Look Nº 794 - Halloween Mood!

 Em Portugal, o Halloween não é tradicionalmente celebrado como em outros lugares do mundo. A cultura portuguesa tem as suas próprias festividades, como o Carnaval e o Dia de Todos os Santos, que muitas vezes têm um papel mais importante no calendário festivo. No entanto, ao longo dos anos, por influências culturais e comerciais, o Halloween tem vindo a ganhar adeptos, mais nas zonas urbanas e entre as camadas mais jovens! Como este blog é mais internacional que nacional - dizem as estatísticas - eu decidi celebrar o Halloween com uma história de terror e horror!!!

In Portugal, Halloween is not traditionally celebrated in the same way as in other parts of the world. Portuguese culture has its own festivities, such as Carnival and All Saints' Day, which often play a more important role in the festive calendar. However, over the years, due to cultural and commercial influences, Halloween has been gaining followers, more so in urban areas and among the younger generation! As this blog is more international than national - statistics say - I decided to celebrate Halloween with a horror story!!!

No meu quarto transformado num sombrio cenário de Halloween, a mulher aranha, eu, encarava a abóbora iluminada com curiosidade. As teias voavam e a abóbora sorria misteriosamente!
- Quem és tu, abóbora iluminada? Porque invades o meu reino de sombras esta noite?
- Ah, mulher aranha, sou a faísca na escuridão, a luz na dança das trevas. Vim para desafiar a tua teia com o meu brilho hahahaha!!!

In my room transformed into a gloomy Halloween scene, the spider woman, me, stared at the illuminated pumpkin with curiosity. The cobwebs were flying and the pumpkin was smiling mysteriously!
- Who are you, illuminated pumpkin? Why are you invading my realm of shadows tonight?
- Ah, spider woman, I am the spark in the darkness, the light in the dance of darkness. I've come to challenge your web with my brilliance hahahaha!!!


- Cuidado! As minhas teias são mais fortes do que parecem! A escuridão é minha aliada!
- Mas, mulher Aranha, a escuridão não conhece o riso. Deixa-me iluminar teu mundo sombrio!
 A mulher Aranha soltou uma gargalhada estridente e inesperada com o atrevimento desafiador da abóbora.

- Watch out! My webs are stronger than they look! Darkness is my ally!
- But, Spider woman, darkness knows no laughter. Let me light up your dark world!
Spiderwoman let out a loud and unexpected laugh at the pumpkin's defiance.


- Chegou a hora de encerrar o nosso confronto, abóbora, O que propões agora? - pergunta a mulher aranha.
- Doçura ou Travessura? - perguntou a abóbora com um sorriso travesso.

- It's time to end our confrontation, pumpkin. What do you propose now? - asks the spider woman.
- Trick or treat? - asked the pumpkin with a mischievous smile.


A noite terminou com risos e estas criaturas improváveis aprenderam que, por vezes, a melhor travessura é criar momentos de doçura em vez de terror, para isso já temos as notícias do mundo!
Fim

The evening ended with laughter and these unlikely creatures learnt that sometimes the best treat is to create moments of sweetness instead of terror, for which we already have the news of the world!
The End



Doçura ou Travessura?
 
🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸 

 Trick or Treat?


 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa
 
 

SHARE:

The Looks of the Week #90

Olá, bem-vindos a mais fabuloso post dos Looks da Semana! Nesta estação, o guarda roupa grita (acho que não é a palavra mais adequada) pelas cores da guerra - preto, cinza, castanho. Mas será que esta paleta carrega consigo um mau presságio? Ao explorar a simbologia das cores da penúria e da guerra, questiono-me se estamos inadvertidamente a vestir as cores dos fantasmas do passado, a sério estas cores dão-me arrepios de medo!. Será que podemos trazer luz a estas sombras? Ou estamos presos a um ciclo cromático de nostalgia sombria? Eu recuso-me peremptoriamente a vesti-las!! O que vocês acham das cores desta estação?

Hello, welcome to another fabulous Looks of the Week post! This season, the wardrobe is screaming (I don't think that's the right word) for the colours of war - black, grey, brown. But does this palette carry with it a bad omen? As I explore the symbolism of the colours of hardship and war, I wonder if we are inadvertently wearing the colours of the ghosts of the past - seriously, these colours give me the creeps! Can we bring light to these shadows? Or are we stuck in a colour cycle of gloomy nostalgia? I absolutely refuse to wear them! What do you think of this season's colours?

