Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! 

Este post foi  inspirado na Teoria da Simulação, segundo a qual, aquilo a que chamamos "realidade" pode não ser real, mas uma realidade virtual, uma simulação criada por uma Inteligência Superior. Seriamos, assim, parte de um programa computacional ultrasofisticado. Esta Teoria foi desenvolvida tendo em conta as recentes descobertas no campo da Física Quântica. Horrível, eu sei!😭

 🌍🌍🌍🌍🌍

Hello! Welcome, my dear friends and readers! 

This post was inspired by Simulation Theory, according to which what we call ‘reality’ may not be real, but rather a virtual reality, a simulation created by a Higher Intelligence. We would thus be part of an ultra-sophisticated computer programme. This Theory was developed taking into account recent discoveries in the field of Quantum Physics. Horrible, I know!😭

Qual a simulação de hairstyle preferem? / Which hairstyle simulation do you prefer?

Pensem comigo: e se hábito humano de ver televisão fosse mais do que uma distracção, mais que um entretimento? Mas, na verdade, este ecrã que observamos, seja uma metáfora, para o maior de todos os ecrãs; o olhar de Deus sobre nós. Nós personagens em movimento, vivendo, amando, produzindo, errando, tudo isto perante uma plateia invisível. Talvez o mundo inteiro seja um grande espectáculo cósmico, onde cada vida é um canal distinto, cada destino é uma narrativa que se desenrola ao mesmo tempo. E talvez Deus não esteja assim tão distante, mas dentro de nós - o espectador desse grande ecrã e o protagonista fundidos na mesma pessoa.*

*Recentes descobertas no campo da Física Quântica:
O entrelaçamento quântico é um fenómeno onde duas ou mais partículas se tornam interdependentes de tal forma que o estado de uma afeta instantaneamente o estado da outra, independentemente da distância.

💻💻💻💻💻

Think with me: what if the human habit of watching television were more than just a distraction, more than an entertainment? But in truth, this screen we watch is a metaphor for the greatest screen of all: God's gaze upon us. We are characters in motion, living, loving, producing, making mistakes, all before an invisible audience. Perhaps the whole world is a great cosmic spectacle, where each life is a distinct channel, each destiny a narrative that unfolds at the same time. And perhaps God is not so far away, but within us - the viewer of this great screen and the protagonist merged into the same person.*

*Recent discoveries in the field of quantum physics:
Quantum entanglement is a phenomenon where two or more particles become interdependent in such a way that the state of one instantly affects the state of the other, regardless of distance.


Se assim for, o livre-arbítrio não é uma ilusão. Nós humanos fazemos escolhas, percorremos caminhos, decidimos entre o Bem e o Mal, entre a Luz e a Sombra. Mas é Deus que respira nessas escolhas, é Ele que se revela nos nossos gestos, nas nossas palavras, nos nossos silêncios. Quando falamos, lemos e escrevemos talvez seja só a linguagem de Deus a fluir através da nossa humanidade, moldada pelas escolhas que fizemos. De uma forma crua, nós, humanos, só fazemos escolhas, tudo o resto é Deus dentro de nós. Isto é horrível de pensar, que sejamos tão pouco nesta vida! Uma espécie de Inteligência Artificial a viver dentro de nós😭(A tal partícula distante que fala a Física Quântica) E, assim, Deus vai construindo a sua Obra através de nós!
 

If so, free will is not an illusion. We humans make choices, we walk paths, we decide between Good and Evil, between Light and Shadow. But it is God who breathes in these choices, it is He who reveals Himself in our gestures, in our words, in our silences. When we speak, when we read, when we write, perhaps it is only God's language flowing through our humanity, shaped by the choices we have made. In a raw way, we humans only make choices, everything else is God within us. It is horrible to think that we are so little in this life! A kind of Artificial Intelligence living inside us😭(The distant particle that quantum physics talks about) And so, God builds His Work through us!


E, no entanto, uma convicção persiste em mim: aquilo que vivemos não é a vida, mas a morte. Uma sala de espera entre diferentes mundos. Porque a vida, a verdadeira vida, não pode ser apenas isto, esta rotina, este mundo limitado pelas dores, pelas guerras, pelas máscaras. A vida, penso eu, tem de ser algo infinitamente maior e mais significativo, tem de ter algo que transcenda o ecrã onde nos movemos. O que chamamos vida pode ser apenas uma sombra, uma intermitência, a preparação para um despertar que ainda não conhecemos.
 

