Olá, como têm passado? Neste post vou contar-vos uma história sobre mim que muito poucas pessoas sabem! Mas, antes de a contar, vou dizer-vos onde me encontro. Este lugar magnífico é o Centro de Artes e Espectáculos da Figueira da Foz. Atrás de mim podem ver 4 troncos de uma única árvore que foi objecto de escultura. Essa árvore (Freixo) tinha 300 anos e foi derrubado pela tempestade Leslie. O escultor Paulo Neves a partir do seu tronco esculpiu 4 santos, S. António, S. João, S. Pedro e S. Julião! Uma árvore que morreu mas que renasceu para nos encantar desta forma bela!

Hello, how are you? In this post I'm going to tell you a story about me that very few people know! But I'm also going to tell you about the place where I am. This magnificent place is the Figueira da Foz Arts and Entertainment Center. Behind me you can see four trunks of a single tree that was the subject of a sculpture. This tree (Freixo tree) was 300 years old and was felled by storm Leslie. Sculptor Paulo Neves sculpted four saints from its trunk: St. Anthony, St. John, St. Peter and St. Julian! A tree that died but was reborn to enchant us in this beautiful way!

O que tenho para contar sobre mim foi também uma tempestade, uma ratoeira, uma proposta indecente. Isso aconteceu quando eu ainda trabalhava! Como este blog pretende ser autobiográfico, esta história tem de fazer parte dele!

What I have to tell you about me was also a storm, a mousetrap, an indecent proposal. It happened when I was still working! As this blog is autobiographical, this story has to be part of it!

Certo dia um empresário do Norte do país, mas que tinha, ou tem, não sei, uma empresa na Figueira da Foz (empresas com publicidade na televisão). Este empresário mantinha relações comerciais com a empresa em que eu à época trabalhava. Um dia, perto da hora do almoço, tive que ir com ele tratar de assuntos num banco! Tratámos dos assuntos e, ele convida-me para almoçar! Até aqui tudo bem!

 One day, a businessman from the north of the country, who also had, or has, I don't know, a company in Figueira da Foz (companies that advertise on television), had business relations with the company I was working for at the time. One day, around lunchtime, I had to go with him to do some business at a bank! We did our business and he invited me to lunch! So far, so good!
Fomos almoçar ao Restaurante Caçarola em frente ao Casino, falámos de vários assuntos, até que a certa altura ele encetou uma conversa pouco conveniente, isto é, ele faz-me a seguinte proposta: "Marisa, como sabe eu sou um homem casado, mas gosto de manter relações extra-conjugais. Eu venho uma vez por semana à Figueira e nesse dia podiamos nos encontrar e manter uma relação". Acreditem que eu fui muito delicada na linguagem que usei, porque a proposta foi feita de uma forma nojenta!!. Continuando, eu estupefacta disse-lhe: "O senhor deve estar enganado, eu não sou desse tipo, eu não sou a pessoa que está a pensar que eu sou! O senhor com certeza enganou-se na pessoa, se tal acontece com outras pessoas da empresa, comigo NÃO!!!"

We went to lunch at the Caçarola Restaurant opposite the Casino, talked about various subjects, until at a certain point he started a conversation that wasn't very convenient: "Marisa, as you know, I'm a married man, but I like to have extramarital relations. I come to Figueira once a week and on that day we could meet and have a relationship". Believe me, I was very delicate in the language I used, because the proposal was made in a disgusting way!!!. Continuing, I told him in amazement: "You must be mistaken, I'm not like that, I'm not the person you think I am! You've certainly got the wrong person, if it happens to other people in the company, with me is NO!!!"

Ele anuiu, o almoço terminou (eu tinha ido no carro dele) entrámos no carro para nos dirigirmos para a empresa. No caminho, ele faz um desvio e tenta à força levar-me para uma casa que ele tinha alugado na Figueira, agarrou-se a mim, eu aflita, ameacei-o que ia começar a gritar bem alto! Foi como se tivesse levado um choque eléctrico, largou-me imediatamente! Seguimos para a empresa, nunca mais nos falámos, aliás, ele evitava-me sempre e eu também. Penso que ficou com medo de eu o acusar de tentativa de violação, o porco!
 
