The Looks of the Week #128

 Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Quando chega esta altura do ano, fico sempre um pouco deprimida. Costumo-lhe chamar "depressão de fim de ciclo". Parece que já esgotei todas as opções do meu armário e não sei mais o que vestir, Fico cansada das roupas de verão, sinto que elas já não trazem aquela sensação de novidade que sentia no ínicio de estação. O que realmente me entusiasma é acompanhar as novas tendências de moda. A moda tem esse poder de mudar o meu humor e dá-me um empurrãozinho para sair da rotina. Mal posso esperar para me sentir renovada com novas tendências de moda para encarar o Outono. Mas agora deixo-vos com 6 looks que não são mais do que a recriação de looks que já por aqui passaram!

  Hello, welcome to another fabulous Looks of the Week post! When this time of year comes around, I always get a bit depressed. I often call it ‘end-of-cycle depression’. I feel like I've exhausted all the options in my wardrobe and I don't know what to wear anymore. I get tired of summer clothes, I feel like they no longer bring that sense of novelty that I felt at the start of the season. What really excites me is keeping up with new fashion trends. Fashion has this power to change my mood and give me a little push out of the rut. I can't wait to feel refreshed with new fashion trends to face autumn. But now I leave you with 6 looks that are nothing more than a recreation of looks that have already appeared here!

 

    DOMINGO / SUNDAY

Para as más línguas aqui fica a prova de que este vestido não é novo, ele já anda no meu armário desde 2020! Todos os anos o visto e é para lá de lindo, numa cor que adoro! E, vocês lembram-se de me ver este lindo vestido? 

 For those who like to say bad things about others, here's proof that this dress isn't new, it's been in my wardrobe since 2020! I wear it every year and it's so beautiful, in a colour I love! And do you remember seeing me in this beautiful dress?

 

 SEGUNDA / MONDAY

 TERÇA / TUESDAY

  QUARTA / WEDNESDAY

    QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY


  Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?




    STOP WARS

SHARE:

Look Nº 841 - Vista Alegre Brand!

Bem-vindos a mais um novo post, meus caros amigos e leitores! Fui visitar o complexo de uma das marcas portuguesas de maior prestígio nacional e internacional: a Vista Alegre, conhecida pela produção de porcelana, cristal e vidro. Iniciei a minha visita pelo museu instalado na antiga fábrica. E comecei bem, porque tive a possibilidade de tirar fotos dentro do antigo forno a lenha usado para cozer a porcelana. Foi como que uma viagem na máquina do tempo, para uma era onde o trabalho artesanal era bastante exigente.

Welcome to another new post, my dear friends and readers! I went to visit the complex of one of Portugal's most prestigious national and international brands: Vista Alegre, known for producing porcelain, crystal and glass. I started my visit at the museum housed in the old factory. And I got off to a good start, because I was able to take photos inside the old wood-fired kiln used to fire the porcelain. It was like travelling back in time, to an era when craftsmanship was very demanding.

Antiga fábrica actualmente Museu da Vista Alegre / Former factory now Vista Alegre Museum
Photo from here

Este ano a marca Vista Alegre celebra 200 anos de existência! Foram dois séculos de produção de porcelana que explorei nas várias galerias do museu, atravessei diversas correntes estéticas que revelam a evolução do design e da técnica. As porcelanas expostas são deslumbrantes e complexas, magnificamente apresentadas. Verdadeiras obras de arte, é impossível ficar indiferente ao trabalho dos primeiros artesãos!

This year the Vista Alegre brand celebrates its 200th anniversary! I explored two centuries of porcelain production in the museum's various galleries, going through different aesthetic currents that reveal the evolution of design and technique. The porcelain on display is stunning and complex, magnificently presented. True works of art, it's impossible to remain indifferent to the work of the first artisans!


A visita ao Museu termina na loja, um verdadeiro paraíso para os amantes da porcelana, mas também um lugar onde a exclusividade se reflecte nos preços. Esta é uma marca de luxo. O luxo tem um preço. E vocês sabem qual é! As peças são deslumbrantes e ideais para ofertas de casamento ou ofertas diplomáticas.

The visit to the Museum ends in the shop, a true paradise for porcelain lovers, but also a place where exclusivity is reflected in the prices. This is a luxury brand. Luxury comes at a price. And you know what that is! The pieces are stunning and ideal for wedding presents or diplomatic gifts.

Na foto de cima, temos a colecção assinada pelo costureiro de luxo Christian Lacroix numa das muitas colaborações que a Vista Alegre promove. 
 
In the photo above, we have the collection signed by luxury couturier Christian Lacroix in one of the many collaborations that Vista Alegre promotes. 
Na foto de cima, no canto inferior direito, temos a colaboração com a famosa amante de porcelana a supermodelo Claudia Schiffer!
 
In the top photo, bottom right, we have the collaboration with the famous porcelain lover, supermodel Claudia Schiffer!


