SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
Tradução: DeepL.com (free version)
Olá! Bem-vindos, meus caros amigos e leitores! Hoje temos mais uma aula de Física Quântica! Este mundo maravilhoso tem revelado alguns mistérios da ciência que são incríveis e que têm deixado os cientistas completamente, uns maravilhados, outros confusos! Eu já falei neste assunto, mas por ser tão complexo e contrário ao que normalmente pensamos, acredito e tenho a intuição que não o expliquei bem. Vou, mais uma vez falar nele, desta vez com um exemplo prático. Parece-vos bem?
Hello! Welcome, my dear friends and readers! Today we have another lesson in quantum physics! This wonderful world has revealed some incredible mysteries of science that have left scientists completely amazed, some in wonder, others in confusion! I have already discussed this subject, but because it is so complex and contrary to what we normally think, I believe and intuit that I did not explain it well. I will discuss it once again, this time with a practical example. Does that sound good to you?
Neste mundo subatómico, o comportamento da matéria tem feito as delícias dos cientistas deixando-os estupecfactos com as descobertas feitas, muitas já provadas em experiências, outras ainda são apenas teorias ainda não provadas. Fazendo a transposição do comportamento da matéria para o comportamento humano e para a vida, se é que isso é possível. Penso que de uma forma filosófica - por enquanto - é dessa maneira que este post tem de ser entendido.
In this subatomic world, the behaviour of matter has delighted scientists, leaving them amazed by the discoveries made, many of which have already been proven in experiments, while others are still only unproven theories. Transposing the behaviour of matter to human behaviour and life, if that is possible. I think that, philosophically speaking – for now – this is how this post should be understood.
There are situations in the lives of certain people, such as those in wheelchairs or those born with congenital disabilities, that make me think a lot and I find myself asking: ‘Why do people with these kinds of problems have to have such a difficult life and suffer so much throughout their lives?’ Well, the answer to this question may lie in quantum physics. How? Imagine that these people I mentioned, at a certain point in their lives - the present moment - cause, through their behaviour, great suffering to a certain person with a rare characteristic, not slight suffering, but the complete destruction of that person through lies. Now, this present behaviour has altered that person's past, causing them to go through all the suffering/disability they were born with.
It is easy to see that this person's evil and criminal behaviour in the present has caused a change in their past, in this case at birth, as well as a kind of divine justice for what they are doing in the present. The reasoning must be done in reverse, as if time were running from the future to the past. Do you understand? Is it easier to understand now?
If I had a problem like the ones I described, you can bet I would want to know why I have suffered from this condition since birth. The answer may lie in quantum physics and the behaviour of matter. I hope I have helped people understand their physical condition and improve their present behaviour. Try it out and see for yourselves whether you improve physically. The purpose of this post is to help people understand the secrets of life. It is merely educational!
This post is not directed at anyone in particular, any resemblance to reality is purely coincidental. Nor is it a coincidence that the building behind me is the Portugal Building in the city of Figueira da Foz. As the soundtrack for this post, I chose a song by the Portuguese band The Gift: ‘Fácil de Entender’ (Easy to Understand), which fits this post like a glove.
https://www.youtube.com/watch?v=m-PgnBziPu8&list=RDm-PgnBziPu8&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)
Estes 125 degraus estão divididos por 5 patamares com 25 degraus cada. Cinco, eram também os anos necessários para concluir uma licenciatura, isto nos anos pré Bolonha! Subir esta escadaria era como vencer cada ano de curso, com todas as dificuldades que uma Universidade afamada e exigente impunha. Fazer um curso naqueles anos não era fácil nem os professores eram pessoas acessíveis. Era preciso estudar e queimar muitas pestanas. Pensamento rápido, como eu era tão inocente! No cimo, de cada lado, duas bolas gigantes fazem o remate da escadaria, diz-se que são os tintins do Rei D. Dinis que fundou a Universidade em 1290, sendo uma das universidades mais antigas do mundo!
These 125 steps are divided into five flights of 25 steps each. Five was also the number of years needed to complete a degree, in the pre-Bologna years! Climbing this staircase was like passing each year of the course, with all the difficulties that a renowned and demanding university imposed. Studying in those years was not easy, nor were the professors accessible. It was necessary to study and burn the midnight oil. How naive I was! At the top, on each side, two giant balls crown the staircase. It is said that they are the balls of King Dinis, who ordered the construction of the university in 1290, making it one of the oldest universities in the world!

