Look Nº 836 - Modernity

Olá! Como têm passado? Hoje tenho uma história incrível para partilhar com os meus caros amigos e leitores. É sobre a história dos meus antepassados, mais propriamente os meus bisavós maternos. Como sabem, eu sou portuguesa, mas a história dos meus bisavós confunde-se com a história brasileira, muitas vezes relatada em novelas! Estão curiosos?

Hello, how are you doing? Today I have an incredible story to share with my dear friends and readers. It's about the history of my ancestors, more specifically my maternal great-grandparents. As you know, I'm Portuguese, but my great-grandparents' story is linked to Brazilian history, often told in soap operas! Are you curious? 

 
 
Apresento-vos a foto do casamento dos meus bisavós, foi tirada na cidade de Santos, no Brasil, em 1917. Ela chamava-se Maria da Conceição e ele Júlio Afonso. Feitas as apresentações, passo a contar a sua história. O casamento deles aconteceu numa época complicada, marcada por greves e conflitos laborais que agitavam a sociedade brasileira. Esta fotografia, a preto e branco, é um testemunho silencioso de uma era e representa um pequeno grande tesouro para mim!
 
I present to you a photo of my great-grandparents' wedding, taken in the city of Santos, Brazil, in 1917. Her name was Maria da Conceição and his was Júlio Afonso. Having made my introductions, I'll tell you their story. Their wedding took place during a tumultuous time, marked by strikes and labour conflicts that were shaking up Brazilian society. This black and white photograph is a silent testimony to an era and represents a little great treasure for me! 
 

Durante o início do séc. XX, o Brasil vivia um período de intensas lutas trabalhistas. As greves de 1917 e 1918 foram momentos críticos na história do movimento operário brasileiro. Os trabalhadores reivindicavam melhores condições de trabalho e salários justos, essas greves resultavam em muitos confrontos com as autoridades. O meu bisavô estava directamente envolvido nesse turbilhão, mas não era um homem politizado. Ele aderiu à greve e foi preso. Preso por lutar por melhores condições de trabalho. A situação ficou complicada para o jovem casal. O pai da minha bisavó, portanto o meu trizavô, tinha bons conhecimentos no Brasil, conseguiu a libertação do seu genro, mas com uma condição! Qual seria essa condição???
 
 At the beginning of the 20th century, Brazil was going through a period of intense labour struggles. The strikes of 1917 and 1918 were critical moments in the history of the Brazilian labour movement. The workers demanded better working conditions and fair wages, and these strikes resulted in many confrontations with the authorities. My great-grandfather was directly involved in this tumult, but he wasn't a politicised man. He joined the strike and was arrested. Arrested for fighting for better working conditions. The situation became complicated for the young couple. My great-grandmother's father, my great-great-grandfather, who had good connections in Brazil, managed to get his son-in-law released, but on one condition! What was that condition?
 

A condição só podia ser a fuga do país! A decisão de fugir do Brasil para Portugal não foi uma decisão fácil, mas era a única saída que tinham. Foi uma decisão carregada de medo e incerteza, mas também de esperança por um futuro mais seguro em Portugal. Esta viagem de regresso marcou o início de um novo capítulo para os meus bisavós, longe dos tumultos e conflitos que ameaçavam a segurança no Brasil.

The only condition could be to leave the country! The decision to flee Brazil for Portugal was not an easy one, but it was the only way out. It was a decision fraught with fear and uncertainty, but also with hope for a safer future in Portugal. This return trip marked the beginning of a new chapter for my great-grandparents, away from the turmoil and conflicts that threatened security in Brazil.

Agora apresento-vos uma nova personagem. A lente do fotógrafo amador Manuel Santos e o próprio, cujas obras são celebradas nesta exposição que visitei na Figueira da Foz, inspirou-me a fazer esta viagem no tempo. As fotos de Manuel Santos, capturam a vida quotidiana da cidade, despertaram, ao vê-las, este desejo profundo de enterder e reimaginar a história destes meus queridos antepassados.

