaching a hospital, this symbol also presents a snake - I put the symbols together so you can see what I'm talking about.
Eu sou uma pessoa dada a símbolos e a procurar entender o porquê disso, não o que a wikipédia nos diz sobre eles, mas aquilo que eu acho que é o seu significado. Para a serpente tenho uma explicação que é só minha mas gostaria de a partilhar com vocês e, assim poderia fazer uma sondagem no sentido de saber se concordam comigo ou não!!
I love symbols and their meaning, not what the Wikipedia says about them, but what I think is their meaning. For the snake I have an explanation that is only mine but I would like to share it with you and so I could do a survey in order to know if you agree with me or not !!
No Genesis, Adão e Eva viviam no Jardim do Éden e viveriam eternamente, mas por terem cometido o pecado original, tornaram-se mortais, nesta história entra uma serpente que terá tentado Eva, mas há quem defenda que esta história é uma alegoria e, que portanto, isto não se terá passado exactamente assim. Uma alegoria pode não só utilizar-se na linguagem mas também na pintura ou nos símbolos. Explicado de uma outra forma, o objecto representado pode ter um mais sentidos para além do literal.
In Genesis, Adam and Eve lived in the Garden of Eden and lived eternally, but because they committed original sin, they became mortal, in this story enters a snake that has tempted Eve, but there are some who argue that this story is an allegory, therefore, this will not have happened exactly like this. An allegory can be used not only in language but also in painting or symbols. Explained in another way, the represented object may have one or more senses beyond the literal.
Então pensem o que é uma serpente? É uma cobra!! Agora reparem na palavra cobra, pode não só significar um animal, mas uma acção - cobra do verbo cobrar - então o que significa aquela cobra nos símbolos de farmácia e do hospital. Fácil, agora!!! É a cobrança!!! É a cobrança pelo pecado original, senão tivesse havido este pecado, Adão e Eva seriam eternos e portanto nunca haveria doenças nem medicamentos. O que acham desta minha interpretação?
What is a snake (or cobra)? Now notice the word cobra, it may not only mean an animal, but an action in portuguese - cobra of the verb to charge - then what does that cobra mean in the symbols of pharmacy and hospital. Easy, now !!! It's the charge !!! It's the charge for the original sin, Adam and Eve would be eternal if they had not committed the original sin and therefore there would be no illness or medication. What do you think of my interpretation?
Eu só acho que esta cobra anda a tentar fazer uma cobrança que não é minha!!! Esta conta que ela quer cobrar de mim é de outra pessoa, eu não posso dever tanto assim!! Têm uma outra interpretação, ou nunca pensaram nisto? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!
I just think this snake (cobra) is trying to make a charge that is not mine !!! This account she wants to charge me is from someone else. Do you have another interpretation, or did you never think of it? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
Falar sobre os líderes de hoje é já um assunto que ando a pensar há bastante tempo, aliás eu até o anunciei aqui no blog, mas depois acabei por não o fazer. E, quando surgiu este tema no desafio 3+1 achei que era a altura ideal para falar. Resolvi escrever em tom de desabafo!!! Como informação adicional digo-vos que não sei o que as outras meninas do desafio escreveram sobre este tema. Há muito para dizer pelo que irei fazer vários posts sempre que sentir que faz sentido acrescentar algo mais. É que há tanto para dizer!!!!
Challenge 3 + 1 - Theme "Today's Leaders"
Talking about today's Leaders is a subject that I have been thinking for a long time, in fact I even announced it here on the blog, but I didn't, shame on me!! And when this theme came up in the 3 + 1 challenge I thought it was the perfect time to talk. I decided to write in a tone of outburst !!! As additional information I tell you that I don't know what the other girls of the challenge wrote on this topic. There is a lot to say for what I will do several posts whenever I feel that it makes sense to add something more. There is so much to say !!!!
Mas antes de começar, vou primeiro identificar quem são os meus líderes, sim porque hoje em dia há líderes de tudo, políticos nah aqui já não há líderes, são tão fraquinhos!! da juventude, da escola, da universidade, do youtube etc. Mas eu quero falar sobre os Líderes do Instagram!!!
But before starting I will first identify who my leaders are, yes because nowadays there are leaders of everything, politicians bah in the leaders here !! youth, school, university, youtube etc. But I want to talk about Instagram Leaders !!!
E começo a matar com verdadeiras fotos de Instagram!!! Há praí muito boa gente muito mal formada e que acha que vale tudo só para ter mais um seguidor!!! Para esfregar na cara dos amigos, ou para conseguir contratos, é urgente que os seguidores se multipliquem e sejam milhares deles!!! Pois eu deixo já aqui o aviso, aqueles que tentam se fazer meus seguidores só para que eu retribua a cortesia e imediatamente cancelam o follow porque pensam que enganaram mais uma otária, vão daqui com sermão e missa cantada.
