The Looks of the Week #167

Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Nos últimos dias, Portugal tem vivido o drama dos fogos florestais, de norte a sul, muitos são os fogos fora de controlo. Com altas temperaturas e o vento forte estão reunidas as condições para a criação de cenários dantescos. Há famílias exaustas, a protegerem os seus bens e animais, num retrato que faz doer a alma. Ano após ano esta calamidade repete-se. Há quem diga, e eu partilho essa opinião, que muitos destes incêndios têm mão criminosa. Essa suspeita aumenta o sentimento de impunidade. Mas hoje, por mais duro que seja, vamos mudar de assunto, não esquecendo o que está a acontecer, mas para trazer esperança no meio deste caos. Apresento-vos 5 looks para "provocar" a vossa imaginação, escolhidos com carinho para vos inspirar e mostrar que a moda também pode ser terapêutica, acalmando a mente e transmitindo boas sensações!

Hello! Welcome to another fabulous post from Looks of the Week! In recent days, Portugal has been experiencing the drama of forest fires, from north to south, with many fires out of control. High temperatures and strong winds have created the conditions for a hellish scenario. Families are exhausted, protecting their possessions and animals, in a scene that breaks the heart. Year after year, this calamity repeats itself. Some say, and I share this opinion, that many of these fires are the result of arson. This suspicion increases the feeling of impunity. But today, as hard as it may be, let's change the subject, not forgetting what is happening, but to bring hope in the midst of this chaos. Here are 5 looks to spark your imagination, chosen with care to inspire you and show you that fashion can also be therapeutic, calming the mind and conveying good feelings!

    SEGUNDA / MONDAY

      TERÇA / TUESDAY

      QUARTA / WEDNESDAY 

      QUINTA / THURSDAY   

    SEXTA / FRIDAY

 
Só de pensar que esta blusa é de 2014 e está como se fosse nova, fico impressionada como o tempo passa. E passaram apenas, lol, 11 anos!!! O que prova que a moda é ciclica e que não há nada de errado em a vestir só porque não saiu da colecção deste ano!

Just thinking that this blouse is from 2014 and looks like new, I am amazed at how time flies. And it's only been, lol, 11 years!!! Which proves that fashion is cyclical and that there's nothing wrong with wearing it just because it's not from this year's collection!

 👗👗👗👗👗👗
 
 
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !


 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

SHARE:

Look Nº 892 - The Inner Struggle!

 Olá! Bem-vindos meus caros leitores e amigos! Recentemente o cavaleiro tauromáquico Marco Tenório Bastinhas surpreendeu os seus seguidores ao anunciar, nas suas redes sociais, que não iria participar em nenhuma corrida esta temporada. A decisão não está ligada a questões profissionais ou físicas, mas sim a um motivo muito mais profundo e sensível, o cavaleiro revelou estar a enfrentar uma depressão profunda, admitindo que já teve pensamentos suicídas.

Hello! Welcome, dear readers and friends! Recently, bullfighter Marco Tenório Bastinhas surprised his followers by announcing on social media that he would not be participating in any bullfights this season. The decision is not related to professional or physical issues, but rather to a much deeper and more sensitive reason. The bullfighter revealed that he is facing deep depression, admitting that he has had suicidal thoughts.


À primeira vista, pode parecer uma ironia amarga. Um homem habituado a enfrentar com destreza e coragem, o touro bravo na arena, mostra-se vulnerável perante um inimigo invisível. No entanto, esta aparente contradição revela uma verdade essencial: a força não está em nunca cair, mas sim em reconhecer quando se precisa de ajuda!
 

At first glance, it may seem like a bitter irony. A man accustomed to facing the fierce bull in the arena with skill and courage shows himself to be vulnerable in the face of an invisible enemy. However, this apparent contradiction reveals an essential truth: strength does not lie in never falling, but in recognising when you need help!


Marco Tenório Bastinhas pertence a uma das famílias mais conhecidas e abastadas de Portugal, o que prova que a saúde mental não escolhe vítimas pelo estatuto social, riqueza ou aparência. A depressão não é ter falta de vontade de trabalhar. É uma doença séria, incapacitante e dolorosa, que pode levar as pessoas a perderem o sentido de viver.
 

