SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
Tradução: DeepL.com (free version)
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
Qual o vosso look favorito? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
Tradução: DeepL.com (free version)
Translation: Santana, our homeland
Ambos os grupos organizados mostram-se agora alinhados e fazem desta vítima - de abuso emocional e psicológico - numa vilã que não merece respeito algum. Invertem-se os papéis, a vítima de abuso é agora a má da fita e os provocadores são as vítimas. É agora tempo de criar uma grande ilusão aos olhos de toda a comunidade, um estado ilusório paranóico. Estes 2 grupos vão agora recrutar pessoas para atacarem essa pessoa, que foi humilhada anos a fio. São recrutadas todo o tipo de pessoas, descrevem-na como mal educada, desequilibrada, doente mental. A recruta de pessoas passa por familiares e pessoas sem escrúpulos! Tudo isto é feito para ferir e provocar dor psicológica nessa pessoa. E essas pessoas aceitam fazer este jogo em troca de favores, empregos, dinheiro!
Both organized groups are now aligned and have turned this victim of emotional and psychological abuse into a villain who deserves no respect. The roles are reversed: the victim of abuse is now the bad guy, and the provocateurs are the victims. It is now time to create a grand illusion in the eyes of the entire community, an illusory state of paranoia. These two groups will now recruit people to attack this person, who has been humiliated for years. All kinds of people are recruited, describing her as rude, unbalanced, mentally ill. The recruitment of people involves family members and unscrupulous individuals! All this is done to hurt and cause psychological pain to this person. And these people agree to play this game in exchange for favors, jobs, money!
É então tempo de criar uma grande mentira sobre essa pessoa e dar o começo ao assassinato de carácter, passam a circular mentiras sobre essa pessoa, calúnias do mais baixo nível, o objectivo está declarado, destruir não só a reputação da pessoa, mas levá-la à loucura e finalmente ao suicídio! É isso mesmo que estão a ler, o objectivo deste grupo organizado é levar a pessoa a cometer SUICÍDIO!!! Mas vocês devem estar curiosos para saber quem é essa pessoa? Sou eu! E porquê, perguntam vocês!
It is then time to create a big lie about that person and begin character assassination. Lies about that person begin to circulate, slander of the lowest order. The goal is clear: to destroy not only the person's reputation, but to drive her to madness and ultimately to suicide! That's right, the goal of this organized group is to drive the person to commit SUICIDE!!! But you must be curious to know who that person is? It's me! And why, you ask!
Porque como eu resisti a todos os golpes baixos, mesmo os vindo de familiares, como não conseguiram silenciar-me e nem eu me suicidei, como nada disso aconteceu, a guerra psicolóigica continua. Isto tudo porque eu sei de um crime que foi cometido contra a minha pessoa e que envolve insituições seculares e muito poderosas de Portugal. Se este crime vier a público será um escândalo nacional. E dos grandes!! Com tudo isto mais mentiras vão circular sobre mim e mais pessoas serão recrutadas para o jogo psicológico paranóico, a grande ilusão. Querem me descompensar e atacar a minha auto-estima. Este jogo ilusório é tão preverso que tudo significa o contrário do que o que realmente é. Por exemplo, as pessoas combinam-se para me dizer que estou muito linda, parece um elogio, mas não é! Significa o contrário, significa és horrível, feia!
Because I resisted all the dirty tricks, even those coming from family members, because they failed to silence me and I didn't commit suicide, because none of that happened, the psychological warfare continues. All this because I know about a crime that was committed against me and that involves secular and very powerful institutions in Portugal. If this crime becomes public, it will be a national scandal. And a big one! With all this, more lies will circulate about me and more people will be recruited for the paranoid psychological game, the great illusion. They want to destabilize me and attack my self-esteem. This illusory game is so perverse that everything means the opposite of what it really is. For example, people agree to tell me that I am very beautiful. It seems like a compliment, but it is not! It means the opposite, it means you are horrible, ugly!
Agora imaginem milhentos destes jogos preversos e ilusórios. Tenho vergonha das gentes da minha terra, que até tem nome de uma santa - Santana, Santa+Ana - Para além disso tenho vergonha do meu país, sim, porque este jogo paranóico não saiu da cabeça destas gentes pacatas da minha terra, mas foram instruídas por essas intituições seculares, não fazia ideia que numa democracia ocidental se praticavam estes métodos tipo China! Que grande desilusão a minha! Mas os muros vão cair e, a VERDADE vai surgir. Ai vai!
Now imagine thousands of these perverse and illusory games. I am ashamed of the people of my homeland, which even has the name of a saint—Santana, Saint+Anne. Beyond that, I am ashamed of my country, yes, because this paranoid game did not come from the minds of these quiet people of my homeland, but they were instructed by these secular institutions. I had no idea that in a Western democracy, methods like those used in China were practiced! What a disillusionment for me! But the walls will come down and the TRUTH will emerge. Oh yes, it will!
