Bem-vindos a mais um novo post, meus caros amigos e leitores! Fui visitar o complexo de uma das marcas portuguesas de maior prestígio nacional e internacional: a Vista Alegre, conhecida pela produção de porcelana, cristal e vidro. Iniciei a minha visita pelo museu instalado na antiga fábrica. E comecei bem, porque tive a possibilidade de tirar fotos dentro do antigo forno a lenha usado para cozer a porcelana. Foi como que uma viagem na máquina do tempo, para uma era onde o trabalho artesanal era bastante exigente.
Welcome to another new post, my dear friends and readers! I went to visit the complex of one of Portugal's most prestigious national and international brands: Vista Alegre, known for producing porcelain, crystal and glass. I started my visit at the museum housed in the old factory. And I got off to a good start, because I was able to take photos inside the old wood-fired kiln used to fire the porcelain. It was like travelling back in time, to an era when craftsmanship was very demanding.
Antiga fábrica actualmente Museu da Vista Alegre / Former factory now Vista Alegre Museum
Este ano a marca Vista Alegre celebra 200 anos de existência! Foram
dois séculos de produção de porcelana que explorei nas várias galerias
do museu, atravessei diversas correntes estéticas que revelam a evolução
do design e da técnica. As porcelanas expostas são deslumbrantes e
complexas, magnificamente apresentadas. Verdadeiras obras de arte, é
impossível ficar indiferente ao trabalho dos primeiros artesãos!
This year the Vista Alegre brand celebrates its 200th anniversary!
I explored two centuries of porcelain production in the museum's
various galleries, going through different aesthetic currents that
reveal the evolution of design and technique. The porcelain on display
is stunning and complex, magnificently presented. True works of art,
it's impossible to remain indifferent to the work of the first artisans!
A visita ao Museu termina na loja, um verdadeiro paraíso para os amantes da porcelana, mas também um lugar onde a exclusividade se reflecte nos preços. Esta é uma marca de luxo. O luxo tem um preço. E vocês sabem qual é! As peças são deslumbrantes e ideais para ofertas de casamento ou ofertas diplomáticas.
The visit to the Museum ends in the shop, a true paradise for porcelain lovers, but also a place where exclusivity is reflected in the prices. This is a luxury brand. Luxury comes at a price. And you know what that is! The pieces are stunning and ideal for wedding presents or diplomatic gifts.
Na foto de cima, temos a colecção assinada pelo costureiro de luxo Christian Lacroix numa das muitas colaborações que a Vista Alegre promove.
In the photo above, we have the collection signed by luxury couturier Christian Lacroix in one of the many collaborations that Vista Alegre promotes.
Na foto de cima, no canto inferior direito, temos a colaboração com a famosa amante de porcelana a supermodelo Claudia Schiffer!
In the top photo, bottom right, we have the collaboration with the famous porcelain lover, supermodel Claudia Schiffer!
Por fim, tive a oportunidade de visitar, ainda no complexo da Vista Alegre, a Igreja de Santa Maria da Penha de França. Esta igreja é de um requinte superior, com uma riqueza que nos preenche a alma. Foi fascinante saber que no hotel de 5 estrelas construído no complexo, existe uma suite cuja janela se abre para o interior desta igreja, proporcionando aos hóspedes uma experiência única e exclusiva.
Finally, I had the opportunity to visit the Church of Santa Maria da Penha de França, still in the Vista Alegre complex. This church is of superior refinement, with a richness that sweeps you off your feet. It was fascinating to learn that in the 5-star hotel built in the complex, there is a suite whose window opens onto the interior of this church, offering guests a unique and exclusive experience.
Este é o complexo da Vista Alegre, na frente temos o hotel de 5 estrelas, do lado esquerdo a nova fábrica, e na parte detrás do hotel, fica o Museu, a loja, a loja outlet, a Igreja e toda uma aldeia com teatro, creche, escola de desenho e casas de habitação que albergavam os primeiros trabalhadores da Vista Alegre. Actualmente os artistas que pintam a porcelana são formados em Belas Artes. Espero que esta visita que fizeram comigo, tenha sido do vosso agrado e que tenham conhecido a grandiosidade de uma marca portuguesa de renome mundial. Um verdadeiro ícone de excelência!
This is the Vista Alegre complex, in front of which is the 5-star hotel, on the left is the new factory, and behind the hotel is the museum, the shop, the outlet shop, the church and a whole village with a theatre, a nursery, a drawing school and the houses that housed the first Vista Alegre workers. Today, the artists who paint the porcelain are trained in Fine Arts. I hope you enjoyed your visit with me and learnt about the greatness of a world-renowned Portuguese brand. A true icon of excellence!
Thanks for reading!!!
Kisses
Marisa Cavaleiro Torrees