Now I present to you a new character. The lens of amateur photographer Manuel Santos and himself, whose work is celebrated in this exhibition I visited in Figueira da Foz, inspired me to take this journey back in time. Manuel Santos' photos capture the daily life of the city and, when I saw them, I felt this deep desire to understand and reimagine the history of my beloved ancestors.

 

Usando a tecnologia moderna e a IA, dei um toque artístico às minhas fotos e transformei algumas em preto e branco, em homenagem à estética da época. Este processo não foi apenas um exercício criativo, mas também uma forma de ligar o passado com o presente, trazendo à tona as emoções e as histórias que essas imagens carregam.

Using modern technology and AI, I gave my photos an artistic touch and turned some into black and white, paying homage to the aesthetics of the time. This process was not only a creative exercise, but also a way of linking the past with the present, bringing out the emotions and stories that these images carry.

Esta experiência fez-me reflectir sobre o quão diferente a minha vida teria sido se os meus bisavós não tivessem fugido do Brasil, eu poderia ter nascido brasileira 😁😁 É uma reflexão curiosa, que me faz sorrir e ponderar sobre as voltas que a vida dá. É claro que eu nem teria nascido!!! A foto do casamento dos meus bisavós é mais do que uma imagem antiga, é uma porta aberta para o passado, uma chave para entender as minhas raízes e a minha identidade. Através da arte e da fotografia, encontrei uma maneira de honrar e preservar a memória deles, enquanto celebro a riqueza das suas histórias e a coragem que demonstraram em tempos difíceis.
 
This experience has made me reflect on how different my life would have been if my great-grandparents hadn't fled Brazil, I could have been born Brazilian 😁😁 It's a curious reflection that makes me smile and ponder the twists and turns that life takes. Of course, I wouldn't even have been born!!! The photo of my great-grandparents' wedding is more than an old image, it's a portal to the past, a key to understanding my roots and my identity. Through art and photography, I have found a way to honour and preserve their memory, while celebrating the richness of their stories and the courage they showed in difficult times.



Concluindo, a obra de Manuel Santos, o fotógrafo, não apenas me proporcionou uma viagem visual no tempo, mas também despertou um desejo de conhecer e valorizar ainda mais a história da minha família. As fotografias são um poderoso meio de ligação entre gerações, esta viagem através das fotos, é um testemunho de como a arte nos pode ajudar a entender e celebrar o nosso passado! Esta história dava um filme! E quantos de vós conhecem a história dos vossos antepassados?

In conclusion, the work of Manuel Santos, the photographer, not only provided me with a visual journey through time, but also awakened a desire to know and value my family's history even more. Photographs are a powerful way of connecting generations, and this journey through photos is a testimony to how art can help us understand and celebrate our past! This story could be made into a film! And how many of you know the story of your ancestors?

Look: Zara

Como banda sonora deste post escolhi uma música brasileira, claro! Trata-se da música "Modernidade" de Lulo Scroback. É uma reflexão sobre a vida adulta, a perda inocência e a passagem do tempo. Utiliza muitas metáforas, "ternos e gravatas" representam as expectativas e responsabilidades impostas pela sociedade. Fala também de esperança "a grama era verde" e ao mesmo tempo do medo sobre a incerteza do futuro "os mil metros de medo"!

"Quando fui e quando éramos
Intactos projetos, imaturos
Fomos modernos
Nos couberam ternos, gravatas e moldura
Cultura e inferno"
 
"E a grama era verde
O nosso vale e os nossos mil metros de medo"

 
For the soundtrack of this post I've chosen a Brazilian song, of course! It's the song ‘Modernidade’ - Modernity - by Lulo Scroback. It's a reflection on adult life, the loss of innocence and the passage of time. It uses many metaphors, ‘suits and ties’ represent the expectations and responsibilities imposed by society. It also speaks of hope ‘the grass was green’ and at the same time of fear about the uncertainty of the future ‘the thousand metres of fear’!