Actualmente, os cursos no pós-Bolonha, com o pagamento de propinas em valores muito superiores aos que eu paguei quando fui estudante e uma acção social que contempla um número reduzido de estudantes, tudo isto provocou uma transformação no ensino superior, este perdeu qualidade e exigência. A passagem dos alunos é muito facilitada com muitas disciplinas a serem feitas através do recurso à realização de trabalhos individuais e de grupo. Talvez por isso, alguém teve a ideia de construir um elevador ao lado das escadas monumentais. Nem os cursos são mais de cinco anos, nem a dificuldade em vencer cada ano é a mesma. Parece-me correcto a ideia do elevador. É muito mais fácil vencer a altura indo de elevador do que pelo esforço físico de cada um!
Currently, post-Bologna courses, with tuition fees much higher than what I paid when I was a student and social action that covers only a small number of students, have caused a transformation in higher education, which has lost quality and rigor. Students' progress is greatly facilitated, with many subjects being completed through individual and group work. Perhaps that is why someone had the idea of building an elevator next to the monumental staircase. Courses are no longer five years long, nor is the difficulty of passing each year the same. The idea of the elevator seems right to me. It is much easier to overcome the height by taking the elevator than by physical effort!
I also think it's fair to see the elevator as a way to help people get ahead academically, if that's really what's happening at the university. I myself gave up applying for positions at the university because the degree of difficulty and the requirements demanded in the competitions are so absurd that I gave up on all of them! The emotional strain and time wasted studying, knowing from the outset that the competition was rigged, that is, that the person had already been chosen in advance! But I don't want to talk about that anymore!
Neste post, o que quero mesmo é direccionar o tema do elevador para o que se passa com os doutoramentos. As universidades tendo autonomia financeira e com o pagamento de propinas de mestrados e doutoramentos em valores de bens de luxo, as universidades tornaram-se "empresas". Passaram a mercadejar o ensino! Quantos mais mestrados e doutoramentos "venderem", mais dinheiro entra em caixa. Dinheiro que poderia ser aplicado ao financiamento da actividade de investigação, mas que acaba por ser dirigido a aumentar o número de professores e outras bocas que todos juntos comem deste grande bolo, que são os orçamentos das universidades. Novos cursos são criados, para absorver todas estas pessoas e cursos que muitas vezes nem têm saídas profissionais.
In this post, what I really want to do is shift the focus from elevators to what is happening with doctoral programs. With financial autonomy and tuition fees for master's and doctoral programs reaching luxury goods prices, universities have become “businesses.” They have started to market education! The more master's and doctoral programs they “sell,” the more money they make. Money that could be used to fund research, but which ends up being used to increase the number of professors and other mouths that all feed off this big cake that is the university budget. New courses are created to absorb all these people and courses that often have no professional outlets.
Mais grave ainda, os doutoramentos são também facilitados, porque se a dificuldade for grande, poucos serão os candidatos que se atrevem a concorrer, poucos candidatos, pouco dinheiro! Desta situação resulta que se passou a mercadejar também os doutoramentos, teses falsas (compradas a professores), os juris que avaliam não são parvos, mas fecham os olhos, pois é dinheiro que entra para a universidade, como se de um protocolo académico se tratasse. E a defesa de uma tese de doutoramento passa a ser uma dramatização em que todos os lados representam o seu papel! Eu não acredito que os reitores não saibam do que se passa!
Even more seriously, doctoral degrees are also made easier, because if the difficulty is great, few candidates will dare to apply, and few candidates means little money! This situation has led to the trading of doctorates and fake theses (purchased from professors). The jurors who evaluate them are not stupid, but they turn a blind eye because it is money coming into the university, as if it were an academic protocol. And the defense of a doctoral thesis becomes a drama in which all sides play their part! I don't believe that university presidents are unaware of what is going on!