Por fim, tive a oportunidade de visitar, ainda no complexo da Vista Alegre, a Igreja de Santa Maria da Penha de França. Esta igreja é de um requinte superior, com uma riqueza que nos preenche a alma. Foi fascinante saber que no hotel de 5 estrelas construído no complexo, existe uma suite cuja janela se abre para o interior desta igreja, proporcionando aos hóspedes uma experiência  única e exclusiva.
 
Finally, I had the opportunity to visit the Church of Santa Maria da Penha de França, still in the Vista Alegre complex. This church is of superior refinement, with a richness that sweeps you off your feet. It was fascinating to learn that in the 5-star hotel built in the complex, there is a suite whose window opens onto the interior of this church, offering guests a unique and exclusive experience.




Photo taken from here

Este é o complexo da Vista Alegre, na frente temos o hotel de 5 estrelas, do lado esquerdo a nova fábrica, e na parte detrás do hotel, fica o Museu, a loja, a loja outlet, a Igreja e toda uma aldeia com teatro, creche, escola de desenho e casas de habitação que albergavam os primeiros trabalhadores da Vista Alegre. Actualmente os artistas que pintam a porcelana são formados em Belas Artes. Espero que esta visita que fizeram comigo, tenha sido do vosso agrado e que tenham conhecido a grandiosidade de uma marca portuguesa de renome mundial. Um verdadeiro ícone de excelência!

This is the Vista Alegre complex, in front of which is the 5-star hotel, on the left is the new factory, and behind the hotel is the museum, the shop, the outlet shop, the church and a whole village with a theatre, a nursery, a drawing school and the houses that housed the first Vista Alegre workers. Today, the artists who paint the porcelain are trained in Fine Arts. I hope you enjoyed your visit with me and learnt about the greatness of a world-renowned Portuguese brand. A true icon of excellence!




Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torrees


SHARE:

The Looks of the Week #127

Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Muitas bloggers de moda têm adoptado um estilo de vestir sustentável, destacando a importância de um consumo consciente e responsável. Mostrando a versatilidade das roupas criam múltiplos looks com a mesma peça de roupa. Embora eu admire essa abordagem e o que ela representa para o meio ambiente, contudo o meu blog não segue essa linha. No entanto, eu sou sustentável nos transportes, eu não ando de avião. Recuso-me. Eu não ando de cidade para cidade, de país para país como se não houvesse amanhã! Além disso, não ter filhos significa que a minha pegada ecológica termina comigo. Cada um de nós contribui de diferentes maneiras para o futuro do planeta. Assim, enquanto algumas bloggers encontram a sua sustentabilidade na moda, eu encontro a minha  nos caminhos que escolho percorrer, tanto literal quanto figurativamente! Deixo-vos com 6 looks maravilhosos e sustentáveis, garanto-vos que todos eles já por aqui passaram em outros estilos!

Hello, and welcome to another fabulous Looks of the Week post! Many fashion bloggers have adopted a sustainable style of dress, emphasizing the importance of conscious and responsible consumption. Showing the versatility of clothes, they create multiple looks with the same garment. Although I admire this approach and what it represents for the environment, my blog doesn't follow this line. However, I am sustainable when it comes to transport, I don't fly. I refuse myself. I don't move from city to city, from country to country like there's no tomorrow! What's more, not having children means that my ecological footprint ends with me. Each of us contributes in different ways to the future of the planet. So while some bloggers find their sustainability in fashion, I find mine in the paths I choose to take, both literally and figuratively! I leave you with 6 marvellous and sustainable looks, I assure you that all of them have already been here in other styles!

      DOMINGO / SUNDAY

     SEGUNDA / MONDAY

 TERÇA / TUESDAY

   QUARTA / WEDNESDAY

   QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY

 Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?


 

 

 

       STOP WARS

 

 

SHARE:

Look Nº 840 - The divine on the blog

 Bem-vindo quem vier por bem, não é por acaso que estou no local mais sagrado para os católicos portugueses, estou em Fátima, aqui por 3 vezes apareceu a Virgem Maria a três crianças no ano de 1917. As datas mais importantes para os católicos portugueses são 13 de Maio, 13 de Agosto e 13 de Outubro, datas das Aparições. Mas este não é um post sobre a história deste lugar, mas de como me sinto quando cá venho.

Welcome those who come for good. It's no coincidence that I'm in the most sacred place for Portuguese Catholics, I'm in Fátima, where the Virgin Mary appeared three times to three children in 1917. The most important dates for Portuguese Catholics are 13 May, 13 August and 13 October, the dates of the Apparitions. But this isn't a post about the history of this place, but about how I feel when I come here.


Apresento-vos a Nossa Senhora de Fátima! A minha visita a este local sagrado foi uma experiência profundamente significativa, desde a Pandemia que não tinha voltado. Este meu reencontro com a fé, embora muitas vezes abalada por dúvidas, sempre encontra aqui um espaço de reconciliação e renovação.

Meet Our Lady of Fatima! My visit to this holy place was a deeply meaningful experience, as I hadn't been back since the pandemic. My reunion with my faith, although often shaken by doubts, has always found a place of reconciliation and renewal here.