And I start killing with real Instagram pics!!! There are very good people who are very badly formed and who thinks that everything is worth just to have one more follower !!! To get contracts, it's urgent that the followers multiply and be thousands of them!!! I leave the warning here, those who try to start following me just for I follow too that person and this way return the courtesy and immediately that person cancel the follow because they think that they deceived another sucker, you will read the riot act!!! I explain!!!
Quando eu vejo que já têm milhares de seguidores já nem sequer sigo de volta, pois já sei que é o velho esquema, quando dou o benefício da dúvida e depois vejo que cancelam o follow, vou ao Insta da pessoa em questão e comento dando um puxão de orelhas,. ah pois!!! E pergunto se aquela atitude é correcta, se vale tudo, se pensam que ando a dormir, se pensam que eu acho a vida da pessoa é tão interessante que merece ser seguida quando não a conheço de lado nenhum!!
When I see that some person already have thousands of followers I don't even follow back, because I know, already, that it's the old scheme, when I give the benefit of the doubt and then I see that the person cancel the follow, I go to her Insta and I comment giving her a lesson!!! And I ask if that attitude is correct, if everything is worth, if the person think that I am sleeping, if they think that I think that person's life is so interesting that it deserves to be followed when I don't know her anywhere !!
Se é assim no Insta como é que estas pessoas são na vida do dia a dia e das suas relações com os outros, também vale tudo? As pessoas são descartáveis e só contam para um número? Para mim estes novos Líderes não valem nada, revelam não ter carácter num simples acto!!
If it is so in the Insta how are these people in everyday life and their relationships with others, is it worth anything? Are people disposable and only count as a number? For me these new Leaders are worthless, they reveal not having character in a simple act !!
Deixo-vos uma música desconcertante de Lil Peep - Mirror Mirror que diz muito sobre os Líderes do Instagram, está legendada e, não é muito conhecida mas as minhas ideias estão lá todas expressas
"Eu poderia ter tudo, todas e todos
Espelho na parede!!!
Eu poderia manipular tudo, todas e todos
Espelho na parede!!
O dinheiro a aumentar, aumentar aumentar
Espelho na parede"
I leave you a staggering song by Lil Peep - Mirror Mirror that says a lot about the Instagram leaders and it's not very well known but my ideas are there all expressed.
"I could make it all and all and all Mirror on the wall !!! I could take it all and all and all Mirror on the wall !! Money getting tall and tall and tall Mirror on the wall "
No Insta eu estou assim, gosto de postar boas fotos, de fazer um trabalho sério, e se me seguirem por gostarem do meu trabalho eu sigo de volta desde que não seja um Insta privado. Mesmo que não tenha milhares de seguidores tenho aqueles que realmente gostam de mim!!! E, obrigada por estarem desse lado!!! Aproveito para mostrar um pouco da nova decoração do meu quarto!!! Gosto de fotos que façam sonhar!!! E vocês são Líderes do Instagram? Contem-me tudo nos comentários, vou adorar ler!!!
In Insta I'm like this, I like to post good pictures, to do a serious job, and if you follow me because you like my work, I'll follow you back as long it's not a private Insta. Even if I don't have thousands of followers I have those who really like me!!! And, thank you for being on that side!!! I take this opportunity to show you some of the new decor in my room!!! I like photos that make you dream!!! And you are Instagram Leaders? Tell me everything in the comments, I'll love to read !!!
Vestido/Dress: Naf Naf
Sapatos/Stilletos: Zara
Fairy Lights: Primark
Wall paper: Leroy Merlin
Quadros em ponto cruz/Cross Stiches frames: Feito por mim/Made by me
Aiiii!!! Estou aqui a roer as unhas, porque não sei como vos contar esta história. Para dentro desta linda porta do estilo Manuelino do Palácio de Sub-Ripas em Coimbra, ocorreu um crime!!! Um crime violento, apesar da porta ser esta maravilha, um crime que faz parte da História de Portugal, mas que é tão complicado de contar que nem eu própria sei se sou capaz de o entender ahahahah!!! É uma história de ambição e cegueira pelo poder!!!
OMG!!! I'm here biting my nails because I don't know how to tell you this story. Inside this beautiful door Manueline style of the Sub-Ripas Palace in Coimbra, was committed a crime!!! A violent crime, although the door is wonderful, was a crime that is part of the History of Portugal, but that is so complicated to tell that even I don't know if I can understand it ahahahah !!! It's a story of ambition and power blindness!!!