‘When I was and when we were
Intact, immature projects
We were modern
We had suits, ties and a frame
Culture and hell’

  
‘And the grass was green
Our valley and our thousand metres of fear’

 

 https://www.youtube.com/watch?v=VW08XauoOkA

 

"Fossemos eternos quando era primeiro
Primeiro e certeiro amor
Era indolor querer tudo
Íamos na vida, a cada fome e a cada fama "

 

‘We were eternal when it was first
First and certain love
It was painless to want everything
We went through life with every hunger and every fame ’



*Fotografias tiradas no Quartel da Imagem na Figueira da Foz

*Photographs taken at the Image Headquarters in Figueira da Foz
 
 
 
 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres

SHARE:

The Looks of the Week #124

 Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Como muitos de vocês já perceberam, todas as segundas-feiras gosto de incluir uma música como banda sonora dos posts. Estas canções são escolhidas a dedo, embora algumas me toquem profundamente, outras apenas gosto delas. A música sempre fez parte da minha vida, sendo uma fonte constante de inspiração. Acredito que a música tem o poder de transformar momentos, de enriquecer qualquer experiência, incluindo a leitura dos meus posts. Gostaria de vos perguntar: o que acham das músicas que escolho? Apreciam essas escolhas tanto quanto eu? Para mim, a música é mais do que apenas um complemento, é uma extensão da minha expressão pessoal e uma maneira de partilhar um pouco mais de quem sou com vocês. Agradeço que me deêm esse feedback!

Hello, and welcome to another fabulous Looks of the Week post! As many of you have already realised, every Monday I like to include a song as the soundtrack to my posts. These songs are hand-picked, although some touch me deeply, others I just like them. Music has always been a part of my life and a constant source of inspiration. I believe that music has the power to transform moments, to enrich any experience, including reading my posts. I'd like to ask you: what do you think of the songs I choose? Do you appreciate them as much as I do? For me, music is more than just a complement, it's an extension of my personal expression and a way of sharing a little more of who I am with you. I appreciate your feedback!

   DOMINGO / SUNDAY

   SEGUNDA / MONDAY

Neste confronto de datas, qual ganha na vossa opnião? 2017 ou 2024? Este vestido é uma boa recordação deste blog, porque foi a primeira cortesia de marca que o blog ganhou! Por isso este destque especial!

In this comparison of dates, which do you think wins: 2017 or 2024? This dress is a good memory of this blog, because it was the first brand courtesy that the blog won! That's why it's a special highlight!

TERÇA / TUESDAY

    QUARTA / WEDNESDAY

  QUINTA / THURSDAY

SEXTA / FRIDAY


 Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?


 

 

        STOP WARS

 

SHARE:

Look Nº 835 - Now that I am You!

Bem-vindos meus queridos amigos e leitores deste cantinho virtual! Como sabem as sociedades modernas são marcadas pela ambição vivendo-se numa correria estonteante! Muitos anseiam por uma ascensão rápida e conquistas notáveis, vivendo constantemente angustiados com o futuro. Essa competição desenfreada entre pares, vizinhos, colegas... whatever, resulta numa vida onde o presente é negligenciado, ofuscado pelo brilho das expectativas futuras!

Welcome, my dear friends and readers of this virtual corner! As you know, modern societies are marked by ambition and live in a dizzying rush! Many people yearn for a quick rise and notable achievements, constantly anxious about the future. This frantic competition between peers, neighbours, colleagues... whatever, results in a life where the present is neglected, overshadowed by the brilliance of future expectations!


Ao reflectir sobre esta realidade, percebi que viver no futuro é uma ilusão. A verdadeira essência da vida reside no presente e na capacidade de apreciá-lo e vivê-lo da melhor forma possível. A felicidade não depende de conquistas grandiosas ou de posses materiais. Em muitas regiões de África, onde os recursos são escassos, é possível observar crianças que, com tão pouco, têm uma alegria genuína. O que podemos aprender com elas? Que não são precisas grandes coisas para se ser feliz. Afinal, a felicidade pode ser encontrada nos pormenores, na simplicidade, no amor compartilhado, nas pequenas vitórias diárias, na imensidão deste mar que observo!