Marco Tenório Bastinhas belongs to one of Portugal's best-known and wealthiest families, proving that mental health does not choose its victims based on social status, wealth or appearance. Depression is not a lack of desire to work. It is a serious, incapacitating and painful illness that can cause people to lose their will to live.


A coragem de Marco em expor a sua fragilidade é um passo de gigante para acabar com o silêncio e o estigma que envolvem as doenças mentais. Ao reconhecer que algo não está bem e ao pedir ajuda, ele dá um exemplo valioso: o caminho da recuperação começa com a aceitação e com o pedido de ajuda.
 

Marco's courage in exposing his vulnerability is a giant step towards ending the silence and stigma surrounding mental illness. By recognising that something is wrong and asking for help, he sets a valuable example: the road to recovery begins with acceptance and asking for help.




Eu desejo ao Marco, nesta sua pausa, que se cure, e que a sua história lembre que a luta mais difícil, muitas vezes, é aquela que travamos dentro de nós! 
 

I wish Marco, during this break, a speedy recovery, and that his story reminds us that the most difficult battle is often the one we fight within ourselves!

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

SHARE:

The Looks of the Week #166

 Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! As estatísticas em Portugal sobre violência doméstica são terríveis. Ano após ano, multiplicam-se relatos de mulheres agredidas, humilhadas, perseguidas e silenciadas dentro das suas próprias casas, durante anos a fio. Infelizmente, para algumas, o desfecho é o pior possível: a morte às mãos dos seus maridos ou companheiros. Na minha opinião, a legislação em vigor é branda demais. A resposta judicial peca pela lentidão e acaba por ser conivente com o agressor. Deixem-me dizer algo de forma clara, todo o homem que bate/mata uma mulher não passa de um grande covarde, um valentão de um macho, só que não! A desproporcionalidade de forças é gritante e isto não é só sobre violência doméstica!!!! Mas mudando o humor deste post, vamos falar de coisas bonitas! Porque todas as mulheres merecem sentir-se bem, confiantes e deslumbrantes, aqui ficam 5 looks maravilhosos para brilharem durante toda a semana. Inspirem-se!

Hello! Welcome to another fabulous post from Looks of the Week! The statistics on domestic violence in Portugal are terrible. Year after year, reports multiply of women being assaulted, humiliated, persecuted and silenced within their own homes, for years on end. Unfortunately, for some, the end result is the worst possible: death at the hands of their husbands or partners. In my opinion, the current legislation is too lenient. The judicial response is too slow and ends up being complicit with the aggressor. Let me say something clearly: any man who beats or kills a woman is nothing more than a coward, a macho bully. The disproportionate use of force is glaring, and this is not only about domestic violence!!! But changing the mood of this post, let's talk about beautiful things! Because all women deserve to feel good, confident and stunning, here are 5 wonderful looks to shine throughout the week. Be inspired!

     DOMINGO / SUNDAY

    SEGUNDA / MONDAY

     TERÇA / TUESDAY

    QUARTA / WEDNESDAY 

    QUINTA / THURSDAY   

Não fazia ideia que este vestido era do ano 2018! Está perfeito, apesar dos anos passados. De facto o vermelho é uma cor que nunca sai de moda! Acho que este é o look com mais energia positiva para terminar esta semana de looks. 
 
 I had no idea this dress was from 2018! It's perfect, despite the passing years. Red is definitely a colour that never goes out of fashion! I think this is the look with the most positive energy to end this week of outfits.
 
 
 👗👗👗👗👗👗
 
 
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !




Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres


SHARE:

Look Nº 891 - A Bit of Hope!

 Olá, meus caros leitores e amigos, como têm passado? Tenho sentido, nos últimos tempos, que tentaram tirar-me aquilo que tenho mais puro e valioso: a minha sanidade e o meu sorriso. É como se, de repente, me tivessem lançado uma maldição, como se tivessem tentado apagar o meu brilho.

Hello, dear readers and friends, how have you been? Lately, I have felt that someone has been trying to take away what is most pure and valuable to me: my sanity and my smile. It's as if, suddenly, they had cast a spell on me, as if they had tried to extinguish my sparkle. 



