Esta semana fui até à praia. Para me distrair, levei um livro que já estava a criar raízes na minha estante, aliás, eu própria já não me lembrava que o tinha comprado lá pelos idos anos 2006/7!! Nem a propósito para os tempos de pandemia que correm!! O livro é este que vos apresento na foto! Surpresa!! Como será o mundo em 2020?
This week I went to the beach. To distract myself, I took a book that was already taking root in my bookshelf, by the way, I myself did not remember that I had bought it back in the years 2006/7 !! Not by the way for the pandemic times that are going on!! This is the book I present to you in the photo! Surprise!! What will the world be like in 2020?
CIA Report - What will the world be like in 2020?
Li-o na diagonal, confesso, uma tarde de praia não dava para mais, mas consegui perceber o essencial. Digamos que o livro desenvolve 4 cenários possíveis para o ano 2020! Desses cenários o que mais se aproxima da realidade que estamos a viver é o cenário, a que o autor chama de "Ciclo do Medo", não muito diferente do que vivemos, mas este ciclo do medo é motivado pela a utilização de armas de destruição maciça o que leva os estados a tomar medidas de segurança apertadas.
I read it diagonally, I confess, an afternoon on the beach was not enough, but I managed to understand the essentials. Let's say the book develops 4 possible scenarios for the year 2020! Of these scenarios, the closest thing to the reality we are experiencing is the scenario, which the author calls "Cycle of Fear", not unlike what we live in, but this cycle of fear is motivated by the use of weapons of mass destruction which leads states to take tight security measures.
Shop my Closet: Sunglasses
O autor não se enganou muito, porque essa arma trata-se de uma arma biológica, um virus que minou o mundo inteiro! Curiosamente sempre tive um mau pressentimento com o número 20, o ano 2020 é uma tragédia humana e económica, acho que nem o autor imaginou um cenário destes! O ano 2021 afigura-se ainda mais díficil e, o cenário de bancarrota é uma possibilidade, não só para Portugal mas para outros países com economias mais débeis!
E vocês também são supersticiosos com os números? Alguma vez vos passou pela cabeça o que está a acontecer com as nossas vidas em 2020? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!
The author was not far wrong, because this weapon is a biological weapon, a virus that has undermined the entire world! Curiously, I always had a bad feeling about the number 20, the year 2020 is a human and economic tragedy, I don't think even the author imagined such a scenario! The year 2021 looks even more difficult and the bankruptcy scenario is a possibility, not only for Portugal but for other countries with weaker economies!
Are you also superstitious about the numbers? Have you ever wondered what is happening to our lives in 2020? Tell me everything in the comments, I'm curious to know!!
Shop my Closet: Sneakers
Shop my Closet: Sneakers

Vestido/Dress: Needle and Thread
Óculos/sunglasses: Hilfiger
Sapatilhas/Sneakers: Liu Jo
Shop my Closet: Dress
37 comentários
A última vez que fui a um Centro Comercial foi no passado mês de Fevereiro. Parece que foi há séculos!! Recentemente tive que ir a uma loja que só existe lá, foi a minha estreia depois de tantos meses de isolamento. Fiquei espantada com a nova realidade!
The last time I went to a shopping center was last February. It looks like it was ages ago !! I recently had to go to a store that only exists in the shopping center, it was my debut after so many months of isolation. I was surprised by the new reality!
Shop my Closet: Sneakers
The last time I went to a shopping center was last February. It looks like it was ages ago !! I recently had to go to a store that only exists in the shopping center, it was my debut after so many months of isolation. I was surprised by the new reality!
As lojas praticamente vazias de pessoas. Acreditam que a Zara estava às moscas!! A Zara!! Incrível, nunca pensei ver uma loja da Zara assim, sem ninguém nos provadores!! E, a roupa? Até a roupa mudou muito, agora é minimalista e confortável, própria para estar em casa em teletrabalho ou em quarentena!
Mas, o que mais me impressionou foi constatar o medo na cara das pessoas! Circuitos marcados no chão para as pessoas circularem em maior segurança, aquilo que era, antes da pandemia, um prazeiroso passeio de domingo no shopping, agora só por extrema necessidade se vai lá!! Essa é que é essa!!