Cada visita a Fátima permite-me sentir uma paz interior que é única neste lugar.  Aqui há uma serenidade, um silêncio que falam ao coração de uma forma que nenhum outro lugar consegue. É como se no meio das minhas dúvidas, a Mãe de Deus estendesse a sua mão para me acolher, oferecendo consolo e esperança.
 
Every visit to Fátima allows me to feel an inner peace that is unique to this place.  Here there is a serenity, a silence that speaks to the heart in a way that no other place can. It's as if in the midst of my doubts, the Mother of God reaches out her hand to welcome me, offering consolation and hope.

Eu venho a Fátima não tanto para pedir, mas para agradecer. Agradeço à Nossa Senhora de Fátima pelas bençãos  que ela derrama pelo mundo, especialmente pela paz que sinto ao estar aqui. Peço pelo fim das guerras, pela paz dos povos, pela protecção da minha família e pela saúde da minha mãe. Raramente peço algo para mim, sinto que este é um momento de gratidão mesmo nas adversidades da minha vida. Agradeço pela força que me tem dado para superar todos os desafios da minha vida!

 I come to Fatima not so much to ask, but to thank. I thank Our Lady of Fatima for the blessings she bestows on the world, especially for the peace I feel when I'm here. I pray for an end to wars, for the peace of peoples, for the protection of my family and for my mum's health. I rarely ask for anything for myself, I feel that this is a moment of gratitude even in the adversities of my life. Thank you for the strength you have given me to overcome all the challenges in my life, my Lady of Fatima!

 Nas datas das Aparições realizam-se peregrinações de todas as partes do país, conforme as distâncias, as pessoas andam dias e dias a pé, num espírito de sacrifício e de gratidão pelas bençãos que receberam de Nossa Senhora de Fátima. Mas o que mais me impressionou foi a quantidade de pessoas ucranianas que faziam o percurso das promessas, de joelhos, a pedirem pelo fim da guerra, vi também crianças a fazer isso!

 On the dates of the Apparitions, pilgrimages take place from all over the country, depending on the distance, people walk for days and days in a spirit of sacrifice and gratitude for the blessings they have received from Our Lady of Fatima. But what impressed me most was the number of Ukrainians who walked the route of the promises, on their knees, asking for an end of the war, and I also saw children doing it!





Fátima é um lugar de milagres e mistérios, um espaço onde o céu e a terra parecem se encontrar. Aqui sente-se a presença do divino.

Fátima is a place of miracles and mysteries, a place where heaven and earth seem to meet. Here you can feel the presence of the divine.

 

 

 

 No muito comércio religioso que existe em Fátima, comprei este escapulário da Nossa Senhora de Fátima e quem tem aparecido ao meu pescoço em muitas das minhas fotos!

  In the many religious shops in Fátima, I bought this scapular of Our Lady of Fátima, which has appeared around my neck in many of my photos!

 

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torres
SHARE:

The Looks of the Week #126

 Olá, bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Estou de volta aos looks e aposto que vocês morreram de saudades, certo? Posso vos dizer que a recuperação da minha mãe tem sido um verdadeiro sucesso. Hoje, ela vê melhor que nunca e, para minha alegria, já não precisa de usar óculos, nem para tirar fotos! Como ela diz: O mundo tem cores muito mais bonitas! Mas, é claro que essa recuperação também teve uma ajudinha especial. Afinal, ela contou com uma enfermeira 5 estrelas durante todo este tempo - eu própria😁! Foi com muita dedicação e carinho que estive ao lado dela! E como resultado, além de ter uma nova visão do mundo, ela pode, agora, admirar os meus 7 looks que, modéstia à parte, são as autênticas 7 maravilhas da visão😁Estou, juntamente com  minha mãe, a celebrar esta nova perspectiva de vida, sem esquecer a Dra. Ana que realizou as duas cirurgias aos olhos da minha mãe! Hip Hip!!

 Hello and welcome to another fabulous Looks of the Week post! I'm back with the looks and I bet you've missed me, right? I can tell you that my mother's recovery has been a real success. Today, she can see better than ever and, to my joy, she no longer needs to wear glasses, not even to take photos! As she says: The world has much prettier colors! But, of course, this recovery also had a little special help. After all, she had a 5-star nurse all along - myself😁! It was with great dedication and care that I was by her side! And as a result, as well as having a new view of the world, she can now admire my 7 looks which, modesty aside, are the real 7 wonders of sight😁 I'm celebrating this new perspective on life together with my mother, not forgetting Dr. Ana who performed the two surgeries on my mother's eyes! Hip Hip!

 

     DOMINGO / SUNDAY

    SEGUNDA / MONDAY


 TERÇA / TUESDAY

   QUARTA / WEDNESDAY

  QUINTA / THURSDAY

 SEXTA / FRIDAY

SÁBADO / SATURDAY


 Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?

 
So, tell me what is your favorite look? What day of the week do you prefer?



      STOP WARS



SHARE:
Blogger Template Created by pipdig