Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Tenho curiosidade em saber se isto que vos vou contar também acontece convosco. Então é o seguinte: Sempre que no dia seguinte tenho de acordar mais cedo, coloco o telemóvel a despertar e adivinhem? É certinho direitinho que passo a noite a dormir aos soluçõs e a dar voltas na cama! Fico sempre com receio de adormecer e de não ouvir o despertador. Acreditem ou não, mas já estou acordada muito antes do telemóvel despertar! Acho que a minha confiança na tecnologia anda próxima de zero, só pode! Agora, digam-me que não sou a única! Também vos acontece? Mas pronto, para não vos deixar perder horas de sono a pensar nisto, hoje apresento-vos 5 looks especiais preparados a pensar em todos vocês! Tenho quase a certeza que esta noite vão dormir muito melhor, com ou sem despertador! Contem-me tudo: vocês são mais team "confio no telemóvel" ou team "passo a noite a acordar hora a hora"?

Hello! Welcome to another fabulous Looks of the Week post! I'm curious to know if what I'm about to tell you also happens to you. So here's the thing: whenever I have to wake up early the next day, I set my phone alarm and guess what? I spend the whole night tossing and turning and having trouble sleeping! I'm always afraid of falling asleep and not hearing the alarm. Believe it or not, I'm awake long before my phone goes off! I think my trust in technology is close to zero, it has to be! Now, tell me I'm not the only one! Does this happen to you too? But anyway, so you don't lose hours of sleep thinking about this, today I'm presenting you with 5 special looks prepared with all of you in mind! I'm pretty sure you'll sleep much better tonight, with or without an alarm clock! Tell me everything: are you more team ‘I trust my phone’ or team ‘I spend the night waking up every hour’?

       SEGUNDA / MONDAY

    TERÇA / TUESDAY

Este coordenado de 2018 continua actual e a fazer perder horas de sono sempre que tenho que o vestir, é que cada vez sobra mais tecido dos lados! Mas, para quem gosta de vestir branco no Verão, este conjuntinho é uma boa inspiração!

This 2018 outfit is still current and causes me to lose sleep whenever I have to wear it, because there is more and more fabric left over on the sides! But for those who like to wear white in the summer, this outfit is a good inspiration!

   QUARTA / WEDNESDAY 

Esta saia espectacular, a foto mais antiga que tenho dela é de 2018, mas posso vos garantir que ela é do ano 2007! E, continua assim maravilhosa, com estas cores boa vibe! Esta saia não nos faz perder o sono, porque simplesmente esta saia não tem erro! 

This spectacular skirt, the oldest photo I have of it, is from 2018, but I can assure you that it is from 2007! And it is still as wonderful as ever, with these cool colours! This skirt does not cause us to lose sleep, because it is simply flawless!

    QUINTA / THURSDAY   

  SEXTA / FRIDAY   


Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !


 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

Olá! Como têm passado? As férias são assim, uma espécie de paragem no tempo. Uma pausa na máquina do tempo que nos transporta de uns anos para outros a uma velocidade de teletransporte, como na série "Espaço 1999", quem é desse tempo, saberá do que falo. 

Hello! How have you been? Holidays are like that, a kind of pause in time. A break in the time machine that transports us from one year to another at the speed of teleportation, as in the series ‘Space: 1999’. Those who are from that era will know what I'm talking about.

Eu gosto da evolução do ano até ao mês de Julho, aliás, o mês de Julho é o meu mês favorito. Os dias longos. Os dias de vento também, como o dia em tirei estas fotos! O calor, o cheiro a Verão no ar. Mas quando chega a Agosto, algo muda dentro de mim. Agosto não é só o mês mais quente, é também o prenúncio do fim: o fim do bom tempo, o fim dessa pausa no tempo. É sinal de que um novo ciclo está para começar, com todas as incertezas que isso traz. Sempre me conheci assim.

I like how the year has progressed up to July; in fact, July is my favourite month. The long days. Windy days too, like the day I took these photos! The heat, the smell of summer in the air. But when August arrives, something changes inside me. August is not only the hottest month, it is also the harbinger of the end: the end of good weather, the end of that pause in time. It is a sign that a new cycle is about to begin, with all the uncertainties that this brings. I have always known myself to be this way.