Eu vou tentar contar de uma forma simples, então é assim, aqui morava D. Maria Teles de Menezes, that's me!!! Não se percebe pelo maravilhoso vestido que estou a usar?? E vou ser barbaramente assassinada pelo meu marido D. João irmão do Rei de Portugal e que à época se encontrava muito doente. A mulher do Rei, D. Leonor era minha irmã - são dois irmãos casados com duas irmãs.
I'll try to tell you the story in a simple way, so here lived D. Maria Teles de Menezes, that's me!!! Can't you see by this wonderful dress I'm wearing? And I will be barbarously murdered by my husband D. João brother of the King of Portugal and who at the time was very sick. The King's wife, D. Leonor was my sister - two brothers married with two sisters.
D. Leonor foi uma pérfida personagem da História de Portugal que vendo o seu lugar de rainha ser ameaçado por mim, pois com a morte do Rei, seria o irmão, meu marido, a subir ao trono e, eu logicamente, ocuparia o seu lugar de rainha. Maquiavélica, D. Leonor armou um plano para me matar, convencendo D. João que eu lhe era infiel!! - Grande cabra!!! - Estão a compreender até aqui???
D. Leonor was a perfidious personage of the History of Portugal that seeing her place of queen be threatened by me, because with the death of the King, it would be the brother, my husband, to ascend to the throne and I would logically occupy her place as queen. Machiavellian D. Leonor set up a plan to kill me, convincing D. João, my husband that I was unfaithful!! Great bitch!!! Are you understanding so far ???
Vendo o seu lugar de Rei ameaçado pela minha infedilidade D. João fica cego e parte para Coimbra para me assassinar com uma faca do mato!!! O horror, a tragédia!!! oh não!!! - naquela época a infedilidade tratava-se assim - E, a maquiavélica D. Leonor conseguia não só livrar-se de mim como ao mesmo tempo aos olhos do povo D. João tornava-se num marido assassino e sanguinário e, seria odiado pelo seu crime hediondo!!! Digamos que podia dizer bye bye coroa!! D. Leonor matava dois coelhos de uma cajadada só!!
Seeing his place of King threatened by my infidelity D. João, my husband, in fury leaves for Coimbra to murder me with a knife!!! The horror of tragedy oh no!!! - at that time, infidelity was treated like this - And the machiavellian D. Leonor was able not only to get rid of me but at the same time in the eyes of the people D. João became a murderous and bloodthirsty husband and would be hated for his heinous crime!!! This way he could say bye bye to the crown !! And D. Leonor killed two birds with one stone!
Ora estava eu mui descansada em casa sem nada temer por parte do meu marido, pois estava de consciência tranquila e já tinha sido avisada que algo se passava com ele, mas sem nada suspeitar dos seus intentos, descansei nesta bela casa da renascença!!! Mas na manhã do dia 28 de Novembro de 1377 o meu marido cego pelo poder rompe pela casa com os seus homens e mata-me à facada!!! Oh mãe de Deus acode-me e morri!!! O meu marido rapidamente ficou cheio de remorsos e foge da cidade, a rainha, minha irmã, zomba da cegueira do cunhado e todo o reino o tem em horror. D. Leonor conseguiu o que pretendia!!!
I was rested at home with nothing to fear from my husband, because I was of a clear conscience and had already been warned that something was happening with him, but without any suspicion of his attempts, I rested in this beautiful house of the renaissance !!! But on the morning of November 28, 1377 my husband blinded by power breaks through the house with his men and kills me with the stab !!! Oh Mother of God I lay and die !!! My husband quickly became full of remorse and flees the city, the queen, my sister mocks the blindness of her brother-in-law and the whole kingdom has him in horror. D. Leonor got what she wanted!!!
Mas, há sempre um "mas" nestas histórias, sabe-se agora que esta história foi fruto da imaginação que agora damos o nome de Fake News e nada disto aconteceu, é mentira ó totós (palermas)!!! não se vê que eu D. Maria Teles de Menezes estou vivinha da silva!!! E, que toda esta história foi despertada por esta extravagante ornamentação da porta!!! Ai deixa-me rir ahahahhaahahah!!!! Fake História de Portugal!!! Ahahahahha!!! E o Trump queixa-se das Fake News, isto já tem barbas!!! ahahahahha!!!
But there is always one but in these stories, it's now known that this story was the result of the imagination that we now call fake news and none of this happened, it's a lie assholes, can you see that I D. Maria Teles de Menezes I'm alive and kicking!!! And, this whole story was consequence of this door extravagant ornamentation!!! Oh let me laugh ahahahhaahahah!!!! Fake History of Portugal!!! Ahahahahha !!! And Trump complains about the Fake News, this is god damn old!!! ahahahahha !!!
