Olá! Bem-vindos meus caros leitores e amigos. Peço desculpa pelo atraso, mas alguns problemas técnicos impediram este post de ser publicado. Mas animem-se que tenho um tema bombástico para vos falar! É que não se fala de outra coisa, a sério! Vocês já ouviram falar na celebração do desaniversário? Em vez de celebrarmos mais um ano de vida, muitas mulheres e homens também, celebram o retorno ao passado, rejuvenescendo 10, 15 anos por meio da harmonização facil e outros procedimentos estéticos!
Hello and welcome, my dear readers and friends. I apologise for the delay, but some technical problems have prevented this post from being published. But cheer up, I've got a great topic to tell you about! It's like nothing else, really! Have you heard of the unbirthday celebration? Instead of celebrating another year of life, many women, and men too, are celebrating a return to the past by rejuvenating themselves by 10 or 15 years through facelift and other aesthetic procedures!
Como nem só de guerras vive o Homem, que este blog possa ser uma fuga a essa horrível realidade! Sabem, de vez em quando, eu acho que vocês gostam de ouvir algo sobre nós (bloggers), agradável e calmo! Pois então é assim, tenho estas fotos no arquivo à espera de uma boa história! Têm já algum tempo é verdade, foram tiradas, mais exactamente, no dia do meu aniversário, estava frio e chuva nesse dia, pelo que tive de as tirar dentro de casa da minha tia. Então pus-me a pensar no que é que eu poderia escrever como texto de suporte e, lembrei-me que se eu contasse a história do meu nome ficaria bem, o que é que acham???
As not only from wars does mankind live, may this blog be an escape from this horrible reality! You know, every now and then, I think you might like to hear something from us bloggers, nice and easy. So, I have these photos in the archive waiting for a good story! They were taken on my birthday, it was cold and raining that day, so I had to take them inside my aunt's house. So I started thinking about what I could write as support text and I remembered that if I told the story of my name it would be nice, what do you think???
Hoje é Dia dos Namorados! É impossível não ficar refém desta data aqui no blog! Gostaria de vos contar uma história bem romântica, mas isso não faz o meu estilo! Pelo que vos vou contar a história, não de namorados, mas de um casal recém casado que conheci! Nessa época eu trabalhava e ele era meu colega de trabalho, era um homem bem parecido, muito bonito e... estava apaixonado! O que para mim não era surpresa pois um casal recém casado não se poderia esperar outra coisa!!
Today is Valentine's Day! It's impossible not to be taken hostage of this date here on the blog! I'd like to tell you a very romantic story, but that's not my style! So I'm going to tell you the story, not a sweet couple, but of a newly married couple I met! At that time I was working and he was my co-worker, he was a good looking man, very handsome and ... he was in love! Which for me was no surprise because for a newly married couple we couldn't expect anything else!!
O casamento ia de vento em popa, até que se chegou o Inverno, como já disse em várias publicações, o Inverno em Portugal é curto mas frio, o problema mais grave é que as casas não foram construídas para as temperaturas que se fazem sentir no Inverno, as casas são geladas e os salários portugueses não conseguem pagar o aquecimento de uma casa, somos um povo pobre energéticamente, uma tragédia para as pessoas mais velhas... e também para as mais novas como vão já perceber!!!
The marriage went from strength to strength, until winter arrived, as I have already said in several publications, winter in Portugal is short but cold, the most serious problem is that the houses were not built for the temperatures that are felt in the Winter, the houses are cold and Portuguese wages cannot pay for heating a house, we are an energy poor people, a tragedy for the older ones... and also for the younger ones as you will already understand!!!
Ora este meu colega era um friorento e a mulher gostava tanto dele, imaginem o que ela fazia! Ela levantava-se mais cedo para lhe fazer o pequeno almoço, até aqui tudo bem, mas... como sabem tem sempre um mas! Mas não era só isto que ela fazia, depois do pequeno almoço ela ligava o ferro e passava a ferro as cuecas do marido para ele ir quentinho para o trabalho!! A sério!! Esta história é verídica!! Esta mulher fazia isto!! Isto não é uma prova de amor, é submissão!! Eu não sei como há mulheres assim!!! Isto até parece anedota! Não acham?
