Olá queridos amigos e leitores! Hoje trago-vos um lindo pôr do sol que simboliza, para mim, o final do Verão. Este fim de ciclo sempre me trouxe uma sensação agridoce, os dias começam a encolher, as folhas das árvores a cair. É uma nostalgia profunda que sinto. É como que se o Verão estivesse a despedir, deixando no ar uma sensação de perda ou de algo inacabado.
Hello dear friends and readers! Today I bring you a beautiful sunset that symbolises the end of summer for me. This end of the cycle has always brought me a bittersweet feeling, as the days begin to shrink and the leaves fall from the trees. It's a deep nostalgia that I feel. It's as if summer is saying goodbye, leaving a sense of loss or something unfinished in the air.
Olá meus queriduchos, esta foto acho que merece esta saudação😁
Vocês não sabem, mas eu escrevo para o mundo inteiro a partir de uma pequena localidade de Portugal, um lugar onde todos se conhecem e sabem da vida uns dos outros ou pensam que sabem! Aqui, é como viver numa novela, com todos os tipos de personagens, há pessoas boas, amigas, sinceras, trabalhadoras, mas também há pessoas falsas, curiosas, arrogantes, mentirosas, perigosas, outras que se acham de uma casta superior, há ainda quem viva de aparências, mas escondem muitos esqueletos no armário!
Hello my darlings, I think this photo deserves this greeting😁
You don't know it, but I write for the whole world from a small town in Portugal, a place where everyone knows each other and knows about each other's lives, or thinks they do! Here, it's like living in a soap opera, with all kinds of characters, there are good, friendly, sincere, hard-working people, but there are also people who are false, curious, arrogant, liars, dangerous, others who think they are from a higher caste, there are even those who live for appearances, but who hide many skeletons in the wardrobe!
Uma coisa que me incomoda profundamente é a ideia de ficar em casa o dia inteiro. Preciso das minhas caminhadas diárias e faço questão de sair todos os dias, sempre na companhia da minha mãe. No entanto, algumas pessoas nesta localidade acham que isso é uma coisa degradante, para mim é uma coisa salutar!. Para elas, as minhas doenças são algo de que eu me deveria envergonhar e, portanto, deveria ficar reclusa da minha própria doença.
One thing that bothers me deeply is the idea of staying at home all day. I need my daily walks and I make a point of going out every day, always in the company of my mum. However, some people in this neighbourhood think it's a degrading thing, for me it's a healthy thing! For them, my illnesses are something I should be ashamed of, and therefore I should be confined to my own illness, like a recluse!
Eu não dou importância a essas opiniões. Vivo a minha vida de maneira tranquila. Aceitar uma doença e manter uma atitude positiva não significa resignar-se. Mas sim reduzir o stress e a ansiedade, factores que muitas vezes agravam os sintomas. Aceitar a doença e rodear-se de amor e compreensão está associado a uma melhor qualidade de vida e pode transformar significativamente a experiência de viver com uma condição de saúde, resultando num aumento do bem estar emocional!
I don't care about these opinions. I live my life quietly. Accepting an illness and maintaining a positive attitude doesn't mean resigning yourself. It does mean reducing stress and anxiety, factors that often aggravate symptoms. Accepting illness and surrounding yourself with love and understanding is associated with a better quality of life and can significantly transform the experience of living with a health condition, resulting in increased emotional well-being!
Uma doença não é motivo para se ter vergonha ou para se esconder. É algo que enfrentamos e com a qual lutamos. É uma oportunidade para dar e receber amor, costuma-se dizer que é na doença que as pessoas revelam quem realmente são. Enquanto não aceitarmos as nossas condições, nunca seremos felizes com o que temos. Infelizmente, há quem esconda as suas doenças porque já riu das enfermidades alheias. Rir de uma doença ou de uma pessoa doente, é sinal de mau carácter! Eu simplesmente não consigo descer a esse nível!
Illness is nothing to be ashamed of or hide behind. It's something we face and struggle with. It's an opportunity to give and receive love, and it's often said that it's in illness that people reveal who they really are. Until we accept our conditions, we will never be happy with what we have. Unfortunately, some people hide their illnesses because they've laughed at other people's illnesses. Laughing at an illness or a sick person is a sign of bad character! I simply can't stoop to that level!