The stores are practically empty of people. Incredible, I never thought to see a Zara store like this, with no one in the changing rooms!! And, the clothes? Even the clothes have changed a lot, now it's minimalist and comfortable, suitable for being at home in telework or in quarantine!
But what impressed me the most was seeing the fear in people's faces! Circuits marked on the ground for people to circulate in greater safety, what was, before the pandemic, a pleasant Sunday stroll in the mall, now, just for extreme need I you go there!!
The stores are practically empty of people. Incredible, I never thought to see a Zara store like this, with no one in the changing rooms!! And, the clothes? Even the clothes have changed a lot, now it's minimalist and comfortable, suitable for being at home in telework or in quarantine!
But what impressed me the most was seeing the fear in people's faces! Circuits marked on the ground for people to circulate in greater safety, what was, before the pandemic, a pleasant Sunday stroll in the mall, now, just for extreme need I you go there!!
Shop my Closet: Sneakers


Mas o mais grave que constatei foi que para aí 40% dos empregos do shopping foram destruídos, não há clientes, não há empregos obviamente!! A imagem mais esmagadora que me ficou foi a Zara sem o mulherio habitual!! E, vocês já foram ao centro comercial? Qual foi a vossa experiência?? Contem-me tudo nos comentários, estou curiosa para saber!!!
But the most serious thing I noticed was that 40% of the shopping jobs there were destroyed, there are no customers, there are obviously no jobs!! The most overwhelming image that came to me was Zara without women!! And, have you ever been to the shopping center? What was your experience?? Tell me everything in the comments, I'm curious to know!!!
Shop my Closet: Bag
Vestido/Dress: Lavish Alice
Sapatilhas/Sneakers: Guess
Carteira/Bag: Uterque
Shop my Closet: Dress
Há quem pense que fui fazer uma operação estética ao nariz, a sério!! Mas não, não fui! Como já disse tinha polipos no nariz, não tinha olfacto, para além de ter uma permanente constipação nasal. Fui operada por grande necessidade e, digo-vos que a recuperação não foi nada fácil!! Por isso pergunto-me como muitas mulheres têm coragem para fazer cirurgias estéticas ao nariz? É horrível!!
There are those who think I went to have cosmetic surgery on the nose (nose job), seriously !! But no, I didn't! As I said, I had polyps in my nose, I had no smell, in addition to having a permanent nasal cold. I did this nose job for great need and, I tell you that the recovery was not easy!! So I wonder how many women have the courage to do nose job? It's horrible!!
Outras há, que está mais que na cara, que fizeram intervenções estéticas e não o admitem, sendo mesmo capazes de jurar a pés juntos que nunca o fizeram!! E, aquelas que põem silicone nas mamas e dizem que têm um peito natural, pá, não posso!!! Qual é o mal em admitir? Porque não se assumem? Qual é o mal? Nem todos somos perfeitos!!
Other people have had plastic surgery and don't admit it! And they swear they never did it!! And, those who put silicone in their breasts and say they have a natural breast, oh my!!! What's the harm in admitting? What's wrong? We are not all perfect!!
Shop my Closet: Sneakers
Shop my Closet: Sneakers
Mas estas pessoas são tão hipócritas que querem dar a ideia que são assim perfeitas sem terem ido ao bisturi! E, agora vão-me cair em cima, uma dessas pessoas que não admite que já passou pelo bisturi é a Pipoca ( blogger)! Mas aponta o dedo a quem o faz, ainda no outro dia, li um comentário dela a dizer que a Luciana Abreu tinha cara de quem tinha ido ao bisturi!!! E, então what's the problem?? Querem um exemplo internacional, o nosso Cristiano Ronaldo!! Olhem só que diferença!!! E, vocês tinham coragem para fazer cirurgias plásticas?