Vestido/Dress: Uterque
Casaco, Botas e Carteira/ Coat, Boots and Bag: Zara
Desafio 3+1 - Tema "Palavra Chave" (Início do desafio aqui)
Este é um post descontraído em que pretendo desconstruir a imagem que vocês têm de mim!!
Se há palavra chave que desvenda muito do que foi a minha vida, essa palavra só poderia ser CAFÉ.
Não sou viciada em café, não é nada disso, apesar de adorar a bebida. Lembram-se de numa Tag que fiz ter dito que trabalhava desde os 11 anos? Pois hoje vou revelar o segredo!!
Challenge 3 + 1 - Theme "Keyword" (Challenge started Here)
This is a relaxed post in which I intend to deconstruct the image you have of me !!
If there is a keyword that reveals much of what my life was, that word could only be COFFEE or Café.
I'm
not addicted to coffee, it's nothing like that, even though I love the
drink. Do you remember a tag that I said that I had been working since I
was 11? So today I will reveal the secret !!
Pois é muito simples, os meus pais abriram um Café quando eu tinha 11 anos e, desde essa altura que passei a trabalhar lá, eu sou a verdadeira Miúda do Café da banda Amor Electro!!. Estudava e todos os meus tempos livres e férias trabalhava no café. Esse café cresceu e passou a haver também uma loja de brinquedos, de bric à brack, perfumes, roupa, relógios, para perceberem, era um mini El Corte Inglês muito antes de ele existir em Portugal.
So it's very simple, my parents opened a Cafe when I was 11 years old, and since that time I've been working there, I'm the true "Miúda do Café" - The Café Girl - from the band Amor Electro !!. I studied and all my free time and vacations I worked in the café. This café grew and there was also a bric-a-brack and toy store, perfumes, clothes, watches, just like a mini El Corte Ingles long before it ever existed in Portugal.
As compras para o meu mini shopping eram feitas no Porto, que é onde me encontro. Quando o meu pai morreu passei eu a fazer a gestão de tudo e, quando digo tudo, era mesmo tudo, compras, bancos, atendimento, arrumação, montras etc.. e a estudar, continuava a ser a Miúda do Café e a melhor aluna na escola. Depois ter terminado o curso de Economia, comecei a trabalhar e resolvi fazer uma grande obra de remodelação, o projecto foi feito por mim - lembram-se eu andei 3 anos em Arquitectura - trabalhava numa empresa e no café, não tinha férias, até que apareceram os centros comerciais e os clientes foram atraídos por estes espaços, tive que arrendar o café e foi também quando fiquei doente.
The shopping for my mini mall was made in OPorto, which is where I am. When my father died, I started to manage everything, and when I say everything, it was everything, shopping, banks, service, storage, storefronts, etc., and studying, I continued to be TheCafé Girl and the best student in school. Then I started to work and I decided to do a great remodeling project, the project was done by me - remember I spent 3 years in Architecture - after finishing my degree in Economics, I started to work in a company and at the same time in the café, I had no vacations, until the shopping centers appeared and the customers were attracted by these spaces, I had to rent the café and it was also when I got sick.
Actualmente o café está fechado e espera por melhores dias ou até mesmo a mudar de actividade. A obra de remodelação que fiz em 2001 continua actual e transformou-o num café muito bonito, e já lá vão 18 anos. É assim que ele é aos meus olhos, como este café onde me encontro no Porto, o Café Majestic que é um café histórico e dos mais belos do mundo. É um dos locais mais procurados pelos turistas, especialmente japoneses.
At the moment the café is closed and it waits for better days or even to change of activity. The remodeling work I did in 2001 continues actual and has transformed it into a very beautiful and still modern café, and 18 years have passed since that. This is how it is, in my eyes, like this café where I am in OPorto, the Majestic Café that is one of the most beautiful and historic cafes in the world. It's one of the places most sought after by tourists, especially Japanese tourists.
Deixo-vos com a música A Miúda do Café dos Amor Electro e já ficam a perceber porque é que nas fotos eu estou de óculos. Eu, a Míuda do Café, também era assim, passava despercebida, ninguém dava nada por ela, até que um dia, resolveu transformar-se numa grande diva, foi o que eu fiz ao criar este blog e, isso surpreendeu todos, tal e qual como no video, porque A Miúda do Café não dá cartas sem ganhar como diz a música!!! Oh Yeah!!!
I leave you with the song A Miúda do Café - The Café Girl - of Amor Electro _ portuguese song - and to understand why in the photos I am wearing glasses. I, the Coffee shop girl, was also like that, she went unnoticed, nobody gave her anything, until one day, she decided to become a great diva, that's when I decided in creating this blog, and that surprised everyone, just like the video, because The Coffee Shop Girl doesn't deal without winning as the song says !!! Oh Yeah !!!