Os últimos meses do ano têm um outro peso. A mudança de estação traz consigo uma certa nostalgia, um certo cansaço. O recomeçar nunca é leve, é emocionalmente exigente, tenho que reunir forças o para enfrentar!
 
 The last few months of the year carry extra weight. The change of season brings with it a certain nostalgia, a certain weariness. Starting over is never easy; it is emotionally demanding, and I have to gather my strength to face it!

E quando damos por nós, num piscar de olhos, a máquina do tempo já nos conduziu ao Natal. E o Natal, com as suas tradições, acaba por ser um novo capítulo da nossa história de vida. O tempo avança, mas também há pausas que valem a pena ser vividas, mesmo que seja só para respirar e recordar quem somos antes de seguir esta viagem da nossa vida!
 
 And when we realise it, in the blink of an eye, the time machine has already taken us to Christmas. And Christmas, with its traditions, ends up being a new chapter in our life story. Time moves on, but there are also breaks that are worth experiencing, even if it is just to breathe and remember who we are before continuing on this journey of our life!

E para vocês, qual é o vosso mês favorito? E, porquê? 

What is your favourite month, and why?

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Esta rubrica tornou-se, sem dúvida, uma das mais queridas aqui do blog - e isso deixa-me imensamente feliz! Sinto, mesmo, que vocês apreciam tudo o que preparo com tanto carinho. E depois, saber que do outro lado, estão pessoas que partilham comigo este gosto pela moda, fico duplamente feliz! O meu público alvo situa-se entre os 40 e os 50 anos, mas é maravilhoso perceber que estas sugestões chegam também a mulheres de outras idades. Constatar que o que partilho não tem idade é das maiores recompensas que posso ter. Esta semana, preparei 5 looks bem dispostos, com energia positiva e felizes, perfeitos para enfrentar os dias quentes de Verão com estilo e confiança. Espero, do fundo do coração, que estes conjuntos vos inspirem e ajudem a sentir-se ainda mais bonitas e seguras neste Verão de 2025! 

Hello! Welcome to another fabulous Looks of the Week post! This section has undoubtedly become one of the most popular here on the blog - and that makes me immensely happy! I really feel that you appreciate everything I prepare with such care. And then, knowing that on the other side, there are people who share my love of fashion, makes me doubly happy! My target audience is between 40 and 50 years old, but it's wonderful to realise that these suggestions also reach women of other ages. Seeing that what I share is ageless is one of the greatest rewards I can have. This week, I've prepared 5 cheerful looks, full of positive energy and happiness, perfect for facing the hot summer days with style and confidence. I sincerely hope that these outfits inspire you and help you feel even more beautiful and confident this summer of 2025!

       SEGUNDA / MONDAY

      TERÇA / TUESDAY

  QUARTA / WEDNESDAY 

    QUINTA / THURSDAY   

Estas outras opções que vos mostro com esta mini saia constituem o uniforme perfeito para aqueles dias mesmo muito quentes. Juntamente com um top e está perfeito! É a maneira de estar mais fresca e confortável!

These other options I'm showing you with this mini skirt are the perfect outfit for those really hot days. Pair it with a top and you're all set! It's the best way to stay cool and comfortable!

 SEXTA / FRIDAY   


Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !
 

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

 

 Olá! Bem-vindos meus caros amigos e leitores! Começo com uma declaração de princípio: Este blog não é sobre política! Nem pretende ser um tratado sobre o mundo. Este espaço é meu. Onde falo da minha vida, dos meus desafios de saúde, do que gosto de vestir, do que penso sobre temas que me tocam. Falo também sobre o que é viver neste país, neste tempo, neste corpo. Tudo numa abordagem muito própria, com a leveza possível!

Hello! Welcome, my dear friends and readers! I will begin with a statement of principle: this blog is not about politics! Nor is it intended to be a treatise on the world. This space is mine. It is where I talk about my life, my health challenges, what I like to wear, and what I think about issues that affect me. I also talk about what it is like to live in this country, at this time, in this body. All in my own unique way, with as much lightness as possible!

 

Não tenho grandes pretensões! Para análises profundas e discursos técnicos, há livros, especialistas de isto e daquilo e comentadores bem pagos a ocupar tempo de antena nas televisões. O que partilho aqui vem da minha sensibilidade. Das minhas vivências. Daquilo que me move ou me inquieta. É um olhar pessoal, não um ensaio.

