Bem-vindos ao mais horripilante Halloween da blogsfera Bu!! Nesta noite em que os pesadelos se tornam realidade, tenho para vocês uma história sombria, verdadeira e que se passou comigo! É uma história de arrepiar... sobre bruxas e que vos vai prender até ao fim! Preparados para tanto horror?

Welcome to the most horrifying Halloween in the blogsphere Bo!!! On this night when nightmares come true, I have for you a dark, true story that happened to me! It's a chilling story... about witches that will keep you hooked until the very end! Are you ready for so much horror?

 💀DOÇURA OU TRAVESSURA?💀

💀 TRICK OR TREAT?💀

Então é assim, eu acho que fui vítima de uma bruxaria, acreditem se quiserem, mas eu acho que sim! Certo dia, quando fui à minha varanda, encontrei algo estranho: num vaso de uma planta estava um relógio novo, brilhava muito com o sol e ainda tinha a película colada no mostrador. Achei estranho, mas ignorei. Porém, noutro dia, apareceu, também na varanda, uma camisola toda cheia de nós. E vocês sabem, nós simbolizam problemas, emaranhados, dificuldades. E com isto compreendi que o relógio simbolizava o tempo que faltava para essas dificuldades aparecerem...

So here's the thing, I think I' ve been the victim of witchcraft, believe it or not, but I think so! One day, when I went out onto my balcony, I found something strange: in a plant pot was a new watch, it shone a lot in the sun and still had the film stuck to the dial. I thought it was strange, but ignored it. On another day, however, a jumper full of knots appeared on the balcony. And you know, knots symbolise problems, tangles, difficulties. And with this I realised that the watch symbolised the time it would take for these difficulties to appear...

Para estes objectos aparecerem na minha varanda, das duas uma, ou alguém entrou pela minha casa e colocou-os lá, ou subiu uma escada e deixou-os lá. A camisola, talvez, possa ter sido atirada pelo ar, mas o relógio... se tivesse sido atirado ter-se-ia partido. Estranho no mínimo! Apesar disto, quero esclarecer-vos que não acredito em bruxas nem em feitiços ou bruxarias. Mas passo a apresentar-vos a BRUXA!! Bu!!

For these objects to have appeared on my balcony, one of two things could have happened: either someone broke into my house and put them there, or they climbed up a ladder and left them there. The jumper may have been thrown through the air, but the watch... if it had been thrown, it would have broken. Strange, to say the least! Despite this, I want to make it clear to you that I don't believe in witches or in spells or witchcraft. But let me introduce you to the WITCH! Bo!

Para mim ninguém tem o poder sobrenatural sobre outra pessoa, disso tenho a certeza. E, na minha casa, nunca ninguém desejou o mal de ninguém. Porém, o que aconteceu? O relógio e a camisola apareceram ali... sem explicação! "Eu não acredito em bruxas, mas que as há, há!!!!", como se costuma dizer!

As far as I'm concerned, nobody has supernatural power over another person, that's for sure. And in my house, no one has ever wished evil on anyone. But what happened? The watch and the jumper just appeared... without explanation! "I don't believe in witches, but they do exist!!!!"  as they say!


Em lugares pequenos de Portugal, ainda é comum ver pessoas a recorrer a bruxas. Só pessoas ignorantes, más e incultas pensam que podem mudar o destino dos outros com maldições. Estas bruxas acreditam ou fingem acreditar - e fazem acreditar os outros - que têm o poder de lançar azares, doenças, feitiços, qualquer coisa só para ver o mal acontecer aos outros.

In small parts of Portugal, it's still common to see people resorting to witches. Only ignorant, evil and uneducated people think they can change the fate of others with curses. These witches believe or pretend to believe - and make others believe - that they have the power to cast bad luck, illnesses, spells, anything just to see evil happen to others.

 

Tenho pena que este tipo de ignorância ainda viva como uma sombra do passado. Eu acredito no Bem, na Luz, na Felicidade - porque só quem anda nas trevas pode pensar em actos tão destrutivos. Então, se alguém tentou alguma coisa maléfica sobre mim, só posso dizer: és uma ignorante infeliz!!!