Reflecting on this reality, I realised that living in the future is an illusion. The true essence of life lies in the present and in the ability to appreciate it and live it in the best possible way. Happiness does not depend on grandiose achievements or material possessions. In many regions of Africa, where resources are scarce, it is possible to observe children who, with so little, have genuine joy. What can we learn from them? That you don't need great things to be happy. After all, happiness can be found in the details, in simplicity, in shared love, in small daily victories, in the immensity of this sea that I observe! 


Viver no presente é um acto de amor. Amor por si mesmo, pelo que se tem agora e pelas pessoas ao nosso redor. A angústia de um futuro incerto só serve para nos roubar a paz e a felicidade que podemos experimentar HOJE! Afinal, o futuro é uma incógnita e ninguém inventou uma máquina do tempo para prever ou alterar o que está por vir.
 
Living in the present is an act of love. Love for yourself, for what you have now and for the people around you. The anguish of an uncertain future only serves to rob us of the peace and happiness we can experience TODAY! After all, the future is unknown and nobody has invented a time machine to predict or alter what is to come.

E se o mundo acabasse amanhã? Esta é a pergunta que nos faz reflectir sobre as nossas prioridades. Muitos temem que o mundo termine sem terem realizado as suas ambições, mas esquecem que, um dia, eles e todos nós é que faltaremos no mundo! A verdadeira perda não será o fim das nossas conquistas, mas o facto de não termos vivido de maneira plena e feliz em cada dia que nos foi dado viver! A maior perda será a de não termos vivido plenamente e intensamente cada momento.
 
What if the world ended tomorrow? This is the question that makes us reflect on our priorities. Many people fear that the world will end without having realised their ambitions, but they forget that one day it will be they and all of us who will be missing from the world! The real loss will not be the end of our achievements, but the fact that we didn't live fully and happily each day we were given to live! The greatest loss will be not having lived each moment fully and intensely.


Portanto, a mensagem é clara como esta água que me rodeia: vivam felizes hoje. Desfrutem do presente com amor e gratidão. O futuro, com todas as suas incertezas será sempre uma parte da nossa vida, mas não deve nem pode ser um fardo que nos impeça de viver o AGORA. A vida acontece no presente, e é aqui que devemos buscar a verdadeira felicidade!
 
 So the message is as clear as the water around me: live happily today. Enjoy the present with love and gratitude. The future, with all its uncertainties, will always be a part of our lives, but it should not and cannot be a burden that prevents us from living in the NOW. Life happens in the present, and it is here that we must seek true happiness!

Vestido/Dress: Zara


Como banda sonora deste post escolhi uma música do meu cantor português favorito, David Fonseca, "Now That I am You"! Nesta música, ele faz uma abordagem poética e introspectiva, oferece-nos uma reflexão sobre a ideia de descobrir e compreender o próprio "eu", é que as pessoas têm dificuldade em perceber as minhas escolhas e, também as circunstâncias que me "obrigaram" a essas escolhas e, como elas não são iguais à maioria, acham que sou infeliz, este post pretende explicar a minha visão da vida e de como a vivo, encontrando felicidade até nas dificuldades!... E, também uma mensagem subliminar só para inteligentes😁!!!!
 
 For the soundtrack of this post I've chosen a song by my favourite Portuguese singer, David Fonseca, ‘Now That I am You’! In this song, he takes a poetic and introspective approach, offering us a reflection on the idea of discovering and understanding one's own ‘self’, it's just that people find it difficult to understand my choices and also the circumstances that ‘forced’ me to make these choices, as they are not the same as the majority, they think I am unhappy, this post intends to explain my vision of life and how I live it, finding happiness even in difficulties!... And also a subliminal message only for the smart ones😁!!!!
 