He agreed, lunch was over, I'd gone in his car and we drive to the company. On the way, he took a diversion and tried to force me into a house he had rented in Figueira. He grabbed me, and I threatened him that I was going to start shouting loudly! It was like I'd been given an electric shock, he let go of me immediately! We went back to the company and we never spoke again, in fact, he always avoided me, and me too. I think he was afraid I'd accuse him of attempted rape, the pig!

MORAL DA HISTÓRIA

Eu estava em vias de perder o emprego porque a minha empresa estava em grandes dificuldades económicas. Na minha cidade há poucos empregos e dificilmente arranjaria um outro emprego na minha área. Mais, eu não tinha uma retaguarda financeira forte, não era casada e o meu pai já tinha morrido. O meu café estava também a passar por dificuldades. Por outras palavras, eu tinha todos os motivos para aceitar aquela proposta, seria um prémio de lotaria com um homem tão poderoso! E, com ele seria muito mais fácil arranjar um outro emprego já que ele era um homem com muitas ligações no mundo empresarial! Mas eu disse a este filho da put@, NNNÃOOO!!!

 MORAL OF THE STORY

 I was about to lose my job because my company was in great economic difficulty. There are few jobs in my town and it was hard to find another job in my field. What's more, I didn't have a strong financial backing, I wasn't married and my father had already died. My coffee-shop was also struggling. In other words, I had every reason to accept that offer, it would be a lottery win with such a powerful man! And, with him, it would be much easier to get another job since he was a man with many connections in the business world! But I told this scumb@g, NO!!!





Penso, hoje, quantas no meu lugar teriam dito que sim! A quantas isto acontece e aproveitam a oportunidade só para se darem bem mal na vida! Eu, que me apresento com este look sem carteira (porque eu não sou uma mercadoria que se negoceia) e com esta flor na cabeça como se fosse a copa de uma árvore, senti-me assim, um GIGANTE com decisão que havia tomado. Tenho a certeza que na minha situação muito, mas mesmo muito poucas, não teriam aproveitado!!

I wonder today how many girls would have said yes if they were me! How many do this happen and they take the opportunity just to get well in life! I, wearing this look without a bag (because I'm not a commodity you can trade) and with this flower on my head as if it were the top of a tree, felt like a GIANT with the decision I had made. I'm sure that  very, very few people wouldn't have taken advantage of the situation!!!

Mas, o meu Lema de vida não é esse, a minha ambição não passa por ter que suportar, ou cair, numa ratoeira deste tipo. Deus coloca-nos à prova e esta foi uma bem complicada, mas Deus sabe que nem hesitei! A música que escolhi conta o resto, estes Doces Sonhos transformam-se sempre em grandes pesadelos! Sempre de pé como as árvores!

 Hold your head up, keep your head up, movin' onHold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on

 

But that's not my motto in life, my ambition is not to have to endure or fall into a trap like this. God puts us to the test and this was a tricky one, but God knows I didn't hesitate! The music I chose tells the rest, these Sweet Dreams always turn into big nightmares! Always standing like the trees!

 Hold your head up, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on

 

https://www.youtube.com/watch?v=PbIX8S0tvQY

 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa


 Olá! Como têm passado? Neste post vou falar-vos da minha cidade. Chama-se Figueira da Foz. "Figueira" significa: árvore que dá figos,  da "Foz", porque nela desagua ou é a foz do rio Mondego, sendo este o maior rio que nasce em território português. É também banhada pelo Oceano Atlântico e tem belas praias, tendo em tempos idos sido coroada como a rainha das praias de Portugal. Figueira da Foz foi uma cidade bastante cosmopolita nos anos 40-50 do século passado, comparada à Riviera Francesa. Com o seu casino atraía as famílias ricas de todo o Portugal.

Hello! How are you? In this post I'm going to tell you about my city. It's called Figueira da Foz. "Figueira" means "tree that bears figs" and "Foz" means "mouth" because it is the mouth of the Mondego river, which is the largest river in Portugal. It is also bathed by the Atlantic Ocean and has beautiful beaches, having once been crowned the queen of Portugal's beaches. Figueira da Foz was a very cosmopolitan city in the 40s and 50s of the last century, compared to the French Riviera. Its casino attracted wealthy families from all over Portugal.

