Look Nº 745 - Vampires!

A história que vos vou contar neste post nunca foi partilhada com ninguém, acreditem! Sai directamente dos ficheiros secretos da minha sociedade secreta. É uma história que poucos irão entender, especialmente se não forem seguidores deste blog. É uma história que poderá escandalizar algumas pessoas, especialmente aquelas que viver é apenas o passar dos dias sem sentido. E eu gosto, como sabem, de dar um sentido simbólico ao que faço, especialmente se for numa questão importante da minha vida. Acho que sou aquilo que se chama de uma pessoa mística!

The story I'm going to tell you in this post has never been shared with anyone, believe me! It comes straight out of my secret society's secret files. It is a story that few will understand, especially if they are not followers of this blog. It is a story that may scandalize some people, especially those who live is just the passing of meaningless days. And I like, as you know, to give a symbolic meaning to what I do, especially if it's an important issue in my life. I think I'm what you call a mystical person!

 Mas, primeiro tenho de vos falar deste lugar onde me encontro. Estou na Avenida Sá da Bandeira em Coimbra, junto do monumento em homenagem a Luís de Camões - poeta maior da nossa língua - por iniciativa dos Estudantes da Universidade de Coimbra por ocasião da comemoração dos 3 séculos sobre a morte do poeta. Trata-se de uma coluna que no cimo tem a coroa de louros do poeta e, na base o leão enfurecido de Camões! 

"Que é fraqueza entre ovelhas ser leão"

But first I have to tell you about this place where I am. I am on Avenida Sá da Bandeira in Coimbra, next to the monument in honor of Luís de Camões - the greatest poet of our language - on the initiative of the Students of the University of Coimbra on the occasion of the commemoration of the 300th anniversary of the poet's death. It is a column with the poet's laurel wreath at the top and the enraged lion of Camões at the base!

"That it is weakness among sheep to be a lion"
Como já disse antes, quem acompanha a minha história aqui no blog, sabe que a cidade de Coimbra sempre me tratou mal, no sentido de não ter querido aproveitar o meu trabalho/arte/engenho, isto apesar de eu gostar bastante da cidade. E, por gostar tanto senti-me como que sacrificada naquilo que poderia ter sido a minha contribuição!
 
As I said before, those who follow my story here on the blog know that the city of Coimbra has always treated me badly, in the sense of not wanting to enjoy my work/art/engineering, despite the fact that I really like the city. And, because I liked it so much, I felt like I was sacrificed in what could have been my contribution! 
Foi este desgosto, mágoa, o que lhe queiram chamar que me levou a tomar uma importante decisão na minha vida. Como já sabem teria que marcar esse momento de uma forma simbólica! Coimbra iria ser palco de um sacrifício público de uma pessoa que tanto amava a cidade e a sua história! Tendo já apresentado o local escolhido para o sacrifício, o Monumento a Luís de Camões! Agora impõe-se a questão mais importante, como é que isso aconteceu? Lembram-se de no post anterior ter referido que eu neste post seria uma Cabra (Capricórnio), lembro que estamos no domínio da simbologia!
 
It was this heartbreak, heartache, whatever you want to call it, that led me to make an important decision in my life. As you already know, I would have to mark this moment in a symbolic way! Coimbra would be the stage for a public sacrifice of a person who loved the city and its history so much! Having already presented the place chosen for the sacrifice the Monument to Luís de Camões! Now the most important question arises, how did this happen? Do you remember that in the previous post I mentioned that in this post I would be a Goat (Capricorn), I remember that we are in the domain of symbology!
Então certo dia fui a Coimbra decidida a fazer o meu sacrifício público, para isso necessitava de ir ao supermercado Continente, fui ao do Vale das Flores, decidida a comprar um cabrito/cabrita. Dirigi-me ao talho e, de facto tinham um cabrito inteiro e esfolado para venda, só que havia um problema, o raio do cabrito era muito caro! Tinha que pensar numa outra solução, então pensei se estamos do domínio da simbologia, qualquer animal esfolado serviria. Então o animal inteiro mais barato que existia era um coelho!! Pois seria um coelho! A cabrita transfigurava-se num coelho! Comprei o coelho e fui com ele para este local das fotos!
 
So one day I went to Coimbra, determined to make my public sacrifice, for that I needed to go to the Continente supermarket, I went to the one in Vale das Flores, decided to buy a goatling. I went to the butcher's and, in fact, they had a whole and skinned goatling for sale, but there was one problem, the damn goatling was very expensive! I had to think of another solution, so I thought if we are in the domain of symbology, any skinned animal would do. So the cheapest whole animal there was was a rabbit!! Well, it would be a rabbit! The goat turned into a rabbit! I bought the rabbit and went with it to this photo spot!


Então, estacionei o carro atrás do monumento e depositei aos pés do Leão do Camões o coelho esfolado, que afinal era eu! E, foi assim que fui devorada pelo Leão do Camões! Foi um repasto e tanto! Com este acto simbólico a decisão que tomei foi de nunca mais procurar trabalho na cidade de Coimbra! E, assim aconteceu, também tenho a minha dignidade! 
 
So, I parked the car behind the monument and placed the skinned rabbit at the feet of the Camões lion, which was me after all! And that's how I was devoured by the Camões lion! It was quite a meal! With this symbolic act, the decision I made was never to look for work in the city of Coimbra again! And so it happened, I also have my dignity!