Esta é a realidade das universidades e, eu sou só uma pessoa que observa de fora, não estou dentro da instituição, mas sei que se cometem fraudes ainda maiores, mais vergonhosas, inimagináveis e impensáveis como o ROUBO DE NOTAS de alunos! Exactamente isso que leram! Passam certificados de licenciaturas a alunos com notas fracas roubando as notas a alunos com notas mais altas! Neste país, não foi só um primeiro ministro a mercadejar a sua função, neste país há também universidades a mercadejar certificados e diplomas cometendo crime de ROUBO a alunos que realmente se esforçaram para darem-nos a alunos calões!
This is the reality of universities, and I am just an outsider observing from afar. I am not inside the institution, but I know that even greater, more shameful, unimaginable, and unthinkable frauds are still being committed, such as the THEFT OF STUDENTS' GRADES! That's right, you read that correctly! They award bachelor's degrees to students with poor grades by stealing the grades of students with higher grades! In this country, it wasn’t just a prime minister who sold out his office; in this country, there are also universities selling certificates and diplomas, committing the crime of THEFT against students who truly worked hard to earn them, only to give them to students who didn’t make the slightest effort!
DISCLAIMER: Este post é uma obra de ficção, qualquer semelhança com a realidade é pura coincidência! Espero que tenham percebido que este post se trata de uma distopia! Nesta distopia, a UC roubou as notas desta aluna para dar a quem? Pensem lá? Quem precisava de ter uma média alta? Pensem!! Pensem!!!!
DISCLAIMER: This post is a work of fiction, any resemblance to reality is purely coincidental! I hope you've realized that this post is about a dystopia! In this dystopia, who did the university steal this student’s grades to give them to? Think about it. Who needed a high GPA? Think!! Think!!!!
https://www.youtube.com/watch?v=16w93wTB04w&list=RD16w93wTB04w&start_radio=1
" Rabbits out of hats
The amazing trapeze cats
It won't do it for me
Cus I can perceive
The tricks of your sleeve
Your magician days are gone
What is there left to prove?
Is there something left to lose?
You've been playing Bowies with me
Tell me who are you supposed to be
Cus I don't know you anymore"
Tradução: DeepL.com (free version)
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
COMEMORAÇÃO DO DIA DO PAI
Olá! Bem-vindos! Esta semana, mais precisamente na 5ª feira, celebra-se em Portugal, o Dia do Pai. Então, resolvi escrever uma short-story sobre uma conversa entre dois pais. Para entenderem o contexto desta short-story tenho de fazer uma viagem no tempo, pois esta história foi escrita há já alguns anos. Trata-se de uma crítica social e política muito divertida!
FATHER'S DAY CELEBRATION
Hello! Welcome! This week, on Thursday to be precise, Portugal celebrates Father's Day. So, I decided to write a short story about a conversation between two fathers. To understand the context of this short story, I have to take a trip back in time, as this story was written a few years ago. It is a very entertaining social and political critique!
A few years ago, I applied for a job at a local council through a public competition. In Portugal, these types of competitions are a complete joke, because what they really want is to employ friends and family members of local councillors.
The mayor's daughter also applied for this competition, and of course she was the one who was selected! Later, I also learned that the vice-mayor's daughter was also selected in a tailor-made competition, which was fraudulent! In fact, the daughters were exempted from doing an internship and were immediately hired as permanent staff.
So, this short story is about a conversation between the Mayor and his Vice Mayor. In this conversation, they decide on the details of hiring their daughters. It is, of course, a satirical conversation, in which I ridicule local politicians.
EU É QUE SOU O PRESIDENTE
I AM THE PRESIDENT
THE END

That's how those in positions of power in Portugal decide! I hope you enjoyed this Father's Day short story about how they do everything to spoil their children! This story was written to be published in a newspaper on Father's Day, but it never saw the light of day, until today!
👤👤👤👤👤👤👤
Como banda sonora para este post, escolhi a canção da banda Depeche Mode: "Everything Counts", (Vale Tudo) que acho que não precisa de grandes explicações, basta ouvi-la, escolhi um video traduzido para português!
As the soundtrack for this post, I chose the song by Depeche Mode: ‘Everything Counts’, which I think needs no explanation, just listen to it.
https://www.youtube.com/watch?v=-wX5--_bLG4&list=RD-wX5--_bLG4&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)


.jpg)


-fotor-2026032114536.jpg)













