I don't have big ambitions! For in-depth analysis and technical discourse, there are books, experts on this and that, and well-paid commentators taking up time on television. What I share here comes from my sensibility. From my experiences. From what moves me or disturbs me. It is a personal view, not a essay.




Este blog é como uma conversa de fim de tarde. Entre quem tem vontade de partilhar e quem tem vontade de ler. Sem palcos. Sem microfones. Sem aplausos. Por isso, confesso que continuo a achar curioso o fenómeno daqueles que não gostam de mim, nem do meu blog, nem do que escrevo, mas continuam a vir cá.

This blog is like a late afternoon conversation. Between those who want to share and those who want to read. No stages. No microphones. No applause. So, I confess that I still find it curious that there are people who don't like me, or my blog, or what I write, but still keep coming back here.



Manter o blog há tantos anos não é uma tarefa fácil. É um exercício de constante criatividade e há dias em que as ideias parecem fugir de nós. É normal, quem escreve um blog sabe do que falo. Para ter temas para falar é preciso estar atenta ao nosso mundo e a nós!

Maintaining a blog for so many years is no easy task. It is an exercise in constant creativity, and there are days when ideas seem to escape us. That's normal; anyone who writes a blog knows what I'm talking about. To have topics to talk about, you have to be attentive to our world and to ourselves!



Mas a verdade é que vivemos tempos conturbados, a realidade do nosso mundo é demasiado pesada para estar constantemente a falar dela. Embora não possa, nem queira, fechar os olhos ao que se passa no mundo, não preciso ser uma espécie de noticiário!

But the truth is that we live in troubled times, and the reality of our world is too heavy to be constantly talking about it. Although I cannot, nor do I want to, close my eyes to what is happening in the world, I don't need to be a kind of news show!

 

Este blog quer ser outra coisa. Um lugar de leveza, onde a esperança tenha espaço, onde haja partilha e alguma beleza, não para fugir da realidade, mas para lembrar que ela não é só feita de desgraças - também é feita de momentos bons, de coisas simples! É isso que tento fazer aqui. Até porque muitas de vós vão de férias, o número de visitas sempre diminui nesta época e muitos blogs fazem uma pausa. Fiquem bem! Quem vier por bem será sempre bem-vindo! Eu estarei por aqui!

This blog wants to be something else. A place of lightness, where there is room for hope, where there is sharing and some beauty, not to escape reality, but to remember that it is not only made up of misfortunes - it is also made up of good moments, of simple things! That is what I try to do here. Especially because many of you go on holiday and the number of visits always decreases at this time of year and many blogs take a break. Take care! Anyone who comes with good intentions will always be welcome! I'll be here!

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Hoje vou falar sobre o que é isso da Arte! Tema difícil este. Porque é que há pesssoas que apreciam e outras que não lhes diz nada? Tema subjectivo. Porque é que desde pequeninos devemos ser confrontados com obras de arte? Para o nosso olhar estar mais treinado e sensibilizado para as questões que a Arte nos provoca. É um alimento para a alma, pode ser a música, a arquitectura, etc. Mas o que faz algo ser classificado por Arte?  Será a técnica? A emoção que nos provoca? Ou o impacto que deixa em nós? São de facto muitas as questões que a Arte levanta? Há obras que atravessam séculos, outras esfumam-se num par de anos. Porque é que isso acontece? Talvez seja a ousadia de romper regras, de desafiar o tempo, de ser, acima de tudo, algo novo! Por isso é tão subjectiva. Uns amam, outros odeiam. E está tudo certo. Talvez seja isso! É claro que há pessoas para quem a Arte seja entediante e uma perda de tempo. Esses não sabem o que perdem! Mas os meus caros leitores não perdem nada, porque tenho para vos oferecer 5 Looks que são de fazer inveja a qualquer modelito da Chanel! 5 obras de arte do casual street wear! Fiquem bem, fiquem com Arte!