 SEGUNDA / MONDAY

 TERÇA / TUESDAY


Abraçando a estação das chuvas com estilo! A minha gabardina colorida é a resposta aos dias cinzentos. Pronta para desafiar a monotonia, com uma gola de pêlo opcional para enfrentar o frio com elegância. A chuva veio para ficar, mas o meu estilo também hahaha!!
 
Embracing the rainy season in style! My colourful trench coat is the answer to grey days. Ready to challenge the monotony, with an optional fur collar to face the cold with elegance. The rain is here to stay, but so is my style hahaha!!!

 QUARTA / WEDNESDAY

 QUINTA / THURSDAY

Versatilidade é a palavra de ordem! Seja com botas ousadas ou sapatilhas confortáveis, os coordenados de moda são um campo de possibilidades. O importante? Sentir-se incrível consigo mesma, não importa a escolha. Porque o verdadeiro estilo está na liberdade de expressão, e a combinação perfeita é aquela que reflete a nossa autenticidade.

Versatility is the watchword! Whether with bold boots or comfortable trainers, fashion coordinates are a field of possibilities. The important thing? Feeling amazing about yourself, no matter what you choose. Because true style lies in freedom of expression, and the perfect combination is one that reflects our authenticity.

 SEXTA / FRIDAY


    Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?

 

Desafiando a narrativa monocromática da vida numa fotografia a preto e branco, as minhas roupas são o eco de uma revolta silenciosa contra a sombra e os fantasmas da guerra. Que cada matiz seja um acto de resistência, colorindo o nosso presente com a promessa de um futuro mais vibrante!!

Defying the monochrome narrative of life in a black and white photograph, my clothes are the echo of a silent revolt against the shadow and ghosts of war. May each hue be an act of resistance, colouring our present with the promise of a more vibrant future!!!

 

   STOP WAR

SHARE:

Look Nº 793 - Moral Crossroads!

Olá! Como têm passado? Desculpem-me o atrevimento, isto é um blog de moda, mas eu tenho de falar nisto, a minha consciência obriga-me! À medida que o calor abrasador de Outubro arrasa Portugal, somos confrontados com uma verdade desconfortável: as alterações climáticas não são meramente conceitos distantes, mas uma realidade que toca as nossas vidas diárias. O clima imprevisível reflecte não apenas uma mudança meteorológica, mas uma metamorfose profunda no nosso planeta, resultante de décadas de acções humanas. Por mais louco que possa parecer este é um look de Outubro de 2023, garanto-vos que poderia ter vestido, em vez das calças, uns calções, estava um calor tórrido neste dia, o meu carro marcava 35ºC à sombra!

Hello, how have you been? Excuse me for being so bold, this is a fashion blog, but I have to talk about this! My conscience compels me! As the scorching October heat ravages Portugal, we are confronted with an uncomfortable truth: climate change is not merely a distant concept, but a reality that touches our daily lives. The unpredictable climate reflects not just a meteorological change, but a profound metamorphosis on our planet, resulting from decades of human actions. As crazy as it may sound, this is a look from October 2023, I assure you I could have worn shorts instead of trousers, it was scorching hot that day, my car told me it was 35ºC in the shade!


Enquanto as temperaturas superam os 30 graus, a natureza envia-nos um sinal claro que algo está profundamente desequilibrado. Este não é um fenómeno isolado, mas um eco de um desgaste contínuo  dos nossos recursos naturais e do desrespeito pela delicada harmonia que mantém o nosso querido planeta!
 
 As temperatures rise above 30 degrees, nature is sending us a clear signal that something is deeply out of balance. This is not an isolated phenomenon, but an echo of the continuous wear and tear on our natural resources and the lack of respect for the delicate harmony that sustains our beloved planet!

Este não é meramente um problema ambiental, mas uma crise social que afecta desproporcionalmente os mais vulneráveis. É uma chamada à acção que transcende fronteiras e exige responsabilidade colectiva!
 
