Olá, como têm passado? Eu já falei neste assunto aqui no blog, mas volta e meia, vem-me à cabeça em forma de pensamento, "O que será que as pessoas pensam disto que eu faço?" Talvez achem que é uma parvoíce. Que é coisa de quem não tem nada que fazer. Manter um blog - ainda por cima com entusiasmo - é uma futilidade reservada a miúdas de vinte e poucos anos. Será?

  Hello, how have you been? I've already mentioned this subject here on the blog, but every now and then I think to myself, ‘I wonder what people think of what I do?’ Maybe they think it's rubbish. That it's something someone who has nothing to do. Keeping a blog - even with enthusiasm - is a futility reserved for girls in their twenties. Is it?

Sinto isso, especialmente daquelas pessoas que se levam demasiado a sério. Pessoas com "profissões a sério". Como que só o que se faz das 9 ás 5 tivesse legitimidade e dignidade. Como se a alegria, a criatividade e a expressão pessoal fossem coisas menores. Tontinhas!
 
I especially feel that way about people who take themselves too seriously. People with ‘serious professions’. As if only what you do from 9 to 5 has legitimacy and dignity. As if joy, creativity and personal expression were lesser things. Silly ones!
Mas sabem que mais? Isto não é um trabalho - ou pelo menos não é um trabalho que se enquadre nas tais ditas profissões sérias - É um hobby, sim. Um diário, talvez. Um espaço só meu. Uma forma de arte, até. Uma espécie de salvação. É verdade, este blog salvou-me! Mas o mais importante, é saber que há muitas pessoas que não conseguem passar sem mim e sem as minhas publicações - e muitas foram uma grande surpresa - e aqui permanecem fiéis!
 
 But you know what? This isn't a job - or at least it's not a job that falls into the so-called serious professions - It's a hobby, yes. A diary, perhaps. A space of my own. An art form, even. A kind of salvation. That's right, this blog saved me! But the most important thing is to know that there are many people who can't live without me and my publications - many have been a great surprise - and here they remain faithful!

Salvou-me de momentos em que a vida não foi fácil, em que tive de enfrentar problemas de saúde, profissionais, familiares, financeiros, sei lá, foram tantos!. É o meu lugar seguro. O meu espaço de liberdade. E se há quem ria, quem critique ou quem despreze - mas leem tudo o que escrevo - pois, que fiquem com os vossos risos e desdém. Vocês não pagam as minhas contas. Não conhecem os meus dias!
 
It has saved me from times when life hasn't been easy,  when I had to face health, professional, family, financial problems, I don't know, there were so many! It's my safe place. My space of freedom. And if there are those who laugh, criticise or despise - but they read everything I write - well, let them keep their laughter and disdain. You don't pay my bills. You don't know my days!

Sim, há dias em que a inspiração falta. Em que me pergunto se faz sentido continuar. Mas depois volto. Porque gosto. Porque me faz bem. Porque me preenche. Porque há verdade e isso, nem todos os empregos do mundo podem oferecer!
 
Yes, there are days when inspiration is lacking. When I wonder if it makes sense to continue. But then I come back. Because I like it. Because it does me good. Because it fulfills me. Because there's truth in it, and not all jobs in the world can offer that!
Talvez, se tivesse mantido o blog em segredo, teria evitado julgamentos. Mas por outro lado, porque me haveria de esconder? Só para parecer melhor aos olhos dos outros? Ou para parecer uma coitadinha? - tudo menos isso - eu sei que é fazendo esse papel de coitadinha e chorona que se consegue muita coisa, mas esse papelão não é para mim, nem tenho pessoas que alinhem comigo em trabalhos "sujos", nem tão pouco uso sapatos de cunha. O ódio e a vingança não é uma coisa que me assista! A justiça, sim! Por isso, escolho continuar. Com pausas, com dúvidas, com coragem.
 
Perhaps if I had kept the blog a secret, I would have avoided judgement. But on the other hand, why should I hide? Just to look better in the eyes of others? Or to look like a poor little thing? - Anything but that - I know that playing the poor thing, whinging girl can achieve a lot, but that role isn't for me, nor do I have people who will go along with me on ‘dirty’ jobs, nor do I have connections. Hatred and revenge are not my thing, justice is! So I choose to carry on. With pauses, with doubts, with courage.

Look: Zara
 

Aceitem que dói menos, enquanto me fizer feliz, o blog continua. E quem não entender, que siga o seu caminho! Eu já não sei de quantas maneiras mais - nem em quantas línguas -  tenho  de dizer que quem não gosta de mim, não é bem-vindo, a minha vida é muito mais do que pensar em pessoas desdenhosas e, nem este blog tem esse propósito. Eu já tomei medidas drásticas em outras redes sociais para afastar essas pessoas, mas como essas pessoas não têm vergonha na cara, não vivem sem as minhas publicações! Eu não consigo bani-las deste espaço, porque se fosse possível, já o teria feito há muito tempo! Mas dou dois conselhos amigos: Eu quando não gosto de um programa de tv, simplesmente não o vejo ou o melhor é irem ao psiquiatra porque estão com sintomas esquizóides. Só que isso não é suficiente para este tipo de pessoas que só desejam o mal dos outros, rancorosas e assassinas de carácter, que como não o têm, é o que pretendem fazer com os outros! Mudando agora de assunto,  como banda sonora deste post, proponho-vos uma canção de Emeli Sandé - Read all about it - que não é mais do que contar a nossa própria história, não se calar, exactamentte o que o meu blog faz!