Vamos enfrentar os nossos desafios com coragem e dignidade e, lembrar que cada um de nós tem o direito de viver a sua vida à sua maneira, com respeito e amor!
Sejam felizes e riam-se disso!
Let's face our challenges with courage and dignity and remember that each of us has the right to live our lives in our own way, with respect and love!
Be happy and laugh about it!
Como banda sonora deste post escolhi a música "Smalltown Boy" de Jimmy Somerville, esta música é um hino sobre a procura por um lugar seguro e acolhedor, para aqueles que sofrem e enfrentam a discriminação e a exclusão, numa sociedade com mentalidade preconceituosa e, acreditem que nesta pequena localidade onde vivo, é ainda do tempo da ditadura onde muitos foram bufos!
As the soundtrack for this post I've chosen the song ‘Smalltown Boy’ by Jimmy Somerville. This song is an anthem about the search for a safe and welcoming place for those who suffer and face discrimination and exclusion in a society with a prejudiced mentality and, believe me, in this small town where I live, it's still from the time of the dictatorship where many were snitches!
https://www.youtube.com/watch?v=alIRDysk3jk
DISCLAIMER: Como é meu apanágio, vou ser súbtil e elegante nesta abordagem. Existem pessoas que de forma equivocada pensam que o universo gira à sua volta. Essas pessoas frequentemente partilham histórias, autênticas tragédias gregas, que além de duvidosas e inverossímeis desconsideram e desvalorizam as verdadeiras dificuldades enfrentadas por outros. Esta falta de empatia e uma visão egocêntrica da sua vida, revela que só vêem o próprio umbigo. Declaro que para essas pessoas não tenho o mínimo de paciência!
DISCLAIMER: As is my wont, I'm going to be subtle and elegant in this approach. There are people who mistakenly think that the universe revolves around them. These people often share stories, veritable Greek tragedies, which, as well as being dubious and far-fetched, disregard and devalue the real difficulties faced by others. This lack of empathy and self-centred view of their lives shows that they only see their own navel. I declare that I don't have the slightest bit of patience for these people!
Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Quando chega esta altura do ano, fico sempre um pouco deprimida. Costumo-lhe chamar "depressão de fim de ciclo". Parece que já esgotei todas as opções do meu armário e não sei mais o que vestir, Fico cansada das roupas de verão, sinto que elas já não trazem aquela sensação de novidade que sentia no ínicio de estação. O que realmente me entusiasma é acompanhar as novas tendências de moda. A moda tem esse poder de mudar o meu humor e dá-me um empurrãozinho para sair da rotina. Mal posso esperar para me sentir renovada com novas tendências de moda para encarar o Outono. Mas agora deixo-vos com 6 looks que não são mais do que a recriação de looks que já por aqui passaram!
Hello, welcome to another fabulous Looks of the Week post! When this time of year comes around, I always get a bit depressed. I often call it ‘end-of-cycle depression’. I feel like I've exhausted all the options in my wardrobe and I don't know what to wear anymore. I get tired of summer clothes, I feel like they no longer bring that sense of novelty that I felt at the start of the season. What really excites me is keeping up with new fashion trends. Fashion has this power to change my mood and give me a little push out of the rut. I can't wait to feel refreshed with new fashion trends to face autumn. But now I leave you with 6 looks that are nothing more than a recreation of looks that have already appeared here!
DOMINGO / SUNDAY
Para as más línguas aqui fica a prova de que este vestido não é novo, ele já anda no meu armário desde 2020! Todos os anos o visto e é para lá de lindo, numa cor que adoro! E, vocês lembram-se de me ver este lindo vestido?
For those who like to say bad things about others, here's proof that this dress isn't new, it's been in my wardrobe since 2020! I wear it every year and it's so beautiful, in a colour I love! And do you remember seeing me in this beautiful dress?