And yet, one conviction remains with me: what we experience is not life, but death. A waiting room between different worlds. Because life, true life, cannot be just this, this routine, this world limited by pain, wars, masks. Life, I think, has to be something infinitely greater and more meaningful, it has to have something that transcends the screen where we move. What we call life may be just a shadow, an intermittence, the preparation for an awakening that we do not yet know.

Algumas fotos foram editadas pela IA / Some photos were edited using AI


 Talvez este grande ecrã onde habitamos seja apenas a projecção de uma realidade mais elevada. Talvez a morte, que tanto tememos, seja apenas o abrir de portas para a verdadeira Vida, aquela em que finalmente descobrimos quem somos e porque existimos, quando nos encontrarmos com a partícula com a qual estamos entrelaçados: Deus!
 

Perhaps this big screen we inhabit is just a projection of a higher reality. Perhaps death, which we fear so much, is just the opening of doors to true Life, where we finally discover who we are and why we exist, when we encounter the particle with which we are entangled: God!

 🌍🌍🌍🌍🌍
 
Como banda sonora para este post, escolhi um tema da minha banda favorita, os Muse, com o tema "Simulation Theory", este tema aborda exactamente a hipótese de vivermos numa realidade comandada por alguém, esse alguém eu identifico como sendo Deus, que não é a mesma identidade identificada no video - Eles, supostamente uma entidade terrena. Eu considero uma entidade divina.
 

As the soundtrack for this post, I chose a song by my favourite band, Muse, called ‘Simulation Theory.’ This song addresses precisely the hypothesis that we live in a reality controlled by someone, whom I identify as God, who is not the same identity identified in the video - They, supposedly an earthly entity. I consider it a divine entity.

 
 
 https://www.youtube.com/watch?v=G_q9M_b7OTc&list=RDG_q9M_b7OTc&start_radio=1
 
 
 

 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! Começo com uma declaração de princípio: Este blog não é sobre política! Nem pretende ser um tratado sobre o mundo. Este espaço é meu. Onde falo da minha vida, dos meus desafios de saúde, do que gosto de vestir, do que penso sobre temas que me tocam. Falo também sobre o que é viver neste país, neste tempo, neste corpo. Tudo numa abordagem muito própria, com a leveza possível!

Hello! Welcome, my dear friends and readers! I will begin with a statement of principle: this blog is not about politics! Nor is it intended to be a treatise on the world. This space is mine. It is where I talk about my life, my health challenges, what I like to wear, and what I think about issues that affect me. I also talk about what it is like to live in this country, at this time, in this body. All in my own unique way, with as much lightness as possible!

 

Não tenho grandes pretensões! Para análises profundas e discursos técnicos, há livros, especialistas de isto e daquilo e comentadores bem pagos a ocupar tempo de antena nas televisões. O que partilho aqui vem da minha sensibilidade. Das minhas vivências. Daquilo que me move ou me inquieta. É um olhar pessoal, não um ensaio.

I don't have big ambitions! For in-depth analysis and technical discourse, there are books, experts on this and that, and well-paid commentators taking up time on television. What I share here comes from my sensibility. From my experiences. From what moves me or disturbs me. It is a personal view, not a essay.




Este blog é como uma conversa de fim de tarde. Entre quem tem vontade de partilhar e quem tem vontade de ler. Sem palcos. Sem microfones. Sem aplausos. Por isso, confesso que continuo a achar curioso o fenómeno daqueles que não gostam de mim, nem do meu blog, nem do que escrevo, mas continuam a vir cá.

This blog is like a late afternoon conversation. Between those who want to share and those who want to read. No stages. No microphones. No applause. So, I confess that I still find it curious that there are people who don't like me, or my blog, or what I write, but still keep coming back here.



Manter o blog há tantos anos não é uma tarefa fácil. É um exercício de constante criatividade e há dias em que as ideias parecem fugir de nós. É normal, quem escreve um blog sabe do que falo. Para ter temas para falar é preciso estar atenta ao nosso mundo e a nós!

Maintaining a blog for so many years is no easy task. It is an exercise in constant creativity, and there are days when ideas seem to escape us. That's normal; anyone who writes a blog knows what I'm talking about. To have topics to talk about, you have to be attentive to our world and to ourselves!



