SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
COMEMORAÇÃO DO DIA DO PAI
Olá! Bem-vindos! Esta semana, mais precisamente na 5ª feira, celebra-se em Portugal, o Dia do Pai. Então, resolvi escrever uma short-story sobre uma conversa entre dois pais. Para entenderem o contexto desta short-story tenho de fazer uma viagem no tempo, pois esta história foi escrita há já alguns anos. Trata-se de uma crítica social e política muito divertida!
FATHER'S DAY CELEBRATION
Hello! Welcome! This week, on Thursday to be precise, Portugal celebrates Father's Day. So, I decided to write a short story about a conversation between two fathers. To understand the context of this short story, I have to take a trip back in time, as this story was written a few years ago. It is a very entertaining social and political critique!
A few years ago, I applied for a job at a local council through a public competition. In Portugal, these types of competitions are a complete joke, because what they really want is to employ friends and family members of local councillors.
The mayor's daughter also applied for this competition, and of course she was the one who was selected! Later, I also learned that the vice-mayor's daughter was also selected in a tailor-made competition, which was fraudulent! In fact, the daughters were exempted from doing an internship and were immediately hired as permanent staff.
So, this short story is about a conversation between the Mayor and his Vice Mayor. In this conversation, they decide on the details of hiring their daughters. It is, of course, a satirical conversation, in which I ridicule local politicians.
EU É QUE SOU O PRESIDENTE
I AM THE PRESIDENT
THE END

That's how those in positions of power in Portugal decide! I hope you enjoyed this Father's Day short story about how they do everything to spoil their children! This story was written to be published in a newspaper on Father's Day, but it never saw the light of day, until today!
👤👤👤👤👤👤👤
Como banda sonora para este post, escolhi a canção da banda Depeche Mode: "Everything Counts", (Vale Tudo) que acho que não precisa de grandes explicações, basta ouvi-la, escolhi um video traduzido para português!
As the soundtrack for this post, I chose the song by Depeche Mode: ‘Everything Counts’, which I think needs no explanation, just listen to it.
https://www.youtube.com/watch?v=-wX5--_bLG4&list=RD-wX5--_bLG4&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)
Por falar em Hollywood, vocês sabem sobre o meu gosto por bordar em ponto cruz, quanto mais pequenino e detalhado melhor. Foi, talvez também, nesta época que resolvi bordar a película de um filme antigo, que seria sobre o que se passava na minha vida à época. Estes trabalhos o Hacker/ladrão não me roubou! E, cada frame deste filme é a prova daquilo que se passava! Que digamos é um pouco a concretização do que se passa hoje, por incrível que possa parecer!
Speaking of Hollywood, you know about my love of cross-stitching, the smaller and more detailed the better. It was perhaps also around this time that I decided to embroider the film of an old movie, which would be about what was going on in my life at the time. The hacker/thief didn't steal these works from me! And every frame of this film is proof of what was happening! Let's just say it's a bit like what's happening today, incredible as it may seem!
A série de tv "Os Intocáveis" foi a inspiração para o filme, um trio que combatia a corrupção, um pouco à margem da lei, cuja a identidade era desconhecida, excepto a personagem feminina, que era eu! lol
The TV series “The Untouchables” was the inspiration for the film, a trio that fought corruption, somewhat outside the law, whose identity was unknown, except for the female character, who was me! lol
Este trabalho terá sido realizado pelos anos 2007-9, não sei precisar. O meu espanto vai para a visão do futuro que este bordado contém! Nestes dois frames da película, está bordado o meu cão Bolinhas, com um bigode que se destaca, junto a um teclado de piano (instrumento cujo som aprecio), num lindo dia de sol! No outro frame tem um bolo de aniversário. Se repararem este frame também tem bordado uma âncora, se a memória não me falha terá sido o bolo do meu aniversário que foi esquecido no meu local de trabalho! Passando desta descrição para os dias de hoje, acho que este bordado é muito simbólico e até visionário! Quem diria que isto seria usado contra mim!
This work must have been done between 2007 and 2009, I'm not sure exactly when. I am amazed by the vision of the future that this embroidery contains! In these two frames from the film, my dog Bolinhas is embroidered, with a prominent moustache, next to a piano keyboard (an instrument whose sound I appreciate), on a beautiful sunny day! In the other frame, there is a birthday cake. If you look closely, this frame also has an anchor embroidered on it. If my memory serves me correctly, it was my birthday cake that was forgotten at my workplace! Moving on from this description to the present day, I think this embroidery is very symbolic and even visionary! Who would have thought that this would be used against me!
Neste frame, está representado uma parte do meu jardim, estão bordadas 2 paredes em branco e a uni-las está representado um relógio. Nestas duas paredes foi feita uma pintura mural com a ajuda dos meus dois sobrinhos, quem diria que esta pintura continha um relógio escondido. O tempo, é de facto, um grande desafio para o Homem. Por isso, os ponteiros deste relógio não apontam para nenhuma hora concreta, mas para um tempo vivido fora do tempo, algo para além dele. Tenho a acrescentar que esta pintura mural já não existe! Sem saber talvez esteja aqui representado o tempo quântico!
This frame shows part of my garden, with two white walls embroidered and a clock connecting them. My two nephews helped me paint a mural on these two walls, and who would have thought that this painting contained a hidden clock? Time is, in fact, a great challenge for mankind. That is why the hands of this clock do not point to any specific time, but to a time lived outside of time, something beyond it. I should add that this mural no longer exists! Without knowing it, perhaps quantum time is represented here!
É claro, que ao visionar este filme fica-se com um sorriso de ferro, ainda mais actualmente, se atentarem no desenho, os dentes são carruagens de um comboio e as suas rodas são um aparelho dentário, será este a representação do tal sorriso amarelo?
Of course, watching this film leaves you with an iron smile, even more so nowadays. If you look closely at the drawing, the teeth are train carriages and their wheels are braces. Could this be a representation of that yellow smile?
Para terminar, um chapéu/cartola numa cadeira pintada, que também fazia parte desta pintura mural e deste relógio que se recusa a contar o tempo!
Finally, a hat/top hat on a painted chair, which was also part of this mural and this clock that refuses to tell the time!
A verdadeira artista por trás destes trabalhos e fotos, o olhar dela será que esconde algo? Parece-me enigmático!
The true artist behind these works and photos, is her gaze hiding something? It seems enigmatic to me!
Tradução: DeepL.com (free version)
Hoje, dia 9 de Março de 2026, o nosso Presidente da Republica, Prof. Marcelo Rebelo de Sousa, cessa as suas funções presidenciais, seguindo-lhe o novo Presidente eleito democraticamente, António José Seguro. Quando um Presidente cessa funções é encomendado um retrato oficial do Presidente para ser exposto na galeria dos retratos no Museu da Presidência. Cada Presidente escolhe o artista plástico para realizar essa obra.
Today, March 9, 2026, our President of the Republic, Prof. Marcelo Rebelo de Sousa, steps down from his presidential duties, followed by the newly democratically elected President, António José Seguro. When a President leaves office, an official portrait of the President is commissioned to be displayed in the portrait gallery at the Museum of the Presidency. Each President chooses the artist to create this work.
President Marcelo chose a painter who comes from the streets, an urban artist who started out doing graffiti and now has street art works all over the world. Initially, this artist refused the commission, I think because he felt that his urban and protest art did not fit in with this type of work. He ended up accepting without charging a penny, only that the value of the portrait be spent on works by emerging artists. This urban artist is called Vhils!
On this day of farewell, I would like to publicly praise your two terms in office, won by significant margins – the President of affection, as you became known – but I cannot do so! A President who swears to uphold and enforce the Portuguese Constitution, and who breaks that oath every day for 10 years, cannot leave with his head held high and slam the door without a serious problem of conscience. I don't know if you suffer from occasional insomnia, but there is an excellent medicine for that on TV, but it is my wish that it has no effect!

What I would really like, President Marcelo, is to have a sword, one of those from the movie Star Wars, a lightsaber, and cut you in half and then hang you upside down on the door of your law school with the inscription: OPAAC (The President Assassinated the Constitution). For a professor of law, I think in my innocence that I would never have to remind such a person of the chapter on the rights, freedoms, and guarantees of citizens, you know, Marcelo, those rules that you violated every day while you were president! You know that place? That's the one!

Como banda sonora deste post escolhi a canção dos Muse "Ruled by Secrecy". Presidente Marcelo, limpe o sangue das suas mãos porque eu nunca entenderei qualquer que seja a explicação. Qualquer. Nunca!
As the soundtrack for this post, I chose Muse's song “Ruled by Secrecy.” President Marcelo, wash the blood from your hands, because I will never understand any explanation. Any. Never!
https://www.youtube.com/watch?v=VhNDpbpyIRo&list=RDVhNDpbpyIRo&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
QUINTA / THURSDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
Tradução: DeepL.com (free version)














