This colleague of mine was a cold one and his wife liked him so much, imagine what she did! She got up earlier to make him breakfast, so far so good, but... as you know, there's always a but! But that wasn't all she did, after breakfast she turned on the iron and ironed her husband's underwear so he could go to work warm!! Seriously!! This story is true!! This woman did this!! This is not a proof of love, it's submission!! I don't know how there are women like that!!! This sounds like a joke! Don't you think?
Mas o pior ainda estava para vir, este nosso colega começou a ausentar-se à hora do almoço e nós começámos a estranhar o seu comportamento, até que um dia o apanhámos dentro do carro aos beijos com outra mulher!! A sério, ia de cuecas quentinhas para se ir encontrar com outra, passado alguns meses divorciou-se e casou com esta nova namorada. Espero que a ex-mulher tenha aprendido alguma coisa... a valorizar-se!!
But the worst was yet to come, this colleague of ours started to leave the office at lunchtime and we started to find his behavior strange, until one day we caught him in the car kissing another woman!! Seriously, he was going in warm underwear to meet someone else, after a few months he got divorced and married this new girlfriend. I hope the ex-wife has learned something... to value herself!!
💖 Happy Valentine's Day💖
Shop My Closet: Set
Estas fotos ainda são de 2020, foram tiradas no meu Secret Place, lugar seguro, para onde fujo quando me canso da prisão domiciliária em que este maldito vírus nos colocou! Não tem GPS que o localize, aqui podemos caminhar, andar de carro, gritarrrrr, porque ninguém nos vai ouvir!! A liberdade em estado puro! E, vocês também têm um Secret Place? Contem-me lá tudinho, quero saber!
These photos are still from 2020, they were taken at my Secret Place, a safe place, where I run away when I get tired of the house arrest where this damn virus put us! There is no GPS to locate it, here we can walk, ride a car, shout, because nobody will hear us !! Freedom in a pure state! And, do you also have a Secret Place? Tell me everything, I want to know!
Shopping My Closet: Biker Jacket
O blog está de parabéns!! Oito!! São já oito anos a bloggar!! São muitas as histórias e emoções partilhadas. Hoje estou muito feliz por estar a festejar tão bonita idade com quem me tem acompanhado, uns em silêncio, outros com bonitos comentários. Mas esta data também merece uma reflexão!
Happy birthday!! Eight!! It's been eight years of blogging!! There are many shared stories and emotions. Today I am very happy to be celebrating such a beautiful age with those who have accompanied me, some in silence, others with beautiful comments. But this date also deserves a reflection!
Shop My Closet: Biker Jacket

Se por um lado estou muito feliz, por outro estou triste, triste porquê? Porque estou a sofrer pressões para acabar com o blog e sair das redes sociais, porquê? Não sei!! Só sei que algum tipo de poder, ou alguém se sentiu melindrado com as minhas histórias, estou triste, porque afinal temos uma democracia de brincadeira, pois quando as pessoas são incómodas há que lhes pôr uma rolha na boca!! Afinal a censura existe sob a forma de jogos psicológicos, tempos perigosos estes se vivem em Portugal! Pobre democracia e as gentes que a fazem!! Mas hoje é dia de festejar!! Hip!! Hip!!
If on the one hand I am very happy, on the other hand I am sad, why sad? Because I am under pressure to end the blog and leave social networks, why? Don't know!! I only know that some kind of power, or someone was resentful of my stories, I am sad, because after all we have a playful democracy, because when people are bothering they have to shut up his mouth!! After all, censorship exists in the form of psychological games, these are dangerous times in Portugal! Poor democracy and the people who make it !! But today is a day to celebrate!! Hip!! Hip!!
Shop My Closet: Dress