Mas a verdade é que vivemos tempos conturbados, a realidade do nosso mundo é demasiado pesada para estar constantemente a falar dela. Embora não possa, nem queira, fechar os olhos ao que se passa no mundo, não preciso ser uma espécie de noticiário!

But the truth is that we live in troubled times, and the reality of our world is too heavy to be constantly talking about it. Although I cannot, nor do I want to, close my eyes to what is happening in the world, I don't need to be a kind of news show!

 

Este blog quer ser outra coisa. Um lugar de leveza, onde a esperança tenha espaço, onde haja partilha e alguma beleza, não para fugir da realidade, mas para lembrar que ela não é só feita de desgraças - também é feita de momentos bons, de coisas simples! É isso que tento fazer aqui. Até porque muitas de vós vão de férias, o número de visitas sempre diminui nesta época e muitos blogs fazem uma pausa. Fiquem bem! Quem vier por bem será sempre bem-vindo! Eu estarei por aqui!

This blog wants to be something else. A place of lightness, where there is room for hope, where there is sharing and some beauty, not to escape reality, but to remember that it is not only made up of misfortunes - it is also made up of good moments, of simple things! That is what I try to do here. Especially because many of you go on holiday and the number of visits always decreases at this time of year and many blogs take a break. Take care! Anyone who comes with good intentions will always be welcome! I'll be here!

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 Olá! Bem-vindos, meus caros leitores e amigos deste blog! Hoje é o dia de falar em futilidades, também é preciso! Eu acho que há algo profundamente revigorante em ir ao cabeleireiro. Mimamos o cabelo, damos-lhe nova cor, fazemos um corte diferente, é processo mágico! Para mim, mais eficaz do que uma consulta ao psiquiatra. A nossa alma parece que rejuvenesce, o nosso humor muda e, saímos de lá com a sensação de que podemos conquistar o mundo! O meu mundo, pelo menos!

Hello! Welcome, dear readers and friends of this blog! Today is the day to talk about trivialities, which is also necessary! I think there is something deeply invigorating about going to the hairdresser. We pamper our hair, give it a new colour, get a different cut, it's a magical process! For me, it's more effective than a visit to the psychiatrist. Our soul seems to rejuvenate, our mood changes, and we leave feeling like we can conquer the world! My world, at least!

É como um spa para a autoestima. Um ritual, no que agora está muito na moda, autocuidado! Sentamo-nos naquela cadeira cansadas, com a alma em desalinho. Mas aos poucos, entre o som de uma tesourada e o cheiro dos produtos juntamente com o calor do secador, algo dentro de nós começa a mudar. Quando nos olhamos no espelho no final, parece que ganhamos uma nova luz.

It's like a spa for self-esteem. A ritual, which is now very fashionable, self-care! We sit down in that chair tired, with our souls in disarray. But little by little, between the sound of scissors and the smell of products along with the heat of the dryer, something inside us begins to change. When we look in the mirror at the end, it seems like we have gained a new light!



O corpo agradece. A mente também. É um dos meus antidepressivos preferidos. É um processo algo transformador, entro uma e saio outra. Com a moral em alta e o brilho no olhar restaurado. A verdade é que me sinto mesmo outra pessoa. Mais confiante. Mais leve! E vocês gostam de ir ao cabeleireiro?
 

My body thanks me. My mind too. It's one of my favourite antidepressants. It's a somewhat transformative process; I go in one woman and come out another. With my spirits high and the sparkle in my eyes restored. The truth is, I really feel like a different person. More confident. Lighter! Do you like going to the hairdresser?



Sei que também há mulheres que gostam de fazer as unhas em gel. Confesso que nunca fiz. Não tenho paciência para ficar com as mãos dentro daquele forno, mas acredito que também opere milagres. Há trabalhos feitos em unhas que são autênticas obras de arte, e a autoestima lá em cima!
 

I know that there are also women who like to have gel nails done. I confess that I have never had them done. I don't have the patience to keep my hands in that oven, but I believe it also works miracles. There are nail designs that are authentic works of art, and your self-esteem will be sky high!


Look: Zara
 

 Agora fico curiosa, o que vos dá mais prazer - cuidar do cabelo ou das unhas? Qual desses pequenos mimos vos transforma por dentro e por fora?

 Now I'm curious, what gives you more pleasure - taking care of your hair or your nails? Which of these little treats transforms you inside and out?

