Look Nº 600 - Between Two lands!

 A Pandemia veio mesmo para complicar a vida de todos nós, inclusivamente das bloggers! Eu dou um exemplo, hoje em Portugal é feriado nacional.E, estamos todos fechados em casa!!! Ora vamos lá contar um pouco de História. Portugal é uma das mais antigas nações do mundo. A sua indepência data de 1143. Mas, houve uma lapso de tempo em que Portugal perdeu este bem mais precioso que é a sua independência, foi entre 1580 e 1640. O Rei de Espanha era simultaneamente Rei de Espanha e de Rei de Portugal. Neste dia, em 1640 deu-se a Restauração da Independência.

The Pandemic really came to complicate the lives of all of us, including bloggers! I give an example, today in Portugal is a national holiday. And, we are all closed at home !!! Come on, let's tell you a little bit of history. Portugal is one of the oldest nations in the world. His independence came from 1143. However, there was a period of time in which Portugal lost this most precious asset, which was its independence, between 1580 and 1640. The King of Spain was simultaneously King of Spain and King of Portugal. On this day, in 1640 the Restoration of Independence took place. 

Shop My Closet: Pants


Com o confinamento e as restrições à circulação fica díficil procurar lugares que funcionem como co-adjuvante para contar este episódio da História de Portugal, isto é, que a enriqueçam com pormenores e detalhes, ao estilo que eu gosto. Continuando, houve um grupo de 40 heróis que clandestinamente reagiram contra o domínio espanhol, ficaram conhecidos pelos Conjurados, foram responsáveis pelo Golpe de Estado. Imaginem que este grupo são estas pedras que tenho atrás de mim e, eu sou o comandante destes Conjurados. Aprisionámos a Duquesa de Mântua e atirámos janela abaixo Miguel de Vasconcelos, símbolos do poder espanhol!! Neste dia o povo saíu à rua e gritou LIBERDADE!

With lockdown and circulation restrictions, it's difficult to find places that work as a co-adjuvant to tell this episode of the History of Portugal, that is, that enrich it with details, in my style. Continuing, there was a group of 40 heroes who clandestinely reacted against Spanish rule, became known as the Conjured, they were responsible for the coup d'état. Imagine that this group are these stones that I have behind me and, I am the commander of these Conjured. We imprisoned the Duchess of Mantua and threw Miguel de Vasconcelos down the window, symbols of Spanish power!! On this day the people went out into the street and shouted FREEDOM!

Shop My Closet: Track Boots

Deixo-vos com uma música que serve de banda sonora a este post. É espanhola e fala precisamente do que é estar entre duas terras (Portugal e Espanha). A música chama-se "Entre dos tierras" e é dos Héroes del Silencio. O video mostra uma batalha, digamos que metaforicamente foi o que aconteceu para este episódio da História e para outras estórias...

I leave you with a song is the soundtrack of this post. It's a Spanish song and speaks precisely of what is like to be between two lands (Portugal and Spain). The song is called "Entre dos tierras" (Between two Lands) and is sung by the Héroes del Silencio. The video shows a battle, let's say that metaphorically it was what happened on this episode of History and other stories...

Shop My Closet: Jacket




Casaco/Jacket: Uterque
Calças/Pants: Zara
Botas/Boots: Zara

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=3w3eGORIA6U
SHARE:

Look Nº 599 - Complete_______

Hoje proponho  um jogo para animar o vosso fim de semana. Passo a explicar, vocês escolhem um número, ou mais que um e, completam a frase de acordo com o que já conhecem sobre a minha personalidade, vamos ver quem acerta mais, estou curiosa com as vossas respostas!!

Today I propose you a game to cheer up your weekend. Let me explain, you choose a number, or more than one, and complete the sentence according to what you already know about my personality, let's see who gets it right, I'm curious about your answers!! 