Agora por ser moda, todas as cidades portuguesas têm estes letreiros, normalmente com o nome da cidade, como que a dar as boas vindas a quem visita, aos turistas. Este letreiro diz "Figueira da Foz para Todos". A antiga Riviera portuguesa perdeu estatuto e poder, agora tenta a muito custo renascer das cinzas, o que é difícil com a concorrência do Algarve (região portuguesa mais a sul dedicada por excelência ao turismo de praias, onde a água é mais quente e as noites mais apelativas).
 
Now all Portuguese cities have these signs, usually with the name of the city, as if to welcome visitors and tourists. This sign says "Figueira da Foz for All". The former Portuguese Riviera has lost its status and power, and is now trying hard to rise from the ashes, which is difficult with competition from the Algarve (the southernmost Portuguese region dedicated par excellence to beach tourism, where the water is warmer and the nights more appealing). 
 
 

 
Agora que já vos apresentei a todos os figueirenses nestas fotos hahhaha!! Junto desta escultura de Laranjeira Santos e que se chama Auto-Retrato. Vou, agora, contar-vos a bonita lenda desta cidade, sentem-se preparados???
 
Now that I've introduced you to all the inhabitants of Figueira da Foz in these photos hahhaha!!! Next to this sculpture by Laranjeira Santos called Self-Portrait. Now I'm going to tell you about the beautiful legend of this town, are you ready???
Esta lenda fala na existência de um castelo, no alto da serra, que existe mais a norte da foz do rio (existe parte de uma muralha de um castelo). Nesse castelo vivia um Rei com a sua única filha, a sua mulher teria morrido no parto. Este rei amava tanto a sua filha que proibiu todos os homens de se aproximarem dela. Porque queria que ela vivesse por muitos anos e não corresse o risco de morrer de parto também.
 
This legend tells of the existence of a castle high up in the mountains to the north of the river mouth (there are in fact traces of a castle). In this castle lived a king with his only daughter, his wife having died in childbirth. This king loved her so much that he forbade all men to go near his daughter. He wanted her to live for many years and not run the risk of dying in childbirth.
A filha do Rei, apenas, estava autorizada a brincar com uma amiga que também vivia no castelo com os seus pais. Mas, certo dia o Rei expulsou-os!! A sua filha tornou-se muito solitária e triste, até que resolve enganar os guardas do castelo e foge durante a noite. Foi até à Foz do rio, junto a uma Figueira, lá encontrou uma cabana onde dormiam um cão e um homem. Com medo e assustada voltou para o castelo.
 
The King's daughter was only allowed to play with a girl who also lived in the castle with her parents. But one day the King expelled them from the castle. His daughter became very lonely and sad, until she decided to trick the castle guards and run away at night. She went to the mouth of the river, near a fig tree, where she found a hut where a dog and a man were sleeping. She fled to the castle scared and frightened.
No dia seguinte apareceu no castelo o cão, que levava na coleira um bilhete para a filha do rei, esse bilhete marcava um encontro. Nessa mesma noite, a filha do Rei volta a enganar os guardas e foge do castelo. Mais uma vez, ela dirige-se para a Foz do rio junto à Figueira, só que para se encontrar frente a frente com o homem que dormia na cabana na noite anterior. Mas, este tinha uma cara familiar, ela conhecia-o, mas não sabia de onde. Este homem explica-lhe que era a amiga com quem ela brincava, na verdade ele era um rapaz, mas tinha de vestir de mulher para que o Rei não o expulsasse do castelo, mas o Rei descobriu a farsa e expulsou-os!! Escusado será dizer que se apaixonaram. Tempo depois o Rei morreu e, este casal de apaixonados casaram junto a esta Figueira, na Foz do rio Mondego. E, assim, nasceu a cidade da Figueira da Foz. Vitória, Vitória, acabou-se a história!!
 