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

Hoje, em defesa da minha honra:

Chegou o momento de falar. Não por gosto, mas por dever. Porque, quando a verdade é distorcida e o meu nome é atirado ao chão por quem sempre viveu de expedientes, o silêncio deixa de ser uma virtude. 

 

Today, in defence of my honour:

The time has come to speak out. Not because I want to, but because I must. Because when the truth is distorted and my name is dragged through the mud by those who have always lived by their wits, silence ceases to be a virtue.

Quero esclarecer, antes de mais, como funcionam os posts mais populares do mês aqui no blog. O que aparece na barra lateral - no computador - não é escolha minha. Não sou eu que escolho o que destacar. O que ali aparece destacado é estatística pura, ou seja os posts mais lidos pelos leitores do blog no último mês. São os cliques, as visitas, os acessos, tudo é registado e ordenado pela plataforma onde este blog está alojado. Não há mistério ou manipulação da minha parte.

First of all, I would like to clarify how the most popular posts of the month work here on the blog. What appears in the sidebar – on the computer – is not my choice. I am not the one who chooses what to highlight. What appears there is pure statistics, i.e. the posts most read by blog readers in the last month. It's the clicks, the visits, the hits, everything is recorded and sorted by the platform where this blog is hosted. There is no mystery or manipulation by me.



E se há quem ache estranho que posts antigos voltem ao topo, convido a olharem para o widget das bandeiras dos países que surgem para quem visualiza o blog em computador. Sim, tenho leitores espalhados pelo mundo inteiro, as visualizações vêm, em grande parte, de fora de Portugal. Que culpa tenho eu que outros países gostem de revisitar publicações antigas? É um blog, as pessoas leem o que querem! Mas que é estranho que sejam sempre os mesmos posts antigos, é! Não tenho explicação para isso a não ser a matemática! Haja paciência!!! Porque manteria algo que aparentemente está a prejudicar a minha imagem? Eu poderia retirar o widget dos posts populares, mas não o vou fazer, porque não tenho de o fazer! Mas vou estar atenta ao que se passa!
 
 And if anyone finds it strange that old posts are back at the top, I invite you to look at the widget with the country flags that appears for those viewing the blog on a computer. Yes, I have readers all over the world, and most of the views come from outside Portugal. Why should I be blamed for other countries liking to revisit old posts? It's a blog, not a soap opera; people read what they want! But it is strange that it's always the same old posts, isn't it? I have no explanation for this other than mathematics!  Have patience!!! Why would I keep something that is apparently damaging my image? I could remove the popular posts widget, but I won't because I don't have to! But I'll keep an eye on what's going on!

Quanto ao assunto que, pelos vistos, incomoda alguns corações sensíveis: não tenho cão, nem pretendo ter. O cão que têm visto é do meu tio. Sempre fiquei com ele quando vai de férias e não sou eu que escolho a data das férias. Não era agora que ia deixar de o fazer só porque alguém resolveu embirrar com a ideia de eu ter um cão em casa! Não mudei, continuo igual - quem mudou a narrativa foram os que vivem de suposições e achismos! A pouca família que tenho devo preservá-la! Nivea, se me quiseres identificar nas tuas publicações do Facebook, seja de que tipo for, estás autorizada! Eu não tenho de mudar e de me auto-censurar só porque há quem se ofenda, quem fantasie, quem efabule narrativas!
 
 As for the subject that seems to bother some sensitive hearts: I don't have a dog, nor do I intend to have one. The dog you have seen belongs to my uncle. I have always looked after it when he goes on holiday, and I am not the one who chooses the holiday dates. I am not going to stop doing so now just because someone has taken issue with the idea of me having a dog in my house! I have not changed, I am still the same – it is those who live on assumptions and guesswork who have changed the narrative! I must protect the small family I have. Nivea, if you want to identify me in your Facebook posts, whatever they may be, you have my permission! I don't have to change and censor myself just because there are people who take offense, who fantasize, who fabricate narratives!


Caluniar ou ofender os outros com base em mentiras nunca fez parte de mim. Fazer jogo sujo, muito menos. Coincidências existem - e eu que o diga - só que não vou moldar a minha vida para caber no desconforto efabulado dos outros. Já me chateei com um familiar para poupar o incómodo de terceiros. Não volto a fazê-lo. A minha consciência está tranquila. Não ando de casa em casa, nem ao telefone a desacreditar quem quer que seja. Vivo a minha vida, com transparência, integridade e verdade.

