CARTA ABERTA A UM MUNDO LOUCO
OPEN LETTER TO A MAD WORLD
1 June 2025
World Children's Day
The World Children's Day It's a date I can't help but mark for several reasons. For me, this day is one of memory and pain: it was my dear grandmother's birthday. She passed away when I was only 8 years old, and her death was a shock and a trauma in my life. No child should ever have to feel the pain of losing someone they love. But, unfortunately, this pain is felt by thousands of children around the world.

So, I write not only for the child I once was, but for all the children who, at this very moment, are experiencing horrors that no adult should ever have to know. Children starving in Gaza. Orphaned children in Ukraine. Lost children in Angola. Children forgotten, discarded, ignored. It doesn't matter what their nationality, ethnicity or religion is. They are CHILDREN. Period.
É sobre isso que nos devemos indignar. É isso que nos deve envergonhar profundamente. O nosso silêncio é cúmplice. Nenhuma criança deveria ver os seus pais morrerem, os seus irmãos desaparecerem, a sua casa ser destruída. Nenhuma criança deveria conhecer o som de bombas antes de saber o que é o som de uma boa gargalhada da inocência.
This is what we should be outraged about. This is what should make us deeply ashamed. Our silence is complicit. No child should see their parents die, their siblings disappear, their home destroyed. No child should know the sound of bombs before they know the sound of innocent laughter.
Falo com conhecimento de causa, mesmo que seja apenas uma sombra da dor real: sofro de intolerâncias alimentares. A privação alimentar faz parte da minha vida. Sei o que é sentir fome e não poder comer. Mas o que eu sinto é uma gota, comparada com um oceano de sofrimento de quem não tem absolutamente nada. Um dia. E outro. E outro. Até à morte. Lentamente.
I speak from experience, even if it is only a shadow of the real pain: I suffer from food intolerances. Food deprivation is part of my life. I know what it is like to feel hungry and not be able to eat. But what I feel is a drop in the ocean compared to the suffering of those who have absolutely nothing. One day. And another. And another. Until death. Slowly.
Enquanto isso, nós - sociedade confortável - enfiamos a cabeça na areia. Fingimos que não vemos. Que não sabemos. Que não ouvimos. Mas cada vez que falamos, cada vez que escrevemos, que gritamos, que denunciamos, é uma voz a mais contra a indiferença.
Meanwhile, we – comfortable society – bury our heads in the sand. We pretend we don't see. That we don't know. That we don't hear. But every time we speak, every time we write, every time we shout, every time we denounce, it is one more voice against indifference.
Vamos usar os nossos blogs. O instagram. A rua. Os jornais. As escolas. As Universidades. O Parlamento. As várias Igrejas/religiões. Sim, as várias Igrejas! Não para se ocuparem com banalidades, maledicências e intrigas. As várias Igrejas não podem ser um lugar de julgamentos sem defesa, de processos de intenções feitos nas sombras. Isso é o que Netanyahu faz: julga, condena e mata, sem pedir licença, sem ouvir ninguém. E isso é tudo o que Deus não é.
Let's use our blogs. Instagram. The streets. Newspapers. Schools. Universities. Parliament. The various churches/religions. Yes, the various churches! Not to concern themselves with trivialities, slander and intrigues. The various churches cannot be a place of judgement without defense, of trials of intent carried out in the shadows. That is what Netanyahu does: he judges, condemns and kills, without asking permission, without listening to anyone. And that is everything that God is not.
Deus está com os que sofrem, com os desprotegidos, com os inocentes, com os que morrem de fome e de medo. Deus não está ao serviço da mentira, nem de perseguições enquanto à sangue a correr nas ruas, nos escombros! Deus está ao serviço da verdade e da compaixão!
God is with those who suffer, with the unprotected, with the innocent, with those who die of hunger and fear. God is not at the service of lies, nor of persecution while blood flows in the streets, in the rubble! God is at the service of truth and compassion!
Agora não venham dizer que não sabiam. Que não veem as notícias. A verdade está escancarada diante os nossos olhos. E a pergunta que fica é simples e brutal: Como está a vossa consciência?
PS: Estas crianças, as que sobreviverem, não irão à escola, não terão um recreio para brincar e serem felizes, não terão accesso a educação, saúde, não terão uma casa, nem família que as acolha... não terão um futuro senão o TERRORISMO! 😭
Now don't say you didn't know. That you don't watch the news. The truth is staring us right in the face. And the question that remains is simple and brutal: How clear is your conscience?
With indignation, pain and hope
Marisa Cavaleiro Torres
PS: These children, those who survive, will not go to school, they will not have a playground to play and be happy, will not have access to education or healthcare, will not have a home or a family to take them in... they will have no future other than TERRORISM! 😭
👇👇👇👇👇👇
Banda sonora desta carta aberta, a canção "Mad World" de Gary Jules.
The soundtrack to this open letter is the song ‘Mad World’ by Gary Jules.
https://www.youtube.com/watch?v=5wyDKY3L3oM
Depois de 2025 anos a crucificar Jesus, perdoai-lhes Senhor, pois eles continuam a não saber o que fazem!
After 2025 years, crucifying Jesus, forgive them, Lord, for they still do not know what they are doing!
Oh, such a powerful message, indeed. It is certainly a vicious cycle. You are very inspiring with your words. Thanks for being here. I hope you are staying well. P.S. What a beautiful song you have left us with. Such a poignant post to start our June. ☀️❤️🌸❤️☀️
ResponderEliminarI'd rather not have done this post on this subject! But that's the way of the world! A horror!
EliminarMinha amiga Marisa,
ResponderEliminarTambém relembrei minha avó no ®DOUG BLOG.
Gostei do teu post.
Beijos e boa semana!!!
Este post não é para se gostar, é para chocar consciências!
EliminarLook lindo e as fotos muito criativas!
ResponderEliminarhttps://blogmariianaleal.blogspot.com/
Obrigada Mari!
EliminarLindo lugar. Estas muy guapa. Te mando un beso.
ResponderEliminarMuchas gracias!
EliminarThank you for sharing this!!! I don't understand how the world is letting the children in Gaza be bombed and starved.
ResponderEliminarJennifer
https://curatedbyjennifer.com
I can't understand it either, but nothing surprises me anymore about man's evil nature!
EliminarMarisa uma maravilhosa mensagem que você trouxe, as crianças não deveriam sofrer, mas eu tenho fé Marisa que um dia tudo vai ser diferente pra todas elas, boa semana bjs.
ResponderEliminarTer fé só não chega, infelizmente!
EliminarThank you for sharing this. Our world leaders should be ashamed of themselves. They are all going down in history books as villains. One has to be truly heartless to not be moved by starving and dying children.
ResponderEliminarYou're absolutely right, these world leaders are going to look very bad in the photo of human history!
Eliminar
ResponderEliminarChildren deserve protection, everywhere in the world.
You look beautiful. It's terrible that you have to suffer from hunger because of your illness. You are a strong and brave woman.
I wish you a great month of June <3
My suffering is a drop in the ocean compared to the horror these children are going through!
Eliminarbeautiful photos have a nice new week
ResponderEliminarThanks!
Eliminar