Now I must explain to you what the Ides of March are. The Roman calendar was different from today’s; it was a lunar calendar. The Ides of March correspond to the 74th day of the Roman calendar; the date falls on March 15 and is an important date, both religiously and as a milestone, since it marks the deadline for settling debts. It was on March 15, 44 B.C., that Julius Caesar was assassinated in a conspiracy with 23 stab wounds. It was also in 49 B.C. that Julius Caesar took control of Rome as absolute dictator!
March 15, 44 B.C., the date Julius Caesar was assassinated—in the case of my threat, it applies to someone else: my mother! She was born on the 15th, in the year 49 of the last century. But I consider this threat to apply to me as well! So if anything bad happens to me, you can be sure it’s not a matter of chance or fate: But the most serious thing is that my mother has already suffered a sudden illness!
There is a strong desire to keep me silent—and preferably to shut down my blog. The powerful secular institutions I speak of have a great deal to lose in terms of prestige and could not withstand a national scandal. The pillars of these institutions would crumble just like this ruined city where I find myself!
Resumindo, se algo acontecer à minha pessoa, à minha mãe ou aos meus bens ficam a saber que não é obra do acaso, mas de mãos criminosas! A banda sonora deste post é, mais uma vez, uma canção dos Muse com: "Citizen Erased", pois sei que este é o desejo de muitas pessoas!
In short, if anything happens to me, my mother, or my property, know that it is not a matter of chance but the work of criminals! The soundtrack for this post is, once again, a song by Muse: “Citizen Erased,” because I know that's what a lot of people want!
"Break me in
Teach us to cheat
And to lie, and cover up
What shouldn't be shared
And the truth's unwinding"
https://www.youtube.com/watch?v=3f90AkfNsOE&list=RD3f90AkfNsOE&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)

É com enorme desilusão que vivo este dia de mentira e engano! Se houve um dia em que eu própria quis fazer um novo 25 de Abril, isto quando eu ainda achava que era possível!
It is with profound disappointment that I experience this day of lies and deceit! If there was ever a time when I myself wanted to create a new April 25th—back when I still believed it was possible!
Agora e depois, do que vivi, senti e aprendi tenho muitas dúvidas sobre esta madrugada que transformaria o país. Muito mudou, mas a mordaça e paradoxalmente a bufaria continuam, agora de forma invisível. O medo continua. A hipoteca da casa e dos carros são agora usadas para escravizar o povo sem algemas visíveis. O medo de perder a casa, os carros, os colégios dos filhos, A bufaria, para quem não se submete a uma escravidão hipotecária, faz fila na porta dos chefes. Festejem, festejem este dia de subserviência pois sois escravos sem saber!
Now, after what I have lived through, felt, and learned, I have many doubts about this dawn that was supposed to transform the country. Much has changed, but the gag and, paradoxically, the intimidation continue, now in an invisible form. The fear remains. Mortgages on homes and cars are now used to enslave the people without visible shackles. The fear of losing one’s home, cars, and children’s schools. The sniping—for those who do not submit to mortgage slavery—lines up at the bosses’ doors. Celebrate, celebrate this day of subservience, for you are slaves without even knowing it!

Esta madrugada, cujos intervenientes foram meros actores de algo que já estava previamente encenado e os heróis escolhidos, foi apenas um baralhar de jogo e voltar a dar. São sempre os mesmos qualquer que seja o regime, acreditem! A escravidão continua e a mordaça também. A tirania do Estado , dito agora democrático, perante os seus cidadãos continua, mas de uma forma mais refinada, subtil ou invísivel se querem dito desta forma!
This early morning, in which the participants were mere actors in a play that had already been scripted and the heroes chosen, was nothing more than shuffling the deck and dealing the cards again. It’s always the same people, no matter the regime—believe me! Slavery continues, and so does the gag. The tyranny of the state—now called democratic—toward its citizens continues, but in a more refined, subtle, or even invisible way, if you will!