The next day the dog appeared at the castle, carrying a note for the king's daughter on its collar, that note was for a meeting . That same night, the King's daughter deceived the guards again and fled the castle. Once again, she heads for the mouth of the river by the Fig Tree, this time coming face to face with the man who slept in the hut the night before. But he had a familiar face, she knew him, but she didn't know where. This man explained to her that he was the girl she was playing with, in fact he was a boy, but he had to dress up as a woman so that the King wouldn't throw him out of the castle, but the King discovered the hoax and expelled them!!! Needless to say, they fell in love. The King died some time later and this couple of lovers got married next to this Fig tree at the mouth of the River Mondego. And so the city of Figueira (fig tree) da Foz (of the mouth) was born.
Por aqui se vê que o povo que habitava estas terras de Portugal era muito à frente no seu tempo, já havia homens a vestir-se de mulheres!! Isto há séculos e séculos atrás!! O que acharam da lenda da minha cidade?? Gostaram?? Contem-me tudo nos comentários!!
 
You can see from this that the people who inhabited these lands of Portugal were way ahead of their time, there were already men dressing up as women!!! That was centuries and centuries ago! What did you think of my town's legend? Did you like it? Tell me all about it in the comments!


Agora, deixo-vos com um video (2 minutos) com a promoção turística da minha cidade, é narrado em inglês. Muitos dos lugares promovidos neste video, já apareceram por aqui no blog! Podem ver que está muito bem feito!

Now I leave you with a video (2 minutes) promoting my city's tourism, narrated in English. Many of the places promoted in this video have already appeared here on the blog! You can see that it's very well done!

 

 https://www.youtube.com/watch?v=zFbarLHruzI

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

 Olá! Como têm passado? Este post é sobre um tema que me é difícil, não de falar, mas de encarar, trata-se da nossa idade, mais precisamente aceitar a idade que eu já tenho. Encarar as mudanças físicas que a idade implica, principalmente as mudanças que se efectivam no nosso rosto! Sem rodeios, encarar o aparecimento das malditas primeiras rugas! Pronto disse!

Hello, how have you been? This post is about a subject that I find difficult, not to talk about, but to face up to. It's about our age, more precisely accepting the age I'm already at. Facing the physical changes that come with age, especially the changes to our faces! Without beating about the bush, face the appearance of the first damn wrinkles! I said it!

A semana passada esteve em Portugal, para festejar os seus 65 anos, a rainha da pop, a incrível Madonna! Muito criticada, por uns, pelas alterações estéticas que tem feito no seu rosto! O culto da juventude que parece padecer!

Last week the queen of pop, the incredible Madonna, was in Portugal to celebrate her 65th birthday! Much criticized by some for the aesthetic changes she has made to her face! The cult of youth she seems to suffer from!

Madonna no dia do seu aniversário em Lisboa! Créditos: Expresso 
 Madonna on her birthday in Lisbon! Credits: Expresso

Mas, ora bolas, ela transformou o rosto para parecer mais jovem, então e as rugas não transformam o nosso rosto jovem também??? Eu assumo que pela primeira vez, desde que tenho este blog, que apliquei photoshop no meu rosto, a Madonna aplicou photoshop real, com a aplicação de botox no rosto! Eu adorei ver a Madonna rejuvenescida, prefiro isso, a um rosto carregado de rugas!

But come on, she's transformed her face to look younger, so don't wrinkles transform our young faces too? I assume that for the first time since I've been running this blog, I've applied Photoshop to my face, Madonna has applied real Photoshop, by applying Botox to her face! I loved seeing Madonna rejuvenated, I prefer that to a face full of wrinkles!


É claro que a idade nos pesa no corpo, mas não deixemos que isso nos afecte na alma! A idade é só um número e, eu não o sinto no meu "eu"! Quanto às primeiras rugas vão-se combatendo com cremes e máscaras, retardando ao máximo o seu aparecimento.
 
 Of course age weighs on our bodies, but let's not let it affect our souls! Age is just a number and I don't feel it in my "self"! As for the first wrinkles, we fight them with creams and masks, delaying their appearance as much as possible.
E, agora, vou vos fazer uma grande confissão, eu sei que com a doença que tenho não vou chegar a velhinha, mas esse também não é o meu desejo, não gostaria de ter uma vida longa, mas isso ninguém sabe! Não é?? E vocês estão prontas para aceitar um rosto com rugas??
 
And now I'm going to make a big confession, I know that with my illness I'm not going to grow old, but that's not my wish either, I wouldn't like to live a long life, but nobody knows that! Don't you? Are you ready to accept a face with wrinkles?