 Resolvi ou decidi todos os dias sorrir, um sorriso de verdade: daqueles que nascem dentro de nós, iluminam o olhar e sobretudo que nos lembram porque a vida merece continuar a ser vivida. Até porque uma blogger que não sorria, não está a ajudar ou a dar esperança a quem lê com carinho.

I decided to smile every day, a genuine smile: one that comes from within, lights up your eyes and, above all, reminds us why life is worth living. After all, a blogger who doesn't smile isn't helping or giving hope to those who read my posts with affection.



 A vida é uma dádiva, mesmo quando parece não ser. É nos dias escuros que percebemos o valor de um raio de sol. É no silêncio pesado que aprendemos a ouvir o que realmente importa. Há que respirar fundo, desapertar os nós que fomos criando na pressa de agradar e, soltar o peso que tinhamos atado aos pés. Peso que não era nosso, eram críticas vazias, expectactivas alheias, frustações projectadas sobre a minha pessoa.

Life is a gift, even when it doesn't seem like it. It is on dark days that we realise the value of a ray of sunshine. It is in heavy silence that we learn to listen to what really matters. We must take a deep breath, untie the knots we have created in our rush to please, and release the weight we have tied to our feet. Weight that was not ours, but empty criticism, the expectations of others, frustrations projected onto me.


 Haters vou sempre ter. É o preço inevitável de me expor, de partilhar num blog, fotos, palavras. Mas percebo, cada vez mais, que os haters não falem de mim - falam das suas próprias dores, inseguranças e medos. A vida é demasiado curta para me distrair com isso. Prefiro gastar a minha energia a criar, a viver, a inspirar quem realmente gosta de mim.

I will always have haters. It is the inevitable price of exposing myself, of sharing photos and words on a blog. But I realise, more and more, that haters are not talking about me - they are talking about their own pain, insecurities and fears. Life is too short to be distracted by that. I prefer to spend my energy creating, living, inspiring those who really like me.


A vida surpreende-nos sempre pelas pessoas que coloca no nosso caminho: umas para nos desafiar, outras para nos levantar, outras para nos derrubar e a na minha vida foram muitas. Eu acredito que o tempo é o melhor filtro: ele acaba sempre por revelar quem fica connosco, quem nos dá a mão, quem realmente importa.

Life always surprises us with the people it puts in our path: some to challenge us, others to lift us up, others to knock us down, and there have been many in my life. I believe that time is the best filter: it always ends up revealing who stays with us, who gives us a hand, who really matters.


Agora, tudo o que quero é voltar a olhar para as minhas fotos com orgulho, ver não apenas a roupa que escolhi, mas que cada look conte uma história de coragem e que cada foto seja mais do que uma imagem bonita, tenha alma!

Now, all I want is to look back at my photos with pride, to see not only the clothes I chose, but I want each look to tell a story of courage and each photo to be more than just a pretty picture, but to have soul!


Em primeiro lugar, quero sorrir para mim, porque esse sorriso ninguém me pode tirar - o que nasce do amor próprio, da aceitação das minhas cicatrizes e da gratidão pelo caminho percorrido. E esse sorriso é para vos inspirar, só assim tudo faz sentido. Porque no fim, partilhar não é só mostrar quem somos, é lembrar a quem nos lê que também pode escolher recomeçar, também pode escolher sorrir. Então, o meu sorriso está de volta. Não porque tudo ficou perfeito, mas porque eu decidi não desistir dele. 

Firstly, I want to smile at myself, because no one can take that smile away from me – it comes from self-love, from accepting my scars and from gratitude for the path I have been on. And that smile is to inspire you, because only then does everything make sense. Because in the end, sharing is not just about showing who we are, it is about reminding those who read us that they too can choose to start over, they too can choose to smile. So, my smile is back. Not because everything is perfect, but because I decided not to give it up.

 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres
SHARE:

The Looks of the Week #165

Olá! Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Portugal vive, mais uma vez, aquela calamidade que nos atinge todos os verões: uma onda de calor sufocante, acompanhada pelos temidos fogos florestais que devastam as nossas paisagens naturais. Mas nem tudo são más notícias, esta semana trago-vos 5 Looks que provam isso mesmo. Conjuntos pensados para enfrentar dias tórridos sem perder o estilo, combinados com opções para as noites mais frescas, onde uma terceira peça faz toda a diferença. E assim começa o mês de Agosto, com temperaturas altas bem como a autoestima. Um equilíbrio entre leveza, conforto e aquela pitada de esperança que nunca nos pode faltar. Espero que gostem!