 

 COMPLETE/COMPLETE

 

1 - Sou muito ____________________

1 - I am very_____________________

2 - Não suporto__________________

2 - I can not stand________________

3 - Eu nunca____________________

3 - I never______________________

4 - Eu já_______________________

4 - I already___________________

5 - Quando criança______________

5 - When I was a child___________

6 - Neste exacto momento________

6 - Right now__________________

7 - Eu morro de medo de_________

7 - I'm scared to death___________

8 - Se eu pudesse_______________ 

8 - If I could___________________

9 - Eu sempre gostei de__________

9 - I always like of______________

10 - Se fosse um animal__________

10 - If I was a animal____________

11 - Fico felliz quando___________

11 - I'm happy when____________

12 - Se eu voltasse no tempo______

12 - If I went back time__________

13 - Quero muito_______________

13 - I want very much___________

14 - Eu preciso_________________

14 - I need_____________________

                                                                       Casaco/Coat: Marella

 

Shop My Closet: Coat



SHARE:

Look Nº 598 - Listen

Os portugueses têm uma péssima mania, mesmo muito má e, que é  a seguinte: só dão valor a um português se ele tiver sucesso, ou se for premiado, ou reconhecido por estrangeiros, então automaticamente passa a ser uma estrela em Portugal! Eu passo a explicar melhor, parece que nós portugueses não sabemos reconhecer a qualidade nos nossos concidadãos quando estes revelam algum tipo de talento! Eu dou um exemplo, recentemente uma jovem realizadora portuguesa, Ana Rocha de Sousa, ganhou o prémio do Leão do Futuro no Festival Internacional de Cinema de Veneza.

The Portuguese have a terrible habit, even very bad, which is the following: they only value a Portuguese person if he/she is successful, or if he/she is awarded, or recognized by foreigners, then he/she automatically becomes a star in Portugal! I will explain further, it seems that we Portuguese don't know how to recognize quality in their fellow citizens when they reveal some type of talent! I give an example, recently a young Portuguese film director, Ana Rocha de Sousa, won the Lion of the Future award at the Venice International Film Festival.


Em Portugal a Ana não passava de uma actriz mediana com silicone nos lábios, estava rotulada. Mas, a Ana quis mais, foi para Inglaterra estudar cinema e, logo na sua primeira curta-metragem ganha este prémio. O que é que aconteceu? Passou a ser um génio do cinema em Portugal, passou a dar entrevistas em televisões, rádios, revistas etc.. O seu filme vai ser proposto aos Óscares na categoria de Melhor Filme Estrangeiro! Só falta ser condecorada pelo Presidente da República!!

In Portugal Ana was just an average actress with silicone on her lips, she was labeled. But, Ana wanted more, she went to England to study cinema and, in her first short film, she won this award. What happened? She became a cinema genius in Portugal, she started to give interviews on televisions, radio, magazines, etc. Her film will be proposed to the Oscars in the category of Best Foreign Film! Stunning!



Eu própria sinto isso no meu blog, eu tenho muito mais, mas muito mais, visualizações de países estrangeiros do que do meu país!! Ah pois... eu explicava isto melhor, mas fica para uma outra oportunidade! Enfim, se gostam de filmes de autor, fica aqui a dica do filme premiado da Ana, chama-se Listen!!

I feel it myself on my blog, I have much more, but much more, views from foreign countries than from my country !! Ah well ... I explained this better, but in another opportunity! Anyway, if you like author films, here's the tip for Ana's award-winning film, it's called Listen!!

Vestido/Dress: Aqui/Here
 
 
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
 

SHARE:

Look Nº 597 - Cyber Bullying!

 Já vos falei, aqui no blog, diversas vezes da Cristina Ferreira. Recentemente ela mudou de canal de tv e, tornou-se Directora de Programação, no exercício dessa função tomou uma decisão impopular, afastou o apresentador Cláudio Ramos, que é muito querido do público, da apresentação de um programa. O que é que aconteceu?

I already told you, here on the blog, several times about Cristina Ferreira. Recently she was hired by another TV channel and, became Program Director, in the exercise of that role she took an unpopular decision, she removed Cláudio Ramos, a tv host, much loved by the public, from the presentation of a program. Do you know what happened? 

Shop My Closet: Glasses



Cristina Ferreira 
 
O que aconteceu é que ela foi atacada selvaticamente nas suas redes sociais, eis um exemplo desse ataque:  
 
What happened is that she was attacked savagely on her social networks, here is an example of that attack:

Translation: Holy shit bitch, you can't even get a man to fuck your pussy. Holy shit bitch.