I feel sorry that this kind of ignorance still lives on like a shadow from the past. I believe in Good, in Light, in Happiness - because only someone who walks in darkness can think of such destructive acts. So, if someone tried something evil on me, all I can say is: you're an ignorant miserable wretch!!!

Apesar de eu ter adoecido, ter descoberto que padecia de uma doença grave e ter passado por muitas dificuldades, não acredito que isto foi resultado de uma bruxaria, eu acho que foi só uma coincidência!

Although I fell ill, found out I had a serious illness and went through many difficulties, I don't believe this was the result of witchcraft, I think it was just a coincidence!


 

 E assim termina a minha história de Halloween... espero que tenham gostado, quem avisa amigo é, tomem cuidado ao voltar para casa hoje à noite. BUUUUUUUU!!

 

And so ends my Halloween story... I hope you enjoyed it, but be careful when you get home tonight. BOOOOOOO!!!

 

 💀💀💀💀💀💀💀

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

 Em Portugal, o Halloween não é tradicionalmente celebrado como em outros lugares do mundo. A cultura portuguesa tem as suas próprias festividades, como o Carnaval e o Dia de Todos os Santos, que muitas vezes têm um papel mais importante no calendário festivo. No entanto, ao longo dos anos, por influências culturais e comerciais, o Halloween tem vindo a ganhar adeptos, mais nas zonas urbanas e entre as camadas mais jovens! Como este blog é mais internacional que nacional - dizem as estatísticas - eu decidi celebrar o Halloween com uma história de terror e horror!!!

In Portugal, Halloween is not traditionally celebrated in the same way as in other parts of the world. Portuguese culture has its own festivities, such as Carnival and All Saints' Day, which often play a more important role in the festive calendar. However, over the years, due to cultural and commercial influences, Halloween has been gaining followers, more so in urban areas and among the younger generation! As this blog is more international than national - statistics say - I decided to celebrate Halloween with a horror story!!!

No meu quarto transformado num sombrio cenário de Halloween, a mulher aranha, eu, encarava a abóbora iluminada com curiosidade. As teias voavam e a abóbora sorria misteriosamente!
- Quem és tu, abóbora iluminada? Porque invades o meu reino de sombras esta noite?
- Ah, mulher aranha, sou a faísca na escuridão, a luz na dança das trevas. Vim para desafiar a tua teia com o meu brilho hahahaha!!!

In my room transformed into a gloomy Halloween scene, the spider woman, me, stared at the illuminated pumpkin with curiosity. The cobwebs were flying and the pumpkin was smiling mysteriously!
- Who are you, illuminated pumpkin? Why are you invading my realm of shadows tonight?
- Ah, spider woman, I am the spark in the darkness, the light in the dance of darkness. I've come to challenge your web with my brilliance hahahaha!!!


- Cuidado! As minhas teias são mais fortes do que parecem! A escuridão é minha aliada!
- Mas, mulher Aranha, a escuridão não conhece o riso. Deixa-me iluminar teu mundo sombrio!
 A mulher Aranha soltou uma gargalhada estridente e inesperada com o atrevimento desafiador da abóbora.

- Watch out! My webs are stronger than they look! Darkness is my ally!
- But, Spider woman, darkness knows no laughter. Let me light up your dark world!
Spiderwoman let out a loud and unexpected laugh at the pumpkin's defiance.


- Chegou a hora de encerrar o nosso confronto, abóbora, O que propões agora? - pergunta a mulher aranha.
- Doçura ou Travessura? - perguntou a abóbora com um sorriso travesso.

- It's time to end our confrontation, pumpkin. What do you propose now? - asks the spider woman.
- Trick or treat? - asked the pumpkin with a mischievous smile.


A noite terminou com risos e estas criaturas improváveis aprenderam que, por vezes, a melhor travessura é criar momentos de doçura em vez de terror, para isso já temos as notícias do mundo!
Fim

The evening ended with laughter and these unlikely creatures learnt that sometimes the best treat is to create moments of sweetness instead of terror, for which we already have the news of the world!
The End



Doçura ou Travessura?
 
🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸🕸 

 Trick or Treat?


 
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa
 
 

Blogger Template Created by pipdig