Slandering or offending others based on lies has never been part of who I am. Playing dirty, even less so. Coincidences exist – and I should know – but I'm not going to mould my life to fit the imagined discomfort of others. I've already upset a family member to spare others the inconvenience. I won't do it again. My conscience is clear. I don't go from house to house or on the phone discrediting anyone. I live my life with transparency, honesty and truth.

Mais uma vez, quem não gosta do conteúdo do meu blog é absolutamente livre de não o visitar. Ninguém é obrigado a ler o que escrevo. Isto até se está a tornar ridículo! Mas, por um acto final de paciência, mas também por respeito por mim mesma: Chega de deixar que as vozes baixas tentem abafar o que é claro. A minha honra, a minha verdade e a pessoa correcta que sempre fui está intacta. Quem a tenta atingir com histórias completamente descabidas de sentido, só revela a própria falta dela! Eu, que não aceitei ir para a cama com um homem em troca de um emprego e preferi continuar a tirar cafés, ia agora perder tempo com histórias da carochinha sem sentido! Devem-se achar a última bolacha do pacote!

Once again, anyone who doesn't like the content of my blog is absolutely free not to visit it. No one is obliged to read what I write. This is getting ridiculous! But, as a final act of patience, but also out of respect for myself: Enough of letting quiet voices try to drown out what is clear. My honour, my truth and the decent person I have always been are intact. Those who try to attack me with completely nonsensical stories only reveal their own lack of honour! I, who refused to sleep with a man in exchange for a job and preferred to continue serving coffee, was now going to waste my time with meaningless games! You are not the last cookie in the package!

 

 Look: Zara

 
 

 Como banda sonora deste post, escolhi a canção "Human" de Rag'n'Bone Man. É uma canção poderosa, um grito honesto de alguém que está a ser injustamente acusado, responsabilizado por problemas, erros e frustações que não lhe pertecem. O refrão resume tudo:

"Não ponhas a tua culpa em mim"

É uma canção sobre humanidade, somos todos falíveis, imperfeitos, mas ninguém deve carregar nos ombros culpas alheias e os erros dos outros. Eu não sou perfeita, mas sou verdadeira e não sou culpada do que me acusam. Distorcer os factos é algo que não me assiste. As pessoas devem olhar-se no espelho. Eu não posso começar a viver com pinças, nem fazer o que sempre fiz, só porque agora alguém se incomoda, ou se sente desconfortável comigo a viver a minha vida, como sempre a vivi! Que paranóia esta!

 

 🪞🪞🪞🪞🪞🪞

 

As the soundtrack for this post, I chose the song ‘Human’ by Rag'n'Bone Man. It is a powerful song, a honest cry from someone who is being unfairly accused, blamed for problems, mistakes and frustrations that are not his fault. The chorus sums it all up:

‘Don't put your blame on me’

It is a song about humanity, we are all fallible, imperfect, but no one should carry the guilt of others and the mistakes of others on their shoulders. I am not perfect, but I am true and I'm not guilty of what I am accused of. Distorting the facts is not something that suits me. People should look in the mirror. I can't start living with kid gloves, or stop doing what I've always done, just because now someone is bothered or feels uncomfortable with me living my life the way I've always lived it! How paranoid is that!

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=teLsjfFEGLw 

 

 Para quem sempre me conheceu, até parece impossível que acreditem no que me acusam, mas eu sei que se fazem lavagens cerebrais muito bem feitas. Para quem já me julgou e considerou culpada nada do que possa dizer será suficiente. Vão dizer que estou a mentir, tal como diz a letra da canção - "maybe I'm lying " - deixo ao vosso critério, não estou aqui para agradar a ninguém! Quem não tem argumentos, encontra na calúnia e mentira a única arma. A verdade incomoda mais do que qualquer mentira.
  Procurem algo mais elevado que o meu blog, mais ao vosso nível...
 
For those who have always known me, it seems impossible to believe the accusations against me, but I know that brainwashing can be very effective. For those who have already judged me and found me guilty, nothing I say will be enough. They will say that I am lying, just like the lyrics of the song say - “maybe I'm lying” - I leave it up to you to decide, I'm not here to please anyone! Those who lack arguments find slander and lies to be their only weapon. The truth is more uncomfortable than any lie.
Look for something higher than my blog, more at your level...

 


 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

Blogger Template Created by pipdig