Eu, confesso, que também fui uma dessas pessoas que não gostou do que ela fez com esse apresentador, mas daí a escrever um insulto destes, é demais, não se pode ir para as redes sociais e descarregar a bílis em cima dos outros. Este ódio não pode continuar! As pessoas não podem descarregar as suas frustações através de um teclado de telemóvel. E, o pior é que estes insultos partiram, sobretudo, de mulheres!! 

I confess that I was also one of those people who didn't like what she did with Cláudio, but writing such an insult is too much. This hatred cannot continue! People cannot throw away their frustrations using a cell phone keypad. And, the worst thing is that these insults came mainly from women!!

Shop My Closet: Sneakers


A Cristina Ferreira escreveu um livro sobre este tipo de insultos de que é alvo, dizendo que algo tem de mudar e, que isto não pode continuar. E, vocês também são vítimas de bullying nas redes sociais? O que pensam disto? Contem-me tudo nos comentários vou adorar ler!!

Cristina Ferreira wrote a book about this type of insults that she is subjected to, saying that something has to change and that this cannot continue. And you, are you also victims of bullying on social networks? What do you think of this? Tell me everything in the comments I will love to read!



 Vestido/Dress: Denny Rose
Sapatilhas/Sneakers: Seaside
Óculos/Glasses: Stradivarius
 
Shop My Closet: Dress
 

SHARE:

Look Nº 596 - The Pandemic Diary!

 Hoje aproveitei para ir fazer o meu passeio higiénico até ao campo. Fui aos campos de arroz do Baixo Mondego. A paisagem é linda e, a sensação de liberdade e segurança é indiscritível, para além de que nesta época do ano não há trabalhos nos campos! É o isolamento total!

Today I took the opportunity to go on my hygienic walk to the countryside. I went to the rice fields of the Baixo Mondego. The landscape is beautiful and the feeling of freedom and security is unspeakable, besides that at this time of year there are no works in the fields! It's total isolation! 

Shop My Closet: Boots



É assim que vamos viver nos próximos tempos até ao confinamento total, é isso que nos dizem os números da evolução da pandemia. Eu não quero viver assim, isto não é viver, evitar o vizinho, ou quem nos está próximo, porque não sabemos se estará infectado. Não poder circular livremente, ir até a uma esplanada, ai as saudades que tenho!

That is how we will live in the near future until total confinement, that is what the figures of the evolution of the pandemic tell us. I don't want to live like this, this is not living, avoiding the neighbor, or whoever is close to us, because we don't know if he will be infected. Not being able to move freely, to go to a terrace, ooh I miss that so much!

Shop My Closet: Bag




 Agora, prometem-nos as vacinas já para Janeiro, da mesma forma que nos disseram que o virus nunca chegaria a Portugal. Eu duvido muito que alguém em Portugal seja vacinado em Janeiro! Oxalá me engane! Mas, eu não gosto daquele CEO da Pfizer, não me inspira confiança, então vai vender as acções da empresa no dia em que faz o anúncio ao mundo da vacina - ganhou 4 milhões! - foi um acto eticamente reprovável. Este CEO vem agora dizer que a eficácia da sua vacina é superior à das suas concorrentes (?), podem-me me chamar nomes feios, mas este turco não me inspira confiança nenhuma. Espero ter a sorte de tomar a vacina da Moderna, parece ser a melhor... mas tenho alguns medos, tenho de admitir!! E vocês o que acham do CEO da Pfizer? O que dizem as autoridades dos vossos países? Contem-me tudo, estou curiosa para saber!!

Now, they promise us the vaccines for January, just as they told us that the virus would never reach Portugal. I highly doubt that anyone in Portugal will be vaccinated in January! I hope I'm wrong! But, I don't like that Pfizer, he doesn't inspire me confidence, so he sell the company's shares on the day he makes the announcement of the vaccine to the world - he won 4 million! - it was an ethically reprehensible act. This CEO is now saying that the effectiveness of his vaccine is superior to the vaccines of his competitors (?), you can call me ugly names, but this Turk does not inspire confidence. I hope to be lucky enough to have the Moderna vaccine, it seems to be the best one... but I have some fears, I have to admit !! And what do you think of the Pfizer CEO? What do the authorities in your countries say? Tell me everything, I'm curious to know !!

Shop My Closet: Shirt



 Total Look: Zara

Shop My Closet: Faux Leather Pants
SHARE:
Blogger Template Created by pipdig