But these people are so hypocritical that they want to give the impression that they are so perfect without having gone to the scalpel! One of those people who doesn’t admit is Pipoca - most famous portuguese blogger! But she points her finger at whoever does it, just the other day I read her comment saying that Luciana Abreu looked like someone who had gone to the scalpel, look at her face!!! And then what's the problem?? Do you want an international example, our Cristiano Ronaldo!! Look what a difference!!! Did you have the courage to do plastic surgery?
Luciana Abreu - Actress/Singer
Cristiano Ronaldo
Shop My Closet: Bag
Vestido/Dress: Asos
Carteira/Bag: Mango
Sapatilhas/Sneakers: Stradivarius
Shop my Closet: Dress
O meu blog sempre foi uma espécie de diário da minha vida, já aqui contei acontecimentos que nunca tinha contado a ninguém. Como tal, é também lugar de desabafos ou pensamentos que me assaltam sobre os mais diversos assuntos.
My blog has always been a kind of diary of my life, I have already told events here that I had never told anyone. As such, it is also a place of outbursts or thoughts that assault me on the most diverse subjects.
Hoje quero deixar-vos com desabafo. Foi algo que descobri e, que no fundo eu até já sabia há muito tempo. Aqueles que supostamente seriam as pessoas mais importantes da nossa vida, afinal, são aquelas que ficam felizes com a nossa infelicidade! A ingratidão não tem memória!!
Today I want to leave you with an outburst. It was something that I discovered and that I had known for a long time. Those who are supposed to be the most important people in our life, after all, are the ones who are happy with our unhappiness! Ingratitude has no memory!!
Shop my Closet: Tops
Shop my Closet: Tops

Top: Uterque
Saia/Skirt: Zara
Tennis/Sneakers: Stradivarius
Shop My Closet: Skirt
Estou de volta!!
Esta paragem no blog serviu, não só, para recarregar as baterias, mas também, para perceber o quanto é importante para mim ter este blog. Por outras palavras, eu queria perceber qual a real importância que o blog tem na minha vida. E, quando estou a falar no blog isso implica: a interacção que tenho com os meus leitores e comentadores; o trabalho que tenho de desenvolver "nos bastidores", desde pesquisa, fotografia, etc., para vos apresentar um produto com um mínimo de qualidade.
I'm back!!
This break on the blog served not only to recharge my batteries, but also to realize how important it is for me to have this blog. In other words, I wanted to understand the real importance that the blog has in my life. And when I'm talking on the blog it means: the interaction I have with my readers and commentators; the work I have to do "behind the scenes", from research, photography, etc., to present you with a product with a minimum of quality.
Cheguei à conclusão que o blog é muito importante na minha vida. Obriga-me a trabalhar, a pensar nos assuntos que tenho para falar a ter de ser uma relações públicas com as marcas que apostam em mim. É, portanto, um trabalho muito diversificado e exige que eu desenvolva várias facetas da minha personalidade. Esta foi a grande conclusão que eu tirei desta pequena paragem: Eu sou muito mais feliz a desenvolver este trabalho. A minha vida é muito mais preenchida e rica!
I came to the conclusion that the blog is very important in my life. It forces me to work, to think about the issues I have to talk about, having to be public relations with the brands that bet on me. It is, therefore, a very diverse job and requires me to develop several facets of my personality. This was the great conclusion that I drew from this small break: I am much happier to develop this work. My life is much more fulfilled and rich!
Eu adoro trocar ideias com os meus leitores/comentadores, adoro o intercâmbio que estabeleço com pessoas de todo o mundo. Finalizando, podem ficar descansados que eu não vos vou abandonar!! Sejam todos bem-vindos a este cantinho quem vier por bem!!
I love to exchange ideas with my readers/commentators, I love the exchange that I establish with people from all over the world. Finally, you can rest assured that I will not abandon you !! Welcome everyone to this corner who comes for good!
Vestido/Dress: Naf Naf Outlet
Hope you like it!!! And keep reading..
Kisses
Marisa
And follow me on Instagram: @marisasclosetblog
Subscrever:
Mensagens (Atom)












































