MARISA´S CLOSET

Mais uma vez estive hospitalizada, foi na semana passada. Lembram-se de eu neste post ter dito que tinha uma tosse irritativa que não me largava? Feitos vários exames na especialidade de Pneumologia e de Otorrino, chegou-se à conclusão, que eu tinha polipos no nariz que produziam secreções que escorriam pela garganta e me provocavam a tosse. 

Once again I was hospitalized, it was last week. Do you remember me in this post saying I had an irritating cough? After several examinations in the specialty of Pulmonology and Otorhinol, it was concluded that I had polyps in my nose that produced secretions that ran down my throat and caused me the cough.
Fui por isso que fui colocar o pacemaker, para poder ser operada ao nariz!! O meu coração não aguentava uma anestesia geral!! Tudo na minha vida é complicado, ainda por cima com a pandemia!! Só que eu já estava numa situação que não podia adiar mais. Não tinha qualidade de vida, para além do problema da tosse, não conseguia respirar pelo nariz e o problema das secreções nem sequer falo!! Agora estou no pós-operatório, digo-vos que estou a passar um mau bocado!! Isto não é nada fácil!!

That's why I put the pacemaker on, so I could do the surgery on the nose!! My heart couldn't handle general anesthesia!! Everything in my life is complicated, especially with the pandemic!! I was in a situation that I couldn't postpone any more. I had no quality of life, apart from the cough problem, I couldn't breathe through my nose and the secretion problem I don't even speak of !! Now I'm in the post-op, I tell you that I'm having a hard time!! This is not easy!!
 Olhem só o que me fizeram ao nariz: Septoplastia, Turbinectomia, Polipectomia, Etmoidectomia!! Só por estes nomes podem imaginar que eu estou feita num oito!! Mas garanto-vos que vou ficar com um nariz lindo... por dentro ahahh!! Não sei quem se submete a cirurgias estéticas para ficar com um nariz perfeito!!! This sucks!! E vocês já foram operadas ao nariz, contem-me tudo nos comentários vou adorar saber!!

Look what they did to my nose: Septoplasty, Turbinectomy, Polypectomy, Ethmoidectomy!! Just by these names you can imagine that I am a mess!! But I assure you that I will have a beautiful nose... inside ahahh!! I don't know who undergoes cosmetic surgery to have a perfect nose!!! This sucks!! And you have already had nose surgery, tell me everything in the comments I will love to know!!
Vestido/Dress: Lost Ink


Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Prepare-se para o Verão com a Dresslily. Se está a pensar nuns dias de praia, já sabe, faça-o em segurança, mantenha o distanciamento social e evite multidões. Mas, não se esqueça de ir fashion! Vem comigo descobrir a colecção de praia!! Biquinis, fatos de banho, saídas de praia, nos mais variados estilos e tamanhos!!

Get ready for summer with Dresslily. If you are thinking about a few days at the beach, you already know, do it safely, maintain social distance and avoid crowds. But, don't forget to go fashion! Come with me to discover the beach collection!! Bikinis, swimsuits, beach cover ups, in the most varied styles and sizes!!



As saídas de praia oferecem maneiras confortáveis e elegantes de cobrir um pouco da pele, mantendo-se quente e fazendo a transição para atividades fora de água.

women's swimwear cover ups give you comfortable and stylish ways to cover up some skin, stay warm, and transition to activities away from the water!
Opte por um fato de banho sexy se for uma mulher ousada! Preto para brilhar numa pele bronzeada!

Opt for a sexy swimsuit if you are a bold woman! Black to shine on a tanned skin!
Se tem um estilo vintage e adora o padrão de bolinhas, então este é o seu biquini, sentir-se-á bastante confortável com a cueca de cintura subida. Um modelo para as meninas mais tímidas!

If you have a vintage style and love the polka dot pattern, then this is your bikini, you will feel very comfortable with the high waisted underwear. A model for the shyest girls!
Top de biquini com pormenor de lace up na parte detrás. Muito sexy e, tem um pormenor que as meninas adoram, é push up!!

Bikini top with lace up detail on the back. Very sexy and, it has a detail that girls love, it's push up!!


Mais um modelo vintage, para provar que este é um modelo que está em alta!

Another vintage model, to prove that this is a model that is in vogue!

💋💋💋💋💋💋



It's time to refresh your wardrobe! DressLily prepare the best high-quality but low-prices products for you, make you free under all occasion for Monday to Friday

Use code:DLBF20 with 20% OFF:  

Over 10usd, save 2usd; Over 20usd, save 4usd; Over 30usd, save 6usd; Over 40usd ,save 8usd; Over 50usd, save 10usd; Over 60usd, save 12usd; Over 70usd, save 14usd; Over 80usd, save 16usd; Over 90usd, save 18usd; Over 100usd, save 20usd;Over 110usd, save 22usd; Over 120usd, save 24usd; Over 130usd, save 26usd; Over 140usd, save 28usd



Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog

Fui recentemente fazer uns exames ao Hospital da Figueira da Foz. Constatei que o hospital parou, a sério, não há doentes nos corredores. Eu tive que fazer um raio-x e, no corredor onde se fazem estes exames, numa situação normal estaria cheio de pessoas à espera para fazer TAC's e ressonâncias, eu era a única pessoa que se encontrava no corredor. A sério, o hospital era todo meu!! 