SANTANA és uma vergonha, tens o nome manchado de sangue, tu testemunhas as minhas dores e razões, mas quando os muros caírem o sangue será vosso! Tal como cantam os Muse nesta canção "The City of delusion", que é a banda sonora deste post! Pensem santanenses, porquê uma vingança contra uma pessoa dura há tanto tempo? O que querem tanto esconder? O que eu sei tão grave, que uma aldeia inteira tem de participar neste atentado silencioso à minha pessoa. Pensem santanenses!
SANTANA, you are a disgrace, your name is stained with blood, you witness my pain and my reasons, but when the walls come down, the blood will be yours! As Muse sings in this song, “The City of Delusion,” which is the soundtrack to this post! Think about it, people of Santana, why seek revenge against one person for so long? What do you want to hide so badly? What do I know that is so serious that an entire village has to participate in this silent attack on me? Think about it, people of Santana!
https://www.youtube.com/watch?v=A4pDD0lwAlE&list=RDA4pDD0lwAlE&start_radio=1
Porque é que símbolos religiosos foram, inclusivamente, utilizados para me fazer guerra psicológica? Será que a Igreja Católica é uma dessas instituições envolvidas nesta crime organizado contra a minha pessoa? Pensem! Porque me perseguem desta maneira? Porque o que eu sei é muito, mas muito, grave! Não sei como conseguem dormir à noite!
Why were religious symbols even used to wage psychological warfare against me? Could the Catholic Church be one of the institutions involved in this organized crime against me? Think about it! Why are they persecuting me like this? Because what I know is very, very serious! I don't know how you guys manage to sleep at night!
Pedro Santana Lopes - Mayor of this disgrace!
I have a passion for mineral stones, I love them! So I had finished a cross-stitch picture, which I will show you soon, that has some embroidered stones, and as they have a very special meaning for me, in addition to the embroidery, I wanted to bring a stone with me!
So, there was a store in Cantanhede, near the knight I showed you in a previous post, that made jewelry using only mineral stones. I went there to make this necklace, chose this turquoise blue stone and a copper chain to match the stone's rays. I think it turned out to be a very harmonious necklace! Unfortunately, that store has closed down!
Eu gosto tanto de pedras que o meu corpo resolveu produzi-las lol! A sério! Tenho uma pedreira na vesícula e estou em lista de espera para ir fazer uma cirurgia para ir retirá-las!!! Desejem-me sorte! Ainda não sei quando é! Bom fim de semana!
I love stones so much that my body decided to produce them lol! Seriously! I have a quarry in my gallbladder and I'm on the waiting list for surgery to remove them!!! Wish me luck! I don't know when it will be yet! Have a great weekend!
Tradução: DeepL.com (free version)
Olá! Bem-vindos, meus caros amigos e leitores! Estas é que são as fotos tiradas no dia do meu aniversário, isto apesar de já ter publicado o post respectivo. Mas como verdadeiramente este é que foi o dia do meu aniversário e este é que foi o look que usei, pretendo que este post seja, também, um post especial. Especial, não tanto no sentido artistico mas na mensagem que quero passar. Por isso vou contar uma história da minha vida que ainda não tive oportunidade para a contar.
Hello! Welcome, my dear friends and readers! These are the photos taken on my birthday, even though I have already published my birthday post. But since this was truly my birthday and this was the outfit I wore, I want this post to be a special one too. Special, not so much in an artistic sense, but in the message I want to convey. So I'm going to tell a story from my life that I haven't had the opportunity to tell yet.
I was considered a threat to national security, or to rephrase that more accurately, I was considered a threat to the security of the system! A system that is nothing more than a DEMO-cracy, or to put it bluntly, a rotten democracy! Anyone who dares to behave differently from the herd is branded forever.
So, what I have to tell you goes back to 2006. That year, I lost my job. To ensure that people are not left financially unprotected, the State pays unemployment benefit while they look for a new job. In my case, I was entitled to a year and a half of benefits. So far, so good, but the problem was that in that year, the government decided to change the rules for the unemployed, which left me completely outraged. I'll tell you why!
Para os mais curiosos, transcrevo a carta que enviei ao Primeiro Ministro:
10/06/2007
Exmo. Sr. Primeiro Ministro de Portugal
Sr. Primeiro Ministro, não fico na expectativa do V. contacto, porque sei que V. Exa. não o irá fazer, aproveito a oportunidade para apresentar os meus mais respeitosos cumprimentos.