Hello! Welcome to another fabulous post from Looks of the Week! Today I'm going to talk about what Art is! This is a difficult topic. Why do some people appreciate it and others don't? It's a subjective topic. Why should we be exposed to works of art from an early age? So that our eyes are more trained and sensitive to the questions that Art raises. It is food for the soul, it can be music, architecture, etc. But what makes something be classified as Art? Is it the technique? The emotion it provokes in us? Or the impact it leaves on us? There are indeed many questions that Art raises. Some works span centuries, others fade away in a couple of years. Why does this happen? Perhaps it is the audacity to break rules, to defy time, to be, above all, something new! That is why it is so subjective. Some love it, others hate it. And that's okay. Maybe that's it! Of course, there are people for whom art is boring and a waste of time. They don't know what they're missing! But my dear readers are not missing out, because I have 5 looks to offer you that will make any Chanel outfit jealous! 5 works of art in casual street wear! Take care, stay with art!

       SEGUNDA / MONDAY

     TERÇA / TUESDAY

   
QUARTA / WEDNESDAY 

Este vestido de 2018 continua actual, acho que não há dúvidas sobre isso. Este vestido, numa loja, ninguém diria que tem já 7 anos! Eu continuo a gostar muito dele e todos os Verões tem direito à sua foto. Se falarmos em termos de Arte, este vestido já passou na prova do tempo!

This dress from 2018 is still fashionable, I think there's no doubt about that. If you saw this dress in a shop, no one would guess it's already seven years old! I still love it and every summer it gets its photo taken. In terms of art, this dress has stood the test of time!

   QUINTA / THURSDAY   

    SEXTA / FRIDAY   

Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !


 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

 Olá! Sejam muito bem vindos meus caros amigos e leitores! Estou na Quinta das Lágrimas. Este lugar tem qualquer coisa, que não sei explicar muito bem, mas prende-me. Talvez pelo silêncio, talvez pela história que se respira a cada canto. Tudo aqui me fala de vidas passadas. Tudo parece falar baixinho, como se o tempo tivesse parado.

Hello! Welcome, my dear friends and readers! I am at Quinta das Lágrimas. There is something about this place that I cannot quite explain, but it captivates me. Perhaps it is the silence, or perhaps it is the history that permeates every corner. Everything here speaks to me of past lives. Everything seems to whisper, as if time has stopped. 


Sempre fui fascinada pela História. Não pelos grandes acontecimentos em si, mas pelas pessoas que os viveram. Gosto de pensar nelas - quem foram, o que sentiram, o que conversavam quando caminhavam por aqui, sem saberem que um dia seriam apenas memórias, nomes em livros, lendas contadas. Hoje, são apenas despojos de um tempo que não volta mais, mas que em silêncio, permanecem entre folhas que vão caindo e nas sombras das paredes antigas.

I have always been fascinated by history. Not by the great events themselves, but by the people who lived through them. I like to think about them – who they were, what they felt, what they talked about as they walked around here, unaware that one day they would be nothing more than memories, names in books, legends told. Today, they are just remnants of a time that will never return, but which silently remain among falling leaves and in the shadows of ancient walls.


Gosto de vir cá. Passear por entre os arvoredos é como caminhar dentro de um livro vivo. É como entrar numa máquina do tempo, mas sem motores ou artifícios - basta estar atento e escutar o silêncio. Há qualquer coisa de bonito, e de triste, nestes despojos de uma peça que já terminou, mas cujo cenário ainda está montado. É como se este lugar me entendesse. Aqui consigo escutar o que no dia a dia fica abafado pelo ruído. É uma viagem no tempo, mas também uma viagem para dentro de mim.

I like coming here. Walking among the trees is like walking inside a living book. It's like stepping into a time machine, but without engines or gadgets - you just have to be attentive and listen to the silence. There is something beautiful, and sad, about these remnants of a play that has already ended, but whose set is still standing. It's as if this place understands me. Here I can hear what is usually drowned out by noise in everyday life. It's a travel through time, but also a travel inside myself.







 Hoje não vim para contar a história deste lugar - já o fiz tantas vezes. Hoje vim só para estar. Para deixar os olhos pousarem no belo, mesmo que esse belo tenha qualquer coisa de trágico. E nesse silêncio cheio de passado, encontro consolo, como se essa beleza que dói, nos ensinasse a ver com maior lucidez.

Today I did not come to tell the story of this place—I have done so many times before. Today I came just to be here. To let my eyes rest on beauty, even if that beauty has something tragic about it. And in this silence filled with the past, I find comfort, as if this beauty that hurts teaches us to see with greater clarity.

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

Blogger Template Created by pipdig