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
STOP WARS
Bem-vindos a mais um novo post, meus caros amigos e leitores! Fui visitar o complexo de uma das marcas portuguesas de maior prestígio nacional e internacional: a Vista Alegre, conhecida pela produção de porcelana, cristal e vidro. Iniciei a minha visita pelo museu instalado na antiga fábrica. E comecei bem, porque tive a possibilidade de tirar fotos dentro do antigo forno a lenha usado para cozer a porcelana. Foi como que uma viagem na máquina do tempo, para uma era onde o trabalho artesanal era bastante exigente.
Welcome to another new post, my dear friends and readers! I went to visit the complex of one of Portugal's most prestigious national and international brands: Vista Alegre, known for producing porcelain, crystal and glass. I started my visit at the museum housed in the old factory. And I got off to a good start, because I was able to take photos inside the old wood-fired kiln used to fire the porcelain. It was like travelling back in time, to an era when craftsmanship was very demanding.
Este ano a marca Vista Alegre celebra 200 anos de existência! Foram dois séculos de produção de porcelana que explorei nas várias galerias do museu, atravessei diversas correntes estéticas que revelam a evolução do design e da técnica. As porcelanas expostas são deslumbrantes e complexas, magnificamente apresentadas. Verdadeiras obras de arte, é impossível ficar indiferente ao trabalho dos primeiros artesãos!
This year the Vista Alegre brand celebrates its 200th anniversary! I explored two centuries of porcelain production in the museum's various galleries, going through different aesthetic currents that reveal the evolution of design and technique. The porcelain on display is stunning and complex, magnificently presented. True works of art, it's impossible to remain indifferent to the work of the first artisans!A visita ao Museu termina na loja, um verdadeiro paraíso para os amantes da porcelana, mas também um lugar onde a exclusividade se reflecte nos preços. Esta é uma marca de luxo. O luxo tem um preço. E vocês sabem qual é! As peças são deslumbrantes e ideais para ofertas de casamento ou ofertas diplomáticas.
The visit to the Museum ends in the shop, a true paradise for porcelain lovers, but also a place where exclusivity is reflected in the prices. This is a luxury brand. Luxury comes at a price. And you know what that is! The pieces are stunning and ideal for wedding presents or diplomatic gifts.
This is the Vista Alegre complex, in front of which is the 5-star hotel, on the left is the new factory, and behind the hotel is the museum, the shop, the outlet shop, the church and a whole village with a theatre, a nursery, a drawing school and the houses that housed the first Vista Alegre workers. Today, the artists who paint the porcelain are trained in Fine Arts. I hope you enjoyed your visit with me and learnt about the greatness of a world-renowned Portuguese brand. A true icon of excellence!
Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Muitas bloggers de moda têm adoptado um estilo de vestir sustentável, destacando a importância de um consumo consciente e responsável. Mostrando a versatilidade das roupas criam múltiplos looks com a mesma peça de roupa. Embora eu admire essa abordagem e o que ela representa para o meio ambiente, contudo o meu blog não segue essa linha. No entanto, eu sou sustentável nos transportes, eu não ando de avião. Recuso-me. Eu não ando de cidade para cidade, de país para país como se não houvesse amanhã! Além disso, não ter filhos significa que a minha pegada ecológica termina comigo. Cada um de nós contribui de diferentes maneiras para o futuro do planeta. Assim, enquanto algumas bloggers encontram a sua sustentabilidade na moda, eu encontro a minha nos caminhos que escolho percorrer, tanto literal quanto figurativamente! Deixo-vos com 6 looks maravilhosos e sustentáveis, garanto-vos que todos eles já por aqui passaram em outros estilos!
Hello, and welcome to another fabulous Looks of the Week post! Many fashion bloggers have adopted a sustainable style of dress, emphasizing the importance of conscious and responsible consumption. Showing the versatility of clothes, they create multiple looks with the same garment. Although I admire this approach and what it represents for the environment, my blog doesn't follow this line. However, I am sustainable when it comes to transport, I don't fly. I refuse myself. I don't move from city to city, from country to country like there's no tomorrow! What's more, not having children means that my ecological footprint ends with me. Each of us contributes in different ways to the future of the planet. So while some bloggers find their sustainability in fashion, I find mine in the paths I choose to take, both literally and figuratively! I leave you with 6 marvellous and sustainable looks, I assure you that all of them have already been here in other styles!
DOMINGO / SUNDAY
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
STOP WARS