Hello! Welcome to another fabulous Looks of the Week post! Portugal is once again experiencing that calamity that hits us every summer: a suffocating heatwave, accompanied by the dreaded forest fires that devastate our natural landscapes. But it's not all bad news, this week I bring you 5 Looks that prove just that. Outfits designed to face scorching days without losing style, combined with options for cooler evenings, where a third piece makes all the difference. And so begins the month of August, with high temperatures as well as high self-esteem. A balance between lightness, comfort and that pinch of hope that we can never lack. I hope you like it!

       SEGUNDA / MONDAY

     TERÇA / TUESDAY


E para enfrentar um desses dias tórridos só mesmo com um vestido cheio de estilo e com um ar distinto. De uma forma casual ou de uma forma chique, versatilidade não lhe falta, por isso, faz parte todos os anos dos Looks da Semana! 

And to face one of those scorching days, you need a stylish dress with a distinctive look. Whether casual or chic, it is highly versatile, which is why it is part of the Looks of the Week every year!  

    QUARTA / WEDNESDAY 

    QUINTA / THURSDAY   

   SEXTA / FRIDAY   

Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!

What is your favorite look? Tell me everything in the comments, I'm curious to know !


 

 

 

Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

SHARE:

Look Nº 890 - Memories!

 Olá! Como têm passado? Todos os anos, quando chega esta altura, há algo que nunca falha aqui no blog: as fotos nos fardos da palha. Eu já considero esta sessão de fotos como um clássico deste blog. Uma tradição que começou como uma brincadeira e que, com o tempo e os anos a passarem, ganhou significado e não pode faltar nas fotos de Verão!

Hello! How have you been? Every year, when this time of year comes around, there is something that never fails to appear here on the blog: photos on bales of straw. I already consider this photo shoot a classic feature of this blog. A tradition that started as a joke and, over time and as the years have passed, has gained meaning and become an essential part of our summer photos!

Gosto de pensar que estes fardos, assim espalhados aleatoriamente no campo, guardam mais do que palha: guardam histórias, lembranças de tudo aquilo que fomos vivendo. Como se, ao longo do ano, fossemos semeando pequenos momentos, que no fim, acabam numa grande colheita de memórias. Bonita esta metáfora, não acham?

I like to think that these bales, scattered randomly across the field, hold more than just straw: they hold stories, memories of everything we have experienced. It is as if, throughout the year, we were sowing small moments, which in the end result in a great harvest of memories. It is a beautiful metaphor, don't you think?




É essa ideia que me encanta: perceber que, mesmo nos anos mais difíceis, sempre temos algo que colher. Uma gargalhada inesperada, um abraço apertado, um novo projecto, um reencontro, uma descoberta interior. E, tudo isso fica guardado, como uma colheita, neste ritual anual de fotografar entre os fardos, em terra fértil!
 

It is this idea that enchants me: realising that, even in the most difficult years, we always have something to reap. An unexpected laugh, a warm hug, a new project, a reunion, an inner discovery. And all of this is stored away, like a harvest, in this annual ritual of photographing among the bales, on fertile ground!



A cada ano, a cada nova sessão, não sou exactamente a mesma de antes. Mas o cenário permanece, como testemunho da passagem do tempo. E talvez seja isso que mais gosto desta tradição: lembrar que, apesar das mudanças, a minha essência se mantém!

Every year, with each new session, I am not exactly the same as before. But the setting remains, as a testament to the passage of time. And perhaps that is what I like most about this tradition: remembering that, despite the changes, my essence remains the same!




 Que estas fotos sejam, mais uma vez, o resultado do que plantei, vivi e colhi ao longo do ano: e um convite a todos reflectirmos sobre aquilo que também fomos guardando nas nossas memórias.
 

May these photos be, once again, the result of what I planted, lived and harvested throughout the year: and an invitation to all of us to reflect on what we have also been storing in our memories.

 
 
 
 
 
Thanks for reading!!!
Kisses💋
Marisa Cavaleiro Torres

SHARE:
Blogger Template Created by pipdig