This is not merely an environmental problem, but a social crisis that disproportionately affects the most vulnerable. It's a call to action that transcends borders and demands collective responsibility!

As alterações climáticas conduziram-nos a uma encruzilhada moral. As nossas decisões presentes moldarão o futuro do clima e, por conseguinte, o destino das próximas gerações. É hora de repensarmos o nosso relacionamento com o planeta e de adoptarmos prácticas mais sustentáveis. O desafio é monstruoso: um futuro onde o calor de Outubro  em Portugal não possa ser a norma, mas a excepção!
 
Climate change has brought us to a moral crossroads. Our present decisions will shape the future of the climate and therefore the fate of generations to come. It's time to rethink our relationship with the planet and adopt more sustainable practices. The challenge is monstrous: a future where October heat in Portugal cannot be the norm, but the exception!
 
 
 
Photo: Site Executive Digest
 
 
Estes activistas do Clima, pintaram com tinta vermelha um quadro de Picasso no Centro Cultural de Belém em Portugal como forma de protesto. Meninos mimados isto é selvajaria cultural, isto não é diferente daquilo que o Estado Islâmico fez com Palmira na Síria, isto NÃO!!! Isto não é lutar pelo clima, isto é ignorância do mais elevado grau! 

These climate activists painted a Picasso painting in the Belém Cultural Centre in Portugal with red paint in protest. Spoilt children, this is cultural savagery, this is no different to what the Islamic State (ISIS) did to Palmira in Syria, NO to this!!! This is not climate fighting, this is ignorance of the highest degree!

 
🌍🌍🌍🌍🌍🌍🌍🌍🌍
 
 
Entretanto, choveu! 
 
Meanwhile, it rained!
 

 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa


SHARE:

The Looks of the Week #89

Olá, bem.vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Preparem-se para o Halloween mais arrepiante dos últimos anos. Parece que os percevejos decidiram fazer um tour mundial, passando por França e Espanha, agora estão em Portugal, que horror!! Parece que eles decidiram fantasiar-se de monstros e estão a invadir as nossas casas como se fossem protagonistas de um filme de terror.  O que é melhor no Halloween do que uma praga de percevejos? As teias de aranha podem dar lugar a teias de percevejos, que horror!! Estejam atentos, mais vale prevenir do que ter um exército de percevejos na cama, que horror!! Então, enquanto se preparam para o Halloween, não se esqueçam de adicionar um novo item à lista de sustos: a invasão dos percevejos! E que esta temporada assustadora traga mais risos do que arrepios! Já ouviram falar disto nas notícias?

Hello and welcome to another fabulous Looks of the Week post! Get ready for the creepiest Halloween in years. It seems that the bedbugs have decided to go on a world tour, passing through France and Spain, now they're in Portugal, what a horror!!! It seems they've decided to dress up as monsters and are invading our homes as if they were starring in a horror film.  What's better for Halloween than a plague of bedbugs? Spider webs can give way to bedbug webs, how horrible! Be careful, it's better to be safe than to have an army of bedbugs in your bed, how horrible!!! So, as you prepare for Halloween, don't forget to add a new item to your list of scares: the bedbug invasion! And may this spooky season bring you more laughs than chills! Have you heard about this in the news?

  SEGUNDA / MONDAY

Com a chegada do tempo mais fresco, surge a oportunidade de adicionar estilo extra ao guarda roupa. Por que não escolher um kimono como a terceira peça perfeita para este Outono? Além de aquecer, eleva o look para um nível de elegância muito superior, tornando cada passo um desfile de moda pessoal. Prático e chique, o kimono é a resposta mais fashion para enfrentar o tempo mais fresco com glamour! 

 With the arrival of cooler weather comes the opportunity to add extra style to your wardrobe. Why not choose a kimono as the perfect third piece this autumn? As well as keeping you warm, it elevates your look to a much higher level of elegance, making every step a personal fashion show. Practical and chic, the kimono is the most fashionable answer to facing the cooler weather with glamour!

TERÇA / TUESDAY

QUARTA / WEDNESDAY

QUINTA / THURSDAY

SEXTA / FRIDAY


 Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !!