Podem ficar escandalizados que eu não estou nem aí para o que possam pensar. Eu não me importo que estes momentos tenham significado só para mim. Aceitei a realidade de que a cidade de Coimbra não me queria, mas não seria engolida por ela, fui engolida pelo Leão do Camões que é um nível muito mais acima!
 
 You may be scandalized that I don't care what you think. I don't care that these moments have meaning just for me. I accepted the reality that the city of Coimbra did not want me, but I would not be swallowed by it, I was swallowed by the Camões lion, which is a level much higher!

Esta noite  cantam as minhas músicas do Zeca Afonso ne encerramento das Festas de Cidade, como disse que me ía juntar à festa (aqui foi muito melhor, confessem!) escolhi esta música muito actual do saudoso Zeca! Os vampiros andam por aí... e, comem tudo!!

Tonight they sing my songs by Zeca Afonso and at the end of the City festivities, as I said I was going to join the party (it was much better here, confess!) I chose this very current song by the singer Zeca! Vampires are out there... and theu eat everything!!


https://www.youtube.com/watch?v=-zlghx0f16I

 


E porque eles de facto comem...quase tudo, o Leão de Camões também come!!! Uma outra versão desta música, podem vê-la aqui!



Brazão da Cidade de Coimbra/Coimbra City Coat of Arms


A triologia está completa: Leão, Dragão e Princesa Cindazunda!

The triology is complete: Lion, Dragon and Princess Cindazunda from the coat of arms of the City of Coimbra!



"As armas e os barões assinalados,
Que da ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados,
Passaram ainda além da Taprobana,
Em perigos e guerras esforçados,
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificaram
Novo Reino, que tanto sublimaram;"

Luíz de Camões




STOP WAR

PEACE FOR UKRAINE


SHARE:

20 comentários

  1. You always amaze me with your writing. And you are always so stunning! I love your confidence! I hope you have a beautiful week. 💗💗💗💗💗💗

    ResponderEliminar
  2. Bom domingo e bom início de semana com muita paz e saúde minha querida amiga Marisa.

    ResponderEliminar
  3. Como é tão bom ler essas tuas histórias,
    Gostei bastante desse teu casaco, que conjunto mais simples
    Beijinhos
    Novo post
    Tem Post Novos Diariamente

    ResponderEliminar
  4. Me gusto el video y el lugar. Estas muy linda. Te mando un beso.

    ResponderEliminar
  5. Intensa, profunda imaginação que muito elogio. Confesso que adoro Coimbra. Já por lá andei várias vezes. Adoro ouvir Zeca Afonso. Esta canção esteve proibida pela Pide. Só apareceu mais assiduamente depois do 25 de Abril de 1974.
    .
    Cumprimentos poéticos.
    .
    Pensamentos e Devaneios Poéticos
    .

    ResponderEliminar
  6. You are beautiful my friend. Regine
    www.rsrue.blogspot.com

    ResponderEliminar
  7. Excelente escolha, Zeca Afonso.
    Beijinho
    Magui

    ResponderEliminar
  8. Gorgeous photos Marisa. You look super amazing :-D

    ResponderEliminar
  9. Uma história com duplo sentido que gostei de conhecer!
    Já fotografei esse monumento mas nunca de tão perto e as fotos ficaram lindas!
    Há males que trazem o BEM!!! Coimbra tem gente boa e má e a Marisa não encontrou a certa!
    Boa semana 😘

    ResponderEliminar
  10. You are so amazing! Loved the story, and how you used it to mark your decission, good for you!
    That jacket is super cute ;)
    have a great week,
    S

    ResponderEliminar
  11. Wooo
    You look so nice
    Thanks for sharing ♥

    ResponderEliminar
  12. Uma excelente tarde de quarta-feira minha querida amiga Marisa.

    ResponderEliminar
  13. Suas fotos ficaram incríveis, perto do monumento.
    O casaco rosa é lindo e o broche de gatinho é detalhe charmoso.
    Beijinhos!

    ResponderEliminar
  14. Your jacket is super cute!
    xoxo
    Lovely
    www.mynameislovely.com

    ResponderEliminar
  15. Uma Acão que respeito, colocar um coelho, são tradições... Tadinho ficava tão bem no tacho!
    O Look era bem bonito! Sempre em bom!
    -
    No aroma mais belo, e perspicaz

    Beijos, e uma excelente noite!

    ResponderEliminar
  16. I love that pink textured jacket with the denim - it's a nice combination of textures :)

    Thank you for joining the #WeekdayWearLinkup! Hope you are having a lovely weekend :) We went to a birthday party yesterday and had a playdate today :)

    Away From The Blue

    ResponderEliminar

- Thank you for stopping by! Feel free to share your thoughts if you'd like to leave a comment. Kindly avoid posting links, I will remove them as soon as I can.
- Please note that comment moderation is active on this blog.
- You have the option to comment using your Google account, name and URL, or remain anonymous.
- I assure you that the blog administrator will not use or sell your information to third parties!

- By commenting you agree to the Privacy Policy of this blog. Each user is responsible for their words, comments encouraging aggression, bullying, or misconduct are unwelcome.
- I want to make you aware that, under the new GDPR guidelines, any information you share in your comments is visible to all readers and visitors of my blog. This data may also be accessible on platforms like Google and others that support sharing. By posting a comment on my blog, you are agreeing to the visibility and potential sharing of your information through these channels.
- To learn more about how your information is handled, kindly refer to the privacy and cookie policy of this blog.

Blogger Template Created by pipdig