"So what will you sayWhen you unravel this taleMett the villain of this play

Now That I am You!"
 

https://www.youtube.com/watch?v=jzuazeI5NQo
 
 
 
 
 
 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres
 
 
 

SHARE:

The Looks of the Week #123

Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Se vocês acham que as Teorias da Conspiração são malucas e hilariantes, esperem até ver os looks que usei esta semana! A verdade é que os meus looks causaram um alvoroço tal, que geraram inúmeras especulações e, muitas foram as teorias que foram inventadas em torno dos meus modelitos! Cada dia é uma nova aventura, os meus looks não só reflectem o meu estilo pessoal, mas também alimentam as histórias mais absurdas. Quem diria que os meus looks da semana poderiam ser o centro de tanta especulação! E quanto às roupas? Bem, elas são apenas uma forma divertida de expressar quem sou, acreditem que não vale a pena levar-mo-nos demasiado a sério!!!!  E, vocês já foram vítimas de Teorias da Conspiração? É que inventam com cada uma!

Welcome to another fabulous Looks of the Week post! If you think Conspiracy Theories are crazy and hilarious, wait until you see the looks I wore this week! The truth is that my outfits have caused a buzz, generating countless speculations and many theories have been invented around my outfits! Every day is a new adventure, my outfits not only reflect my personal style, but also fuel the most absurd stories. Who would have thought that my looks of the week could be the center of so much speculation! And what about the clothes? Well, they're just a fun way of expressing who I am, believe me, there's no point in taking ourselves too seriously!!!!  At the end of the day, the only real conspiracies are the ones we make up to laugh ourselves crazy! Have you ever been the victim of conspiracy theories?  They just make up the craziest stories!

  SEGUNDA / MONDAY

TERÇA / TUESDAY


   QUARTA / WEDNESDAY

Querem melhor peça de roupa que umas calças jeans, já com vários anos no meu closet, para alimentar uma boa Teoria da Conspiração! Os conspiradores afirmam que nunca viram estas jeans no meu closet, aqui ficam 5 looks para vos inspirar e pirar!
 
What better piece of clothing than a pair of jeans that have been in my wardrobe for several years to fuel a good Conspiracy Theory! Conspirators claim they've never seen these jeans in my wardrobe, so here are 5 looks to inspire you!

 QUINTA / THURSDAY

SEXTA / FRIDAY

E a Teoria da Conspiração que ninguém acredita é a de que sou eu na foto de 1987, com apenas 15 anos! Acreditem, ou não, mas esta Conspiração tem 37 anos! Exactamente esta foto tem 37 anos, já eu era um caso sério de popularidade do mundo dos álbuns de fotos, sem saber, a dar os primeiros passos naquilo em que me iria tornar mundialmente conhecida😁! Esta saia que todos dizem ser mais uma saia saída de uma nova colecção de uma caríssima marca italiana, é afinal da extinta marca portuguesa Fétal! Mas dou o braço a torcer a saia está impecável! Só não consegui encontrar a blusa que fazia conjunto com ela!! Digam-me lá se acrediam nesta Conspiração com 37 anos?
 
 And the Conspiracy Theory that nobody believes is that it's me in the 1987 photo, aged just 15! Believe it or not, this Conspiracy is 37 years old! That's right, this photo is 37 years old, I was already a serious case of popularity in the world of photo books, without knowing it, taking the first steps in what would make me world famous😁! This skirt, which everyone says is just another skirt from a new collection by a very expensive Italian brand, is actually from the now-defunct Portuguese brand Fétal! But I'll give it to you: the skirt is impeccable! I just couldn't find the blouse that went with it! Can you believe this 37-year-old theory?
 
 
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
 
 
 
 Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?
 


 
 
 
 
        STOP WARS
SHARE:

Look Nº 834 - Never Let me Down Again!

 Olá meus queridos amigos e leitores do Marisa's Closet! Pensem neste post como um mero exercício de imaginação inspirado nesta linda registadora - peça de museu - que aparece nesta primeira foto! Quero que imaginem não uma registadora comercial, mas numa entidade metafórica que regista todas as nossas acções ao longo da nossa vida. Esta registadora, aparentemente simples, tem um propósito profundo e místico: determinar o destino da nossa alma após a nossa morte. É que eu penso muito neste assunto e gostaria de saber a vossa opinião! Apresento-vos a registadora celestial!

