I’ll start by telling you about human cryopreservation—“What?” you ask! That’s exactly it: freezing the human body so that, in the future, medicine might advance to the point where it’s possible to revive that body and bring it back to life—let’s say through some kind of resurrection technique—in the future!
Mais uma vez, o Homem quer substituir-se no papel de Deus! Mas sabem para que serve esta técnica da criogénese? Para nada! Deus deve estar a rir às gargalhadas do Homem! Isto não é mais que uma Parábola, isto de congelar o corpo humano para mais tarde o ressuscitar. Parábola, figura de estilo que significa: "uma história curta com personagens que usa analogias e situações do quotidiano para transmitir uma lição moral, espiritual ou filosófica!"- E, qual é a moral desta história? O Homem por mais que tente nunca terá o poder de Deus. Deus é o criador e o Homem a criatura.Once again, Man wants to take God’s place! But do you know what this cryogenics technique is good for? Nothing! God must be laughing his head off at Man! This is nothing more than a parable—this business of freezing the human body only to resurrect it later. A parable, a figure of speech that means: “a short story with characters that uses analogies and everyday situations to convey a moral, spiritual, or philosophical lesson!”—And what is the moral of this story? No matter how hard Man tries, he will never have the power of God. God is the Creator, and Man is the creature.
Eu consigo perceber esta parábola, que coloca o congelamento como uma técnica para alcançar a vida eterna, foram muitos anos de sofrimento, mas fui iluminada por Deus, com a Sua sabedoria e, posso afirmar com toda a certeza que não se trata do congelamento do corpo, mas também não terão o prazer de saber do que se trata, através do que me foi ensinado! Como se diz em Portugal: Estudassem!
I can understand this parable, which presents cryonics as a means of achieving eternal life. It took many years of suffering, but God enlightened me with His wisdom, and I can say with absolute certainty that it is not about freezing the body—though you won’t have the pleasure of knowing what it really is, based on what I’ve been taught! As they say in Portugal: You should study!
Posso acrescentar somente que Jesus Cristo disse: "Eu sou o caminho, a Verdade e a Vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim!" Pensem no caminho, que foi a Vida de Jesus, as humilhações que sofreu, a solidão, os ataques, a inveja, as traições, o sofrimento físico e mental, a rejeição, as mais preversas tentações! Todos querem chegar ao Pai, mas quem quer fazer este caminho? Porque a frase "senão por mim" o que acham que é? É fazer o mesmo caminho de Jesus! Voluntários para o fazer? Nenhum, não é! É mais fácil congelar! Deixem-me sorrir da vossa "ingenuidade/maldade", mas o congelamento é outro! O Homem sempre à procura do caminho mais fácil! Deus glorifica aqueles que fazem o caminho mais sinuoso! O deserto de Jesus não foram 40 dias, foram anos e anos!
I can only add that Jesus Christ said: “I am the way, the Truth, and the Life. No one comes to the Father except through me!” Think about the path—which was Jesus’ life—the humiliations he endured, the loneliness, the attacks, the envy, the betrayals, the physical and mental suffering, the rejection, the most wicked temptations! Everyone wants to reach the Father, but who wants to walk this path? Because what do you think the phrase “except through me” means? It means walking the same path as Jesus! Any volunteers to do it? None, right? It’s easier to freeze! Let me smile at your “naivety/wickedness,” but freezing is something else entirely! Man is always looking for the easiest path! God glorifies those who take the most tortuous path! Jesus’ desert wasn’t 40 days—it was years and years!
Algumas fotos editadas pela IA / Some photos edited by AI
The soundtrack for this post is Muse’s latest song: “Cryogen.” The song is about a romantic relationship being put on cold storage, drawing a parallel with human cryopreservation. The girl in the song is compared by her ex-boyfriend to nitrogen, but believe me, I’m Absolute Zero, ha ha ha!!!
Há um crime sem castigo e uma criminosa impune!
Tradução: DeepL.com (free version)










Sem comentários
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.