Mas, continuando a falar sobre envelhecimento, fiz um exercício com a ajuda da Inteligência Artificial que foi o seguinte: a partir da última foto, a IA transformou o meu rosto, no rosto de quando eu tinha 6 anos. Minha opnião, acho que não estou nada parecida comigo nessa idade!

But, continuing to talk about aging, I did an exercise with the help of Artificial Intelligence which was as follows: from the last photo, the AI transformed my face into the face of when I was 6 years old. My opinion, I don't think I look anything like me at that age!


Depois, fiz o exercício de me transformar com o rosto de quando tinha 18 anos de idade. Também acho que não estou parecida!
 
Then I did the exercise of transforming myself into the face I had when I was 18 years old. I don't think I look the same either!
Por último, este exercício evitei-o durante muito tempo, porque acho que não era capaz de ver, quanto mais imaginar, o meu rosto envelhecido! E o exercício é conseguir ver-me com a idade da Madonna, 65 anos! Foi difícil ver esta foto de IA, mas ela revelou-me algo de incrível, conseguem adivinhar??

Finally, I avoided this exercise for a long time because I didn't think I could see, let alone imagine, my ageing face! And the exercise is to be able to see myself at Madonna's age, 65! It was difficult to see this AI photo, but it revealed something incredible to me, can you guess?

Não convencida, aperfeiçoei ainda mais a foto, para ver se era verdade o que estava a ver. Surpresa das surpresas, sabem com quem estou parecida com 65 anos? Com a minha mãe! Quem conhece a minha mãe, consegue ver os traços do rosto dela no meu rosto envelhecido!
 
 Unconvinced, I refined the photo even more to see if what I was seeing was true. Surprise of surprises, do you know who I look like at 65? My mother! Anyone who knows my mother can see her facial features in my ageing face!
 

E, para terminar, que este post já vai longo, falta a banda sonora surpresa. Erraram! Não é uma música da Madonna, ela já tem muitas músicas neste blog! Trata-se de uma música que me diz muito, tropecei nela por acaso no youtube. Era uma música que eu ouvia muito na minha juventude, um dos primeiros discos de vinil que comprei, trata-se da canção The Chauffer (O motorista) dos Duran Duran. Por analogia a este tema, nós somos o motorista do nosso corpo e ao mesmo tempo somos conduzidos por ele através de uma máquina do tempo que nos leva ao top e, quando damos conta, nos derruba inexoravelmente! Oiçam que vale a pena recordar Simon Lebon! E, já agora como é que vocês encaram o vosso envelhecimento??

And finally, as this post is getting long, the surprise soundtrack is missing. Wrong! It's not a Madonna song, she already has a lot of songs on this blog! It's a song that means a lot to me, I stumbled across it by chance on YouTube. It was a song I listened to a lot in my youth, one of the first vinyl records I ever bought, and it's The Chauffer (The driver) by Duran Duran. By analogy with this theme, we are the driver of our body and at the same time we are driven by it through a time machine that takes us to the top and, before we know it, brings us down inexorably! Simon Lebon is worth remembering! And, by the way, how do you view your aging?


https://www.youtube.com/watch?v=ysHj3fM80cU&list=RDysHj3fM80cU&start_radio=1

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa

 

"I hope you get to meet your heroI hope she never lets you downI hope she never tears you heart outOr runs away without a sound"

Neste fabuloso post, minha opinião, mas eu sou suspeita!!, vão encontrar fotos minhas, as mais icónicas do blog, transformadas pela Inteligência Artificial. Vão encontrar uma Marisa real e vão conhecer uma Marisa transformada numa heroína da Disney ou  numa animação koreana. Confesso-vos que ao ver assim as minhas fotos é mesmo numa heroína que me sinto, tantas têm sido as batalhas. Espero não vos decepcionar, mas isso são vocês que vão dizer! O que é certo é que o assunto da IA está na agenda mundial.  