Accept that it hurts less, as long as it makes me happy, the blog will continue. And those who don't understand, let them go on their way! I don't know how many more ways - or languages - I have to say that anyone who doesn't like me isn't welcome, my life is much more than thinking about disdainful people and even this blog doesn't serve that purpose. I've already taken drastic measures on other social networks to keep these people away, but because they have no shame in their faces, they can't live without my posts! I can't ban them from this space, because if I could, I would have done it a long time ago! But I'll give you two pieces of friendly advice: when I don't like a TV show, I simply don't watch it, or it's best to see a psychiatrist because you're suffering from schizoid symptoms. But that's not enough for this kind of people who only wish harm on others, who are spiteful and character assassins, which is what they want to do to others, since they don't have any! Changing the subject now, as the soundtrack to this post, I suggest a song by Emeli Sandé - Read all about it - which is nothing more than telling your own story, not shutting up, exactly what my blog does!

 

 https://www.youtube.com/watch?v=1tB1BREWAmo

 

"A justiça mais feroz que existe é a da consciência."

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

Olá, como têm passado? Estou com pouco tempo para escrever este post, para além disso estou com uma crise de criatividade! Estou sem assunto é o que é!! Espero que compreendam, mas escrever um blog há tantos anos é muito natural que estas crises aconteçam! Portanto, este post será mais visual e daí ter caprichado mais no look!

Hello, how have you been? I'm running out of time to write this post and I'm also having a creativity crisis! I've run out of things to say! I hope you understand, but having been writing a blog for so many years, it's very natural for these crises to happen! So, this post will be more visual and that's why I've taken special care of the look!

É curioso como, por vezes, temos tanto para mostrar, mas poucas palavras para dizer! Tudo bem na mesma! A moda também é feita de imagem e hoje decidi que as fotos falem por si!

It's funny how sometimes we have so much to show but so few words to say! Fashion is also made up of images and today I've decided to let the photos speak for themselves!








Look: Bershka


Obrigada por estarem sempre aqui, em breve a inspiração volta. E com ela, os textos mais longos e interessantes!

Thank you for always being here, inspiration will soon return. And with it, longer and more interesting texts!

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

 

 Olá, bem-vindos meus caros amigos e leitores! Sem darmos por isso,  já estamos no final de Abril. Ainda ontem era Janeiro, com as suas promessas de recomeço e listas de resoluções. Agora, num piscar de olhos, os dias aqueceram, os campos estão verdes e floridos e, o calendário avança como se tivesse vida própria. O tempo corre e nós corremos atrás dele! Já repararam nisso? Ou sou só eu?

 Hello and welcome, my dear friends and readers! Before you know it, we're already at the end of April. Only yesterday it was January, with its promises of new beginnings and lists of resolutions. Now, in the blink of an eye, the days have warmed up, the fields are green and blooming and the calendar moves forward as if it had a life of its own. Time runs and we run after it! Have you noticed that? Or is it just me?



Assim, é fácil cair na rotina e deixar os dias a tornarem-se indistintos. Trabalhamos, comemos, dormimos, repetimos. Quando damos por ela, o mês passou. Depois o ano. Depois outro ano. E, inevitalvelmente, envelhecemos. Não só no corpo, mas por vezes também na alma, se deixarmos, claro!!
 

So it's easy to fall into a routine and let the days become indistinct. We work, we eat, we sleep, we repeat. Before you know it, the month has passed. Then the year. Then another year. And, inevitably, we grow old. Not just in body, but sometimes also in soul, if we let ourselves, of course!


Mas há formas de contraiar este processo - não o envelhecimento, pois ele é natural e inevitável- mas a forma como o vivemos. Deixo-vos algumas dicas que eu própria tento aplicar na minha vida:

  1. Ritualizar o tempo. Criar pequenos rituais semanais ou mensais que ajudem a marcar o tempo. Pode ser um passeio aos domingos, escrever um diário no final de cada mês.
  2. Desacelerar de propósito: Tirar um momento por dia- mesmo que seja só 10 minutos - para parar. Sentar. Respirar. Estar presente. O tempo não pára, mas tu podes escolher andar mais devagar.
  3. Estar com quem te faz bem. O tempo passado com pessoas que gostamos é mais significativo. Cultivar esses laços. O tempo voa, mas voa mais leve quando é partilhado.
  4. Aceitar e abraçar o agora. Talvez o segredo não seja parar o tempo, mas vivê-lo com mais consciência. Envelhecer, afinal, é também crescer - se estivermos atentos.  

But there are ways to counteract this process - not aging, because that is natural and inevitable - but the way we live it. Here are some tips that I try to apply in my own life:

  1. Ritualize time. Create small weekly or monthly rituals that help mark time. It could be a walk on Sundays, writing a diary at the end of each month.
  2. Slow down on purpose: Take a moment a day - even if it's just 10 minutes - to stop. Sit down. Breathe. Be present. Time never stops, but you can choose to slow down.
  3. Be with those who are good for you. Time spent with people we like is more meaningful. Cultivate those bonds. Time flies, but it flies lighter when it's shared.
  4. Accept and embrace the now. Perhaps the secret is not to stop time, but to live it more consciously. Aging, after all, is also growing up - if we are attentive.




No fundo, o tempo não é nosso inimigo! Ele passa, sim e sem pedir licença. Se valorizarmos o que realmente importa, o tempo deixa de ser algo que nos escapa e passa a ser algo que nos transforma. Não podemos travar o envelhecimento, mas podemos fazer com que cada momento seja importante e significativo. Talvez seja isso o mais próximo que temos de vencer o tempo!

Deep down, time is not our enemy! It does pass without asking permission. If we value what really matters, time stops being something that escapes us and becomes something that transforms us. We can't stop ageing, but we can make every moment important and meaningful. Perhaps that's the closest thing we have to beating time!


Look: Zara


 
Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

Blogger Template Created by pipdig