 


  STOP WAR
SHARE:

Look Nº 792 - Heroes - 11th Blog Anniversary

 Caros amigos, terráqueos e extraterrestres, seres de todas as dimensões, até mesmo aqueles que por aqui aterram por acidente. Estamos aqui hoje para celebrar um evento cómico, perdão, cósmico: o aniversário deste blog! Sim, aquele cantinho virtual onde as palavras dançam como unicórnios, e as imagens são mais brilhantes que um arco-íris no espaço sideral.

 Dear friends, earthlings and extraterrestrials, beings from all dimensions, even those who land here by accident. We're here today to celebrate a comical, sorry, cosmic event: the anniversary of this blog! Yes, that virtual corner where words dance like unicorns and images are brighter than a rainbow in outer space. 

Primeiramente, quero agradecer a todos vocês que, ao longo dos anos, visitaram este blog mais vezes que a minha tia me pergunta quando é que eu arranjo um namorado hahahah!! Vocês são os verdadeiros heróis aqui, os exploradores deste universo cibernético estranhamente maravilhoso. Nao esquecendo aqueles seres que vagueiam pelos confins da internet espalhando negatividade como se fosse uma praga cósmica, sabem a quem me refiro haters!

 First of all, I'd like to thank all of you who, over the years, have visited this blog more times than my aunt asks me when I'm going to get a boyfriend hahahah!!! You are the real heroes here, the explorers of this strangely wonderful cyber universe. Not forgetting those beings who roam the confines of the internet spreading negativity as if it were a cosmic plague, you know who I mean haters!

A minha ausência de 8 meses? Ah isso foi só uma viagem intergalática para um spa lunar, onde aprendi a arte do relaxamento em gravidade zero. Sim, eu sei, é um sacrifício manter este nível de intranquilidade espacial.

 My 8-month absence? Oh that was just an intergalactic trip to a lunar spa, where I learned the art of relaxation in zero gravity. Yes, I know, it's a sacrifice to maintain this level of spatial unease.

Agora, sobre as mudanças. Decidi que este blog precisava de se reinventar, eu precisava de me reinventar e, isso teria de ser feito de forma tão épica quanto a fibra de um super-herói, por isso escolhi a música do David Bowie - Heroes - para nos acompanhar nesta celebração. Porque cada um de vocês é um herói navegando nos desafios da internet com coragem. Obrigada por serem os heróis desta história! E, por continuarem a visitar este canto do ciberespaço! E, tenham calma eu também sou um heroina por teimosamente continuar a fazer isto há 11 anos, hip hip!!!

Now, about the changes. I decided that this blog needed to reinvent itself, I needed to reinvent myself, and it would have to be done as epically as the fiber of a superhero, so I chose David Bowie's song - Heroes - to accompany us in this celebration. Because each and every one of you is a hero navigating the challenges of the internet with courage. Thank you for being the heroes of this story! And, for continuing to visit this corner of cyberspace! And, relax, I'm a hero too for stubbornly continuing to do this for 11 years, hip hip!!!!

Menos publicações, mais qualidade. Afinal, quem precisa de muitos posts quando cada um é um pedacinho de alegria embrulhado em papel de estrelas. 

Fewer posts, more quality. After all, who needs lots of posts when each one is a little piece of joy wrapped in star paper.

 Vestido/Dress: Stine Goya

Obrigada por serem parte desta jornada intergaláctica. Agora, amigos, levantem as vossas taças e brindemos, à nossa imunidade cósmica e a mais uma órbita em torno do sol deste blog!

Com cósmica gratidão e um abraço interdimensional!

Marisa Cavaleiro Torres

🍾🍾🍾🍾🍾🎂🎂🎂🎂🎂🍾🍾🍾🍾🍾

Thank you for being part of this intergalactic journey. Now, friends, raise your glasses and toast to our cosmic immunity and another orbit around the sun of this blog!

With cosmic gratitude and an inter dimensional hug!

Marisa Cavaleiro Torres

 

https://www.youtube.com/watch?v=yISNT2wUmwA

 

O meu agradecimento ao Hotel Malibu na Figueira da Foz, por ter autorizado esta sessão de fotos e, à minha prima Andreia porque sem ela nada disto teria sido possível!
 
 
 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa


SHARE:
Blogger Template Created by pipdig