I recently went to do some tests at the Hospital of Figueira da Foz. I found that the hospital stopped, seriously, there are no patients in the corridors. I had to do an x-ray and, in this corridor, in a normal situation it would be full of people waiting to do CT and MRI scans, I was the only person who was in the corridor. Seriously, the hospital was all mine!!



Mas não foi só aqui, depois fui para a Cardiologia, o mesmo cenário. Excluindo as poucas consultas externas que se fazem, os restantes serviços que se prestam no hospital estão parados por não terem doentes. O medo de ir ao hospital está a fazer com que os profissionais de saúde passem o dia "às moscas". Eu atrevo-me, mesmo, a dizer que muitos dos profissionais de saúde estão de férias no trabalho! Mesmo na zona das urgências o afluxo de pessoas é muito reduzido. 

But it wasn't just here, then I went to Cardiology, the same scenario. Excluding the few external appointments that are made, the remaining services that are provided in the hospital are stopped because there are no patients. The fear of going to the hospital is causing this, I even dare to say that many health professionals are on vacation at work! Even in the emergency room, the influx of people is very low.



Neste hospital não há doentes covid internados e na cidade da Figueira da Foz o surto está controlado, com um número muito reduzido de casos activos. A única explicação para isto é o MEDO!! E, vocês também têm medo de ir ao hospital?

In this hospital there are no covid patients admitted and in the city of Figueira da Foz the outbreak is controlled, with a very small number of active cases. The only explanation for this is FEAR!! And, are you also afraid to go to the hospital?

Mas, mudando de assunto, quero vos falar deste magnífico vestido bodycon que tenho vestido. É um outro modelo de vestido, caracterizado por ser de lycra e colado ao corpo, salientado, desta forma, as curvas do corpo da mulher, é muito sexy! Já conheciam o modelo bodycon? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

But, changing the subject, I want to tell you about this magnificent bodycon dress that I have. It is another model of dress, characterized by being made of lycra and stick to the body, thus emphasizing the curves of the woman's body, it's very sexy! Did you already know the bodycon model? Tell me everything in the comments, I'm curious to know!!
Vestido/Dress: Aqui/Here

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Sabem aquela fala de filme que ficou famosa dita pelo extraordinário Robert De Niro no filme Taxi Driver, em que ele se vira para o espelho de arma em punho como se estivesse a afrontar os seus inimigos, ou pseudo inimigos e, diz: "you talkin' with me?"

You know that famous movie line said by the extraordinary Robert De Niro in the movie Taxi Driver, in which he turns to the mirror with a gun in his hand as if he is facing his enemies, or pseudo enemies and says: "you talkin' with me? "
Muitas vezes tenho essa sensação de que alguém está a falar para mim, especialmente se terminam as frases com reticências (que eu odeio), parece que às vezes aquilo tem outro destinatário!! Isso também me acontece com fotos, por exemplo, eu estou a ver uma foto e parece que ela foi publicada para mim. Odeio isto. Nem sei como chamar, coincidência, ou talvez não!!

I often have this feeling that someone is talking to me, especially if the sentences end with an ellipsis (which I hate), it seems that sometimes that has another receiver!! This also happens to me with photos, for example, I see a photo and it looks like it was published for me. I hate this. I don't even know what to call it, coincidence, or maybe not !!
 Por vezes penso que existem pessoas que fazem parte de grupos secretos, como a maçonaria por exemplo e, que se comunicam dessa maneira pelas redes sociais, mandando mensagens que só eles compreendem, pode ser através da cor da gravata, ou do semblante que apresentam!! Eu não percebo nada de sociedades secretas, mas que elas existem, existem!!

Sometimes I think that there are people who are part of secret groups, such as Freemasonry for example and who communicate in this way through social networks, sending messages that only they understand, it may be through the color of the tie, or the countenance they present! ! I don't know anything about secret societies, but that they exist, they exist !!
E vocês nunca se aperceberam disto nas redes sociais? Contem-me coisas? Acreditem que não estou a mandar mensagens subliminares com este meu look de hoje, a minha intenção é só mostrar este maravilhoso top da Uterque que está em saldos!! Portanto só vos posso perguntar: Are you talking with me???