As the soundtrack for this post, which reveals my deep disappointment with my country, I’ve chosen a foreign song. On a day like this, I should have chosen a Portuguese singer, but since the new generation of Portuguese singers are the ones whose parents drove them to and from school, they know little about life; just a few greenhouse flowers, then. they’re a bit numb or domed, as Muse sings in the song “The Handler”!
A tile mural created by students from schools in Montemor-o-Velho, finally revealing the source of my big disappointment!
"I won't let you control my feelings anymore
And I will no longer do as I am told
And I am no longer afraid to walk alone
Let me go, let me be
I am escaping from your grip
You will never own me again, yeah, yeah"
Há um crime sem castigo e uma criminosa impune!
Tradução: DeepL.com (free version)
Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! "Eu caminhei por uma terra vazia, eu conhecia o caminho como a palma da minha mão e senti a Terra sob os meus pés" e neste caminho resultaram estas fotos. Este é o post do meu aniversário! Foi no passado dia 5 de Janeiro quando estava de férias! Confesso que "estou a ficar velha", mas isso é pacífico para mim, é só um número! "Mas preciso de um ponto de partida" para este post especial. "não era este o lugar que costumávamos amar?". Tudo já foi inventado para celebrar aniversários! Mas como este é "o lugar que só nós conhecemos" na internet "e o lugar com que temos sonhado! Foi díficil, para mim, pensar numa maneira diferente para celebrar aqui no blog. O nosso dia de aniversário é um dia especial e, eu pretendo um post especial também!
Hello! Welcome, my dear friends and readers! ‘I walked through an empty land, I knew the path like the back of my hand and felt the Earth beneath my feet’ and these photos are the result of that journey. This is my birthday post! It was on 5 January when I was on holiday! I confess that ‘I'm getting old,’ but that's fine with me, it's just a number! ‘But I need somewhere to begin’ for this special post. ‘Wasn't this the place we used to love?’ Everything has already been invented to celebrate birthdays! But as this is ‘the place only we know’ on the internet "and the place we have been dreaming of! It was difficult for me to think of a different way to celebrate here on the blog. Our birthday is a special day, and I want a special post too!
Foi então que se fez luz na minha cabeça e pensei em escrever um Manifesto. Mas o que é um Manifesto? Trata-se de uma declaração pública que expõe os princípios de um grupo com o objectivo de sensibilizar o público para uma determinada causa, seja política, social ou artística. "E se vocês tiverem um minuto," porque não vamos conversar sobre isso "num lugar que só nós conhecemos? Porque não vamos?" Aqui no blog escrever o Manifesto do Aniversário.
That's when it dawned on me, and I thought about writing a Manifesto. But what is a Manifesto? It is a public statement that sets out the principles of a group with the aim of raising public awareness of a particular cause, whether political, social or artistic. "And if you have a minute" why don't we talk about it ‘in a place that only we know? Why don't we?’ Here on the blog, write the Birthday Manifesto.
Figueira da Foz, 5 de Janeiro de 2026!
Manifesto do Meu Aniversário
Eu, eu mesma e eu, reunida em minha própria casa, no dia do meu aniversário, declaro que cada um deve celebrar o seu aniversário de acordo com a sua maneira de ser e o seu estado de espírito. Afirmo a minha aprovação a esta declaração!
III - Questões Legais
Apelo a todos quantos aprovarem esta declaração e seus princípios que se juntem a mim para que seja aceite no mundo inteiro.
Marisa Cavaleiro Torres
🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂
Figueira da Foz, 5 January 2026!
My Birthday Manifesto
I, myself and I, gathered in my own home on my birthday, declare that everyone should celebrate their birthday according to their own way of being and state of mind. I affirm my approval of this declaration!
I - Introduction
II - The Celebration
III - Legal Issues
I call on all those who approve of this declaration and its principles to join me in ensuring that it is accepted throughout the world.
Marisa Cavaleiro Torres
Como banda sonora para este post especial de aniversário, escolhi a banda Keane com a canção "Somewhere Only we Know" (Um lugar que só nós conhecemos) - Este blogue, claro! Como irão perceber ao ver o video, no texto do post usei partes da letra da canção, afinal este é o lugar que muitos secretamente adoram! Grata pela a audiência!
As the soundtrack for this special anniversary post, I’ve chosen the band Keane with their song “Somewhere Only We Know”—this blog, of course! As you’ll see when you watch the video, I’ve included parts of the song’s lyrics in the post; after all, this is the place that many of you secretly love! Thank you for reading!
https://www.youtube.com/watch?v=0DyCTVXQfOQ&list=RD0DyCTVXQfOQ&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Tradução: DeepL.com (free version)

















.jpg)




