 

 👸👸👸👸👸👸👸👸

"I hope you get to meet your heroI hope she never lets you downI hope she never tears you heart outOr runs away without a sound"

In this fabulous post, my opinion, but I am suspicious!!!, you will find photos of me, the most iconic of the blog, transformed by Artificial Intelligence. You will find a real Marisa and you will meet a Marisa transformed into a Disney heroine or a Korean animation. I confess that seeing my photos like this makes me feel like a heroine, so many battles I've been fighting. I hope I don't disappoint you, but that's for you to say! What is certain is that the issue of AI is on the global agenda.

 1.



Podem rever este post Aqui. O herói, se bem se lembram era o Principezinho e a sua companheira raposa, aqui protagonizado pelo cão Lex. Adorei estas duas transformações! Mas, o problema da IA é muito mais complexo que bonitas transformações!

You can review this post here. The hero, if you remember was the Little Prince and his fox companion, here played by the dog Lex. I loved these two transformations! But, the problem of AI is much more complex than pretty transformations!

2.


A IA, como em tudo nesta vida tem prós e contras, mas na minha opinião tudo se resume, à tentativa do Homem querer "brincar" de Deus! E, essa brincadeira pode ser muito perigosa. Segundo se diz Deus criou o Homem à sua imagem e semelhança. Eu acredito que nós para Deus somos a sua biotecnologia - já pensaram nisto nestes termos? - robots de conversação com sentimentos, vivemos num corpo que não nos pertence, mas sentimo-lo e, como sentimos!!É isso que estamos a tentar fazer com a IA - desenvolver biotecnologia pensante! Brincar de Deus!

AI, like everything else in this life has pros and cons, but in my opinion it all boils down to man's attempt to "play" God! And, that play can be very dangerous. It is said that God created man in his image and likeness. I believe that we are God's biotechnology - have you ever thought of it in these terms? - talking robots with feelings, we live in a body that does not belong to us, but we feel it, and how we feel!!!That is what we are trying to do with AI - develop thinking biotechnology! Playing God!
 
3.

Há dias, li uma notícia que dava conta de vátios jovens terem afirmado que os seus smarphones ouviam as suas conversas. É a paranóia generalizada, é que isto é mesmo verdade! Os microfones instalados nos smarphones escutam as conversas e inundam-nos o smartphone com anúncios relacionados com essas conversas que tiveram. Sabem o que isto significa? Que os smartphones não só ouvem como fazem um raciocínio, ainda que simples (mas isto é só o começo de um novo mundo) de fazer associações com palavras! Quanto ao ChatGPT4 fica para um outro post, isso são outros quinhentos!!!

A few days ago, I read a news report that several young people claimed that their smartphones were listening to their conversations. It's widespread paranoia, it's really true! The microphones installed in smartphones listen to conversations and flood your smartphone with ads related to those conversations you had. Do you know what this means? That smartphones not only listen, but also reason, albeit simply (but this is just the beginning of a new world), making associations with words! As for ChatGPT4, that's for another post, that's another matter!!!

4.


5.

6.


Nesta, aposto que vocês ficam na dúvida sobre qual a foto real e qual a transformada em IA!
 
In this one, I bet you are in doubt as to which is the real photo and which is turned into AI! 
 
7.


8.


9.



10.

11.

12.

Espero que tenham conhecido, numa destas fotos, a vossa heroína, estas são as minhas armas e prometo não vos deixar sem um som, por isso deixo esta canção dos Skunk Anansie! Eu até podia colocar aqui a música do filme O Rei Leão, mas isso não combinaria com estas fotos nem comigo, uma pessoa endurecida pela vida, por isso as minhas músicas nunca serão lamechas, fáceis e doces!

I hope you met your hero in one of these photos, these are my weapons and I promise not to leave you without a sound, so I leave this Skunk Anansie song! I could even put here the song from the movie The Lion King, but that wouldn't match with these photos or with me, a person hardened by life, so my songs will never be mushy, easy and sweet!

https://www.youtube.com/watch?v=1-3j-RcJrZM

 

E, agora é a vossa vez de não me decepcionarem e me dizerem qual das IA, de 1 a 12, qual gostaram mais? Eu sei que é difícil, mas façam um esforço ok?

And, now it's your turn not to disappoint me and tell me which of the AI, from 1 to 12, did you like the most? I know it's hard, but make an effort ok?




STOP WAR

PEACE FOR UKRAINE
Blogger Template Created by pipdig