Marisa
✉✉✉✉✉✉✉✉✉✉
For those who are curious, here is a copy of the letter I sent to the Prime Minister:
10/06/2007
Marisa
Engº José Sócrates, o Primeiro Ministro da época, hoje responde em tribunal num processo em que está acusado de corrupção, branqueamento de capitais e fraude fiscal, tendo já sido preso preventivamente, num processo que se arrasta na justiça já há 10 anos. Para banda sonora deste post, escolhi esta canção de Michael Jackson: "Smooth Criminal". Tenho a acrescentar que na época, por isto, e por outras denúncias que fiz, por coincidência, alguém entrou no meu computador e apagou tudo o que tinha guardado na memória e que era bastante embaraçoso para várias autoridades deste país. Pelo que fiquei sem provas de nada à excepção do que tinha fotocopiado e dos registos dos correios. Mais um criminoso ardiloso da minha história, há outros mascarados e outros que não honram as batinas que vestem! Para esta gente toda vai o meu
👎👎👎
E, como o Michael Jackson pergunta se uma tal Annie está okay após um ataque, eu continuo assim após muitos ataques covardes e assassinato de carácter, porque era suposto eu não saber o que sei:
👍👍👍
________________________________________________________
José Sócrates, the Prime Minister at the time, is now on trial for corruption, money laundering, and tax fraud, having already been remanded in custody in a case that has been dragging on in the courts for 10 years. For the soundtrack to this post, I chose this song by Michael Jackson: “Smooth Criminal.” I should add that at the time, because of this and other complaints I made, coincidentally, someone hacked into my computer and deleted everything I had stored in its memory, which was quite embarrassing for various authorities in this country. As a result, I was left with no evidence of anything except what I had photocopied and the postal records. Another smooth criminal in my story, there are others who are masked and others who do not honor the cassocks they wear! To all these people goes my
👎👎👎
And, as Michael Jackson asks if a certain Annie is okay after an attack, I remain so after many cowardly attacks and character assassination because I was not supposed to know what I know:
👍👍👍
https://www.youtube.com/watch?v=5AOFJ-fnlGw&list=RD5AOFJ-fnlGw&start_radio=1
Tradução: DeepL.com (free version)
As you know, I like to travel through time, so I thought that if I took a longer trip, you would love it. So, here are some photos I took of myself, long before selfies became popular. I was about 35/37 years old at the time. Although the camera was quite simple, I think the photos turned out very nice. That's why I call it a photo essay!
Now that I've introduced the topic, I'd just like to add a little message to enrich the post! So, I want to talk to you, or rather ask you, how do you deal with the impunity of many people? I'm sure you know someone who has made many mistakes, has done many bad things in life, but seems to always get away with it. You know someone like that, don't you?
I know a few, well... many! They have been living with impunity for many years! But if the perception—note that this word is very fashionable in Portugal—that we have is one of impunity, and I think that deep down these people are miserable, with unbearable lives, and that nothing bad will ever happen to them, then let them know that I believe in the law of return. Sooner or later, the bill will come due, with interest and monetary correction. It doesn't always happen to the same people! And you do you believe in the Law of Return?
Tradução: DeepL.com (free version)
Olá! Bem-vindos, meus caros amigos e leitores! No meu aniversário fui passar uns dias a um hotel. Escolhi um hotel histórico, que é um marco nacional da história da hotelaria em Portugal. Trata-se do Hotel Palace da Curia. Situando-se no Parque Termal da Curia foi edificado entre 1922-26. O hotel é caracterizado por um ecletismo das formas e ornamentações com muitos elementos da Arte Nova. O interior foi projectado de uma forma moderna com a vertente medicinal proporcionada pelas termas vizinhas. Este hotel competiu com os melhores hoteis da capital e até com os hoteis europeus! Apresentado que está o hotel, venham daí comigo para uma viagem histórica!
Hello! Welcome, my dear friends and readers! On my birthday, I went to spend a few days at a hotel. I chose a historic hotel, which is a national landmark in the history of hospitality in Portugal. It is the Hotel Palace of Curia. Located in the Curia Thermal Park, it was built between 1922 and 1926. The hotel is characterised by an eclecticism of forms and ornamentation with many Art Nouveau elements. The interior was designed in a modern style with a medicinal aspect provided by the nearby thermal baths. This hotel competed with the best hotels in the capital and even with European hotels! Now that I have introduced the hotel, come with me on a historical journey!
Alexandre Almeida was a visionary man. He was the first hotel industrialist in Portugal, left his mark on the industry and developed tourism in Portugal. Alexandre Almeida conceived this hotel after making several study trips to the Côte D'Azur, Italy and the east coast of the United States. He surrounded himself with the best architect of the time, who was also the architect of the Portuguese Royal House and had won many awards, to develop the project.
In the 1920s, this hotel was the venue for many elite parties. It was also the setting for films. Many writers took refuge here to write their literary works. Between 2005 and 2006, it underwent extensive renovation. Currently, Alexandre Almeida's hotel chain is run by the third generation, the founder's grandchildren.
It was in this historic setting that I spent my birthday. The charm of the hotel made me forget who I really am for a few days. I didn't want to celebrate my birthday with cake and candles and people singing happy birthday. I had no reason to do so, or I couldn't find any reason within myself to do so. So, as always, I spent it with the most important person in my life: my mother!
The hotel offered me a bottle of champagne, but I declined, partly because I cannot drink alcohol, but mainly because there was no reason to pop open a bottle of champagne. Better days will come, I am sure, the days of TRUTH! The truth may take time, but I am patient.
Tradução: DeepL.com (free version)