Have you never noticed this on social media? Tell me things? Believe me, I'm not sending subliminal messages with my look of today, my intention is just to show this wonderful top of Uterque that is on sale!! So I can only ask you: Are you talking with me??? Ahahahah!!
Top: Aqui/Here

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Andam por aí a botar faladura que há um novo vírus que pode causar uma nova pandemia, agora parece que são os porquinhos que têm gripe e, mais uma vez é made in China!! Pelo sim, pelo não, vou já mostrar o meu biquini novo. É um mimo só! É composto por três peças, o biquini propriamente dito e uma saia.  Para aquelas meninas mais tímidas é o ideal para nos sentirmos confortáveis e confiantes! Umas fotos nas dunas para nos esquecermos das virulências desta vida. Espero que gostem e desejo-vos um bom fim de semana!!

They are talking in the news that there is a new virus that can cause a new pandemic, now it seems that the pigs have the flu and, once again it's made in China !! So I'll show you my new bikini. It consists of three pieces, the bikini itself and a skirt. For those shy girls it's ideal to feel comfortable and confident! Some pictures in the dunes to forget the virulence of this life. I hope you like it and I wish you a great weekend!!
Bikini: Aqui/Here

Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa

And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Desconfinei! Se eu posso desconfinar para ir para o hospital, porque não desconfinar para ir até à praia ver o mar?? É que isto de estar fechada em casa não é viver!! Fui com todos os cuidados e, foi só para fazer estas fotos, nem sequer meti os pés na praia. Queria muito sentir a brisa do mar, que bom!! Estão a sentir através das fotos?

Finally I leave home! If I can leave it to go to the hospital, why not to go to the beach to watch the sea? Being closed at home all the time is not living!! I went with all the care and, it was just to take these photos, I didn't even put my feet on the sand. I really wanted to feel the sea breeze, it feels so good!! Are you feeling through the photos?


Estive também num café de esplanada a comer um gelado, soube-me prá vida!! A esplanada estava praticamente vazia!! Que tristeza pá!! Opá o que o raio do bicho nos fez, isto assim não tem piada nenhuma, ter que andar com todos os cuidados e sempre a desinfectar as mãos!! E já nem falo no raio da mascareta que temos de usar!! Mas tenho uma boa notícia, já voltei a conduzir outra vez, já fez um mês que coloquei o pace maker e, portanto já estou livreeeeeee!!!!.... Até à próxima... mas isso agora não interessa nada!!


I was also at a terrace cafe eating an ice cream, delicious !! The terrace was practically empty !! What a sadness!! What the hell did the virus do to us, this is no joke, having to walk carefully and always disinfecting the hands !! And I don't even talk about the mask we have to use !! But I have good news, I started driving again, it’s been a month since I put the pace maker, and so I’m already free !!!!! Until next time... but that doesn’t matter now!!



Digamos que não estava a gostar da linha editorial ( ai que chique!) que o blog estava a ter, não gosto de sentir que estou a fazer o frete a alguém. Se o objectivo inicial deste blog era contar histórias sempre bem humoradas e, quando tivesse oportunidade, contar episódios da minha vida que eu acho que merecem ser contados, como se fosse um diário e, dessa maneira poder inspirar outras pessoas!! Porque acho que nós somos muito acomodados enquanto povo!! E, preocupa-mo-nos com coisas de menor importância e, naquilo que é essencial, cala-mo-nos. Ó que nervos!!

Let's say I didn't like the editorial line (oh how chic!) of the blog, I don't like feeling that I'm kissing somebody's ass. If the initial objective of this blog was to tell stories always in a good mood and, when I had the opportunity, to tell episodes of my life that I think deserve to be told, as if it were a diary and, in this way, to be able to inspire other people!! Because I think we are very accommodated as a people!! And, we worry about things of lesser importance and, in what is essential, we keep silent. Oh what nerves!!



E, ainda a propósito disto que acabei de dizer, ontem andei a ver posts do arquivo, em especial os que têm música. Dei de caras com um post que gostei muito, o Like it or Not! Ouvi a música várias vezes e quero manter-me fiel ao seu refrão!!


This is who I am
You can like it or not
You can love me
Or leave me
'Cause I'm never gonna stop
No no

Não posso ficar indiferente ao que diz a Madonna no início da música, deixo para reflexão: 


The world is full of people who talk "the talk"
But how many others walk "the walk"?


And, still in relation to what I just said, yesterday I was looking at posts from the archive, especially those that have music. I came across a post I liked a lot, Like it or Not! I heard the song several times and I want to stay faithful to the song chorus!!

This is who I am
You can like it or not
You can love me
Or leave me
'Cause I'm never gonna stop
No No

I cannot remain indifferent to what Madonna says at the beginning of the song, I leave it for reflection:

The world is full of people who talk "the talk"
But how many others walk "the walk"?
Vestido/Dress: Aqui/Here




Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogger Template Created by pipdig