 Hello my dear readers and friends of Marisa's Closet! Think of this post as a mere exercise in imagination inspired by this beautiful register - a museum piece - that appears in this first photo! I want you to imagine it not as a commercial register, but as a metaphorical entity that records all our actions throughout our lives. This apparently simple register has a profound and mystical purpose: to determine the fate of our soul after our death. I've been thinking about this a lot and I'd like to know what you think! Meet the celestial register!

A cada boa acção que realizamos, a registadora celestial emite um registo positivo, contribuindo para um saldo favorável que, eventualmente, nos conduzirá a um destino de paz e iluminação, assim como num espaço como este, onde me encontro! Estas boas acções podem ser gestos de bondade, compaixão, empatia, ou qualquer outra forma de amor e respeito pelo próximo e ao meio ambiente. Assim, quanto mais actos de bondade acumulamos, mais brilhante e própera se torna a nossa alma!
 
With every good action we do, the celestial register emits a positive entry, contributing to a favourable balance that will eventually lead us to a destination of peace and enlightenment, just like in a space like this one, where I am! These good actions can be gestures of kindness, compassion, empathy or any other form of love and respect for our neighbours and the environment. So the more actions of kindness we accumulate, the brighter and more prosperous our soul becomes!

Por outro lado, cada má acção registada - seja ela resultado de egoísmo, maldade, ou desrespeito - pesa negativamente no nosso registo. Este saldo negativo pode levar a nossa alma a enfrentar consequências dolorosas. Acredito que isso significa ser castigado numa dimensão espiritual de purificação, isto é, o destino da alma é o regresso à Terra, reencarnando para aprender e corrigir os erros cometidos!
 
On the other hand, every bad action registered - whether it's the result of selfishness, malice or disrespect - weighs negatively on our record. This negative balance can lead our soul to face painful consequences. I believe that this means being punished in a spiritual dimension of purification, i.e. the soul's destiny is to return to Earth, reincarnating to learn and correct the mistakes made! 
 
Estas questões despertam a minha curiosidade: o que realmente acontece após a nossa morte? Iremos para uma outra dimensão, repleta de mistérios e desafios? Ou a nossa alma encontrará morada num lugar celestial, como este, talvez no coração do sol, fonte eterna de luz e energia?
 
These questions arouse my curiosity: what really happens after we die? Do we go to another dimension, full of mysteries and challenges? Or will our soul find a home in a heavenly place like this one, perhaps in the heart of the sun, the eternal source of light and energy?



Lembro-me de uma época da minha vida em que imaginava esta registadora como uma máquina divina, criada por Deus para reflectir a Sua imagem e semelhança em cada um de nós. Afinal, se fomos feitos à Sua imagem, seria natural que a justiça divina também se manifestasse de maneira ordenada e justa.
 
I remember a time in my life when I imagined this register as a divine machine, created by God to reflect His image and likeness in each of us. After all, if we were made in His image, it was only natural that divine justice should also manifest itself in an orderly and fair manner.


Tudo isto que escrevi até agora, faz-nos pensar na profundidade das nossas acções diárias. Cada escolha, cada gesto, pode ter um impacto duradouro no nosso destino espiritual. A registadora celestial não é apenas uma metáfora, mas um modo de vida feito de boas e más acções, cabe-nos escolher qual o resultado do nosso balanço espiritual! Vou dar uma volta com o meu melhor Amigo... aka Deus!

Everything I've written so far makes us think about the depth of our daily actions. Every choice, every gesture, can have a lasting impact on our spiritual destiny. The celestial register is not just a metaphor, but a way of life made up of good and bad actions, it's up to us to choose the outcome of our spiritual balance sheet! Come with me on this adventure!  I'm taking a ride with my best Friend... aka God!

Algumas fotos foram alteradas pela IA / Some photos have been altered by AI

 

 I'm taking a ride with my best friendI hope he never lets me down againHe knows where he's taking meTaking me where I want to be

 

 https://youtu.be/rygOSRZmm3s?si=1u847kT06NRD1V7n

 

 


Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa
SHARE